Scattered on the floor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scattered on the floor - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разбросанные по полу
Translate

- scattered [verb]

adjective: разбросанный, разрозненный, рассыпанный, отдельный

  • scattered drilling - беспорядочное бурение

  • scattered sunlight - рассеянный солнечный свет

  • scattered noodle - рассыпная лапша

  • scattered around - рассеянный вокруг

  • get scattered - распыляться

  • scattered electrons - рассеянные электроны

  • scattered thoughts - рассеянные мысли

  • scattered information - рассеянный информация

  • scattered data - рассеянные данные

  • evenly scattered - равномерно рассеяны

  • Синонимы к scattered: disjointed, disconnected, illogical, confused, unconnected, garbled, disordered, sow, throw, broadcast

    Антонимы к scattered: gathered, condensed, concentrated, collected, mixed, joined, united, convened, assembled

    Значение scattered: throw in various random directions.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on hybrid - гибрида

  • communicate on - общаться на

  • threat on - угроза на

  • interact on - взаимодействовать с

  • stroll on - прогулка по

  • reimbursed on - возмещены по

  • respond on - ответить на

  • fail on - неудачной

  • poetry on - поэзия на

  • the conference on disarmament on - Конференция по разоружению на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- floor [noun]

noun: этаж, пол, земля, настил, перекрытие, ярус, минимальный уровень, гумно, междуэтажное перекрытие, дно моря

adjective: напольный

verb: настилать пол, повалить на пол, сбивать с ног, одолевать, справляться, сражать, смутить, ставить в тупик, заставить замолчать, сажать на место



It was candles - they were scattered on the floor. I helped her to pick them up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упав на пол, он развернулся. Там были свечи, и мы вместе собрали их.

Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку.

She has thrown herself upon the floor and lies with her hair all wildly scattered and her face buried in the cushions of a couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бросилась на пол и лежит, зарывшись лицом в диванные подушки, а волосы ее разметались в беспорядке.

Additionally, these processes scattered erratics over the u-shaped valley floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эти процессы рассеивали хаотичность по дну u-образной долины.

I found 'em lying scattered about the floor o' the shanty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот смотрите, я нашел полную колоду в хижине на полу.

The words scattered on the floor of the illustration are from the same book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова, разбросанные по полу иллюстрации, взяты из той же книги.

On examination traces of blood were to be seen upon the windowsill, and several scattered drops were visible upon the wooden floor of the bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у лестницы она наткнулась на негодяя ласкара, о котором я вам сейчас говорил.

Small heaps of blooded clothing were scattered about, and there were pools on the floor and stains over the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду были разбросаны небольшие кучи окровавленной одежды, лужи на полу и пятна на стенах.

He was smoking the seventh or eighth cigarette of a chain; the stumps lay scattered round the bed on the stone floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он докуривал седьмую или восьмую папиросу, пол камеры был усеян окурками.

As she moved to assist the startled artist, Tracy's heels stamped into the scattered paints, smearing them into the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она направилась помочь испуганной художнице, каблуки Трейси попали в разлившиеся краски, размазывая их по полу.

Rats fell smack on the floor and scattered in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем телом шлепались на пол и врассыпную разбегались крысы.

The quarry was like a nursery floor with some immense child's blocks and toys scattered across it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменоломня была похожа на детскую, в которой какой-то гигантский ребенок разбросал свои игрушки.

He looked around and located the bar in the corner. There were casual, canvas-covered chairs scattered all about the room and a large white rug over most of the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу находился бар и несколько обычных парусиновых шезлонгов. Большой белый ковер покрывал почти весь пол.

Bedding, blankets, pots, all lay scattered across the stone floor amid slashed cushions and pillows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распоротые и располосованные подушки и одеяла валялись на каменном полу вперемешку с осколками разбитой посуды.

He did this white floor with petals scattered here and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать этот пол белым и расположить лепестки разбросанными там и сям.

Someone had scattered the blazing logs in the open fireplace across the whole room and the tinder-dry pine floor was sucking in the flames and spewing them up like water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то вытащил из топившегося очага горящие поленья, разбросал их по всей кухне, и сухой, как трут, сосновый пол мгновенно занялся, заглатывая огонь, как воду.

Those who had disturbed the proceedings were subsequently scattered among the various provinces, and Elias retired to a hermitage for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто мешал этому процессу, были впоследствии рассеяны по разным провинциям,и Элиас на время удалился в уединенное место.

The climate can be found in small areas scattered around the northeastern part of the country, in proximity to the Gulf of Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат можно найти в небольших районах, разбросанных по северо-восточной части страны, в непосредственной близости от Мексиканского залива.

Nine bullet shells scattered at the scene, from two weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять гильз, разбросанных на месте происшествия, от двух орудий.

At least your daddy got paid when he hit the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой папаша по крайней мере получал бабки, когда падал.

Occasionally they came across a sleeping area with rows of empty bunks and personal items scattered on the deck around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда попадались кубрики с рядами пустых коек и разбросанными на полу личными вещами.

He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину.

It turns out that Reverend Yu's body was cremated and his ashes scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что тело преподобного Ю Фа Ана было кремировано и его прах рассыпан.

The men in the cellar scattered and tried to escape, but all of them could not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в погребе рассеялись и пытались спастись, но не всем это удалось.

She picked up the salt shaker and scattered a few grains into the open eggshell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт взяла солонку и вытрясла в яйцо несколько крупинок.

Clear skies in downtown Duke City, despite some scattered flurries earlier in the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре Дьюк-сити небо чистое, несмотря на циклон.

They were six to one at Montmirail, and he scattered them like sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под Монмирайлем их было шестеро против одного, а он рассеял их, как овец.

Our life will pass like the traces of a cloud And be scattered like mist that is chased by the rays of the sun

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша жизнь пролетит как облако и рассеется, как туман в солнечных лучах.

After that, the camp will be gone, and the men at Foulness scattered in a hundred garrisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом лагерь уйдет, а солдаты из Фолнесс рассеются по сотне гарнизонов.

At that he gave a low howl and slipped head over heels from the roof to the yard so he was scattered!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он взвизгнул тихонько и соскользнул кувырком с крыши-то во двор,- расточился!

It had a population of some three hundred families, dwelling in small cottages, which were scattered over a pleasant area of lake-shore property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состоял он из каких-нибудь трехсот домиков, разбросанных в живописной местности на берегу озера.

It was glaringly hot, not a cloud in the sky nor a breath of wind, and the only shadow was that of the few scattered pine trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стояла удушливая жара; на небе ни облачка, ни малейшего ветра, и тень можно было найти только под редкими соснами.

Oh, well, I just scattered it round through space and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я всего лишь рассеял его во времени и пространстве.

No, my idea is she's scattered all over town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я считаю, он её разбросал по всему городу.

Paint recalled that there had been eight humans and the large number of scattered bones seemed to bear him out. But three skulls were all we found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэйнт припомнил, что тогда с ними было восемь людей: большое количество разбросанных костей, пожалуй, подтверждало его слова. Но нашли мы лишь эти три черепа.

And we won't be long together without her: soon we will be scattered, by the wind far and wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и недолго нам быть вместе без нее: скоро всех нас разнесет ветром куда попало.

Radiant faces, white foreheads, innocent eyes, full of merry light, all sorts of auroras, were scattered about amid these shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияющие личики, белые лобики, невинные глазки, блещущие радостным светом, - все краски утренней зари расцветали во мраке.

During the night gold ingots were scattered on the pavements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ночь по городу были разбросаны золотые бруски прямо на тротуарах.

Yes, there it lay, the fruit of all their struggles, levelled to its foundations, the stones they had broken and carried so laboriously scattered all around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, с мельницей было покончено - плода их долгих трудов больше не существовало: мельница развалилась вплоть до основания, а камни были раскиданы.

Copper sulfate crystals are be scattered around the cathode and then the jar is filled with distilled water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристаллы медного купороса разбрасывают вокруг катода, а затем банку заполняют дистиллированной водой.

The next day, the ships of the squadron were scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день корабли эскадры были рассеяны.

The few remaining Red Army units continued to put up scattered resistance to the south of the city, which lasted until 9 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немногочисленные оставшиеся части Красной Армии продолжали оказывать рассеянное сопротивление к югу от города, которое продолжалось до 9 июля.

A mixture of row crops, vacant fields, orchards, and scattered residences made up much of the landscape on the eastern side of Blackstone Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смесь пропашных культур, пустых полей, фруктовых садов и разбросанных домов составляла большую часть пейзажа на восточной стороне Блэкстоун-Авеню.

The original plan had been to keep his parents' ashes together, but after Florence Stoker's death, her ashes were scattered at the Gardens of Rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально планировалось сохранить прах его родителей вместе, но после смерти Флоренс Стокер ее прах развеяли в садах отдыха.

It has also been called the 'Dying Trumpeter' because one of the scattered objects lying beside the figure is a horn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был назван умирающим трубачом, потому что один из разбросанных предметов, лежащих рядом с фигурой, - это рог.

The remaining population was scattered throughout Alaska, both within organized boroughs and in the Unorganized Borough, in largely remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся население было рассеяно по всей Аляске, как в организованных районах, так и в неорганизованных районах, в основном в отдаленных районах.

Since this is a story from the Bible, shouldn't there be a few more references to the actual verses, instead of just a few scattered chapters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это библейская история, не должно ли быть еще несколько ссылок на настоящие стихи, а не просто несколько разрозненных глав?

Remnants of native forest can be found scattered around the island, in particular in the Killarney National Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки местного леса можно найти разбросанными по всему острову, в частности в Национальном парке Килларни.

Once the 342 individual images were cleaned of cosmic-ray hits and corrected for scattered light, they had to be combined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как 342 отдельных изображения были очищены от попадания космических лучей и скорректированы на рассеянный свет, они должны были быть объединены.

Parks and schools were scattered strategically throughout the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парки и школы были стратегически разбросаны по всему городу.

As the voltage is increased, fewer liquid crystals remain out of alignment, resulting in less light being scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере увеличения напряжения все меньше жидких кристаллов остаются не выровненными, что приводит к меньшему рассеянию света.

As the sun rose on 14 September, pockets of Japanese soldiers remained scattered along both sides of the ridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда 14 сентября взошло солнце, по обеим сторонам хребта оставались разбросанными отряды японских солдат.

As he hiked in the Val de Bagnes, he noticed giant granite rocks that were scattered around the narrow valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя по Валь-де-бань, он заметил гигантские гранитные скалы, разбросанные по узкой долине.

Accounts of his appearances throughout Italy are scarce and scattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказы о его появлениях по всей Италии скудны и разрозненны.

Mie scattering occurs when the diameters of atmospheric particulates are similar to the wavelengths of the scattered light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассеяние Ми происходит тогда, когда диаметры атмосферных частиц подобны длинам волн рассеянного света.

However, storms scattered them and most returned to France having accomplished very little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако бури рассеяли их, и большинство вернулось во Францию, сделав очень мало.

After attacking a Ferry, Harlinghausen spotted the scattered convoy in the Great Bitter Lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нападения на паром Харлингхаузен заметил рассеянный конвой в большом Горьком озере.

Power is nowhere concentrated; it is rather deliberately and of set policy scattered amongst many small chiefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть нигде не концентрируется; она довольно сознательно и целенаправленно распределяется среди множества мелких вождей.

His body was doused in oil and set alight, and his ashes were then scattered into the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тело облили маслом и подожгли, а пепел развеяли по реке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scattered on the floor». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scattered on the floor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scattered, on, the, floor , а также произношение и транскрипцию к «scattered on the floor». Также, к фразе «scattered on the floor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information