See a familiar face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

See a familiar face - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
видеть знакомое лицо
Translate

- see

видеть

  • Do you see - Ты видишь

  • you see saw - Вы видите пилу

  • see our website - посетите наш сайт

  • see themselves - считают себя

  • see business - см бизнес

  • i know you see - я знаю, что вы видите

  • you see his face - вы видите его лицо

  • is possible to see - можно увидеть

  • see and understand - видеть и понимать

  • see the sunset - увидеть закат

  • Синонимы к see: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к see: connive at, ignore, miss, skip, turn-loose, overlook, neglect, be blind

    Значение see: To perceive or detect with the eyes, or as if by sight.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

  • a fuse - предохранитель

  • à suspense - неизвестность

  • a convert - новообращенный

  • drag a - перетащите

  • a raw - сырым

  • a unversity - Unversity

  • policies a - УЧЕТА

  • a slowing - замедление

  • a little bit of a headache - немного головной боли

  • a place on a course - место на курсе

  • Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere

    Антонимы к a: this, that

    Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.

- familiar [adjective]

adjective: привычный, близкий, хорошо знакомый, осведомленный, обычный, фамильярный, хорошо знающий, интимный, бесцеремонный, панибратский

noun: близкий друг

- face [noun]

noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас

verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать

  • intense face - напряжённое выражение

  • face lotion - лицо лосьон

  • face of building - фасад здания

  • stared in the face - смотрел в лицо

  • on the face of - на лице

  • face court-martial - лицо военно-полевым судом

  • continue to face serious - продолжают сталкиваться с серьезными

  • have had to face - пришлось столкнуться

  • face a heavy fine - сталкивается с большим штрафом

  • face of the building - Лицо здания

  • Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien

    Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character

    Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.



I wanted you to have a familiar face here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела чтобы тут были знакомые тебе лица.

Herbert joined Columbia Pictures in 1943 and became a familiar face in short subjects, with the same actors and directors who made the Stooges shorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герберт присоединился к Columbia Pictures в 1943 году и стал знакомым лицом в коротких сюжетах, с теми же актерами и режиссерами, которые сделали короткометражки The Stooges.

A carriage appeared with three posting horses abreast; inside it he caught a glimpse of the band of a student's cap and the familiar outline of a dear face . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показался тарантас, запряженный тройкой ямских лошадей; в тарантасе мелькнул околыш студентской фуражки, знакомый очерк дорогого лица...

Chow became a heartthrob and familiar face in soap operas that were exported internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чоу стал сердцеедом и знакомым лицом в мыльных операх, которые экспортировались по всему миру.

There's something very comforting about coming home from work at the end of the day and having a familiar face waiting for you, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то очень успокаивающее в том, чтобы приходить домой после рабочего дня и иметь знакомое лицо, ожидающее вас, знаете?

The familiar face, the belt, the heavy shirt, the bomb carefully in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое знакомое лицо, ремень, грубая гимнастерка, такая же граната, аккуратно пристегнутая к ремню.

No no... just... a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не, не... Просто знакомое лицо.

Yes, it didn't really strike any chords in the Manchester region, but here in Saint-Marie, we recognised a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, в Манчестере по нему не смогли никого опознать, но здесь, на Сент-Мари, мы узнали знакомое лицо.

I'm sure everybody in the room here is looking at you thinking, everyone over 40 that is, thinking that is a familiar face, because a lot of people don't realise that you were in Happy Days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, все тут смотрят на тебя, все, кому за 40, и думают какое знакомое лицо, потому что многие не понимают, что ты снимался в Счастливых Днях(телесериал).

Your face... It seems familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше лицо... кажется знакомьм.

He went on to become a familiar face on British television with the BBC comedy Me Mammy, opposite Milo O'Shea and Anna Manahan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он стал знакомым лицом на британском телевидении с комедией Би-би-си моя Мамушка, напротив Майло О'Ши и Анны Манахан.

And when she looks around, she doesn't see another familiar face that looks like her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы, оглядываясь вокруг, она не видела бы никого такого, как она.

They're more likely to talk to a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они скорее будут разговаривать с тем, кого знают.

Nozdrev's face will be familiar to the reader, seeing that every one must have encountered many such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Ноздрева, верно, уже сколько-нибудь знакомо читателю.

She'll respond better to a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лучше отреагирует на знакомого.

He whirled around and stared into a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик резко обернулся и увидел перед собой знакомое лицо.

Over the next four years, he became a familiar face in Belgrade's cafes and nightclubs, and had the reputation of a ladies' man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих четырех лет он стал известным лицом в кафе и ночных клубах Белграда и имел репутацию дамского угодника.

Every day Amdijefri inspected the boxes, looked at each familiar face, checked the diag displays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Амдиджефри обследовал все боксы, заглянул в каждое знакомое лицо, проверил диагностические дисплеи.

Wisely, the church chose the most feared, powerful... and familiar face in all of recorded history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь, со свойственной ей мудростью, избрала на эту роль одну из самых могущественных и почитаемых фигур... наиболее узнаваемое лицо в истории человечества.

Looking up as she turned a page she noticed the young man opposite her staring at her very intently, and at the same moment realized that his face was vaguely familiar to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переворачивая страницу, она подняла голову и увидела, что сидевший напротив молодой человек пристально смотрит на нее. Его лицо показалось ей знакомым.

Mike couldn't place a familiar face... Whoever killed her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк не мог вспомнить старого знакомого... убийца...

You are not one of the Gibsons; and yet I know you-that face, and the eyes and forehead, are quiet familiar to me: you are like-why, you are like Jane Eyre!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не из семьи Гибсонов, и все-таки я знаю вас - это лицо, эти глаза и лоб мне очень знакомы; ну да, вы похожи на... Джен Эйр!

He is my sister's son; are not his voice, his face, his form, familiar to me from his cradle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сын моей сестры: разве его голос, его лицо, его внешность не знакомы мне от самой его колыбели?

He was a familiar face, well-known and loved by all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было знакомое лицо, хорошо знакомое и всеми любимое.

His impassive, saturnine face is familiar to us from the many portraits painted by Velázquez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бесстрастное, мрачное лицо знакомо нам по многочисленным портретам, написанным Веласкесом.

You're a familiar face around here, Porter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя здесь знают, Портер.

Oddly well preserved even after her death, her face has become arguably the most familiar image of the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно хорошо сохранившееся даже после смерти ее лицо стало, пожалуй, самым знакомым образом огня.

I came to this here and now. Your face was as familiar to me as the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенесся сюда, думая о тебе, - твое лицо я знал досконально, как солнце.

Rhythm restored, a familiar face returned, the fresh new ticking of a clock once stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ритм восстановился, вернулся привычный облик, вновь затикали когда-то остановленные часы.

They don't pay much but they want a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платят не так много, но им нужна знаменитость.

I could see plainly the bone-thin face under the awkward mustache, and the familiar glitter of the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отчетливо разглядел бледное личико за нелепыми усами и знакомый блеск глаз.

His face looked familiar to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У того парня знакомое лицо

Yeah, the face looks familiar, but, honestly, I can't place the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, её лицо мне кажется знакомым, но, честно, я не могу вспомнить откуда.

And here, I just came by to see a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взял да и наткнулся на старую знакомую.

Or worse still, thought Scarlett with a chill, like the familiar and dear face of a mother, beautiful and quiet at last, after death agonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И холодок пробежал у Скарлетт по спине, когда ей подумалось, что эта земля - как любимое, прекрасное лицо матери, тихое, успокоившееся наконец после перенесенных смертных мук.

Strange that Belle's should be the first familiar face she saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытно, что первым знакомым лицом, которое увидела Скарлетт, было лицо Красотки.

I thought a familiar face would be just the thing in a place like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, тебе приятно будет видеть здесь знакомое лицо.

His face was vaguely familiar, though Cersei could not place him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его лицо было смутно знакомо Серсее, но она никак не могла вспомнить откуда.

In the same year, he joined the show 'Your Face Sounds Familiar,' and became its champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году он присоединился к шоу твое лицо звучит знакомо и стал его чемпионом.

They thought a familiar face might help, to try and bring you back before it's too late and you're trapped here forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подумали, что знакомый поможет вернуть тебя обратно, пока ещё не поздно. И ты не застрял тут навеки.

Tommie was surely oblivious of all the sming, but a familiar crafty grin was spreading across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томми явно весь этот сминг не заметил, но по его лицу расползлась знакомая хитрая ухмылка.

As it approached, a face grew up gradually around it, and it was a familiar face!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как она приближалась, она стала обрастать лицом, и лицо это показалось ему знакомым.

I think it gave us all a shock to see Bills pink, cheerful face as he jumped out with his familiar Hallo, allo, allo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ошибусь, если скажу, что мы испытали легкое потрясение, увидев розовое жизнерадостное лицо Билла, выпрыгнувшего из машины со своим неизменным ликующим воплем: Приветик! Приветик! Приветик!

I think he'll wanna see a familiar face when he gets back on the outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю ему захочется увидеть знакомое лицо когда он вернется на свободу

Yeah, well, it's good to see a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, приятно увидеть знакомое лицо.

I sought once more for a familiar face, and at the center of the semi-circle I found one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ещё раз поискала, нет ли тут хоть одного знакомого лица, они стояли полукругом, и того, что стоял посередине, я вдруг узнала.

I can't tell you what a nice change this is, pitching to a familiar face and Elias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу выразить словами, как приятно видеть знакомое лицо...

Even though we were never really close, it would be nice to see a familiar face, or any face, that doesn't have blood dripping from its lips and flesh between its teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя мы никогда не были близки, мне будет приятно увидеть знакомое лицо, ну или, там, любое лицо без крови на губах и без мяса на зубах.

Mother and Father Black were there, with Brother Edward, and they cried, their faces melting now from a familiar face into something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать и отец Джона Блэка пришли на кладбище, и брат Эдвард пришел. Они плакали, убивались, а лица их постепенно преображались, теряя знакомые черты.

It was here that he was most likely to encounter a familiar face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно здесь он скорее всего мог встретить знакомые лица.

You can choose to leave the familiar or stay...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете по желанию уйти от привычного или остаться...

Its first two singles, Just Dance and Poker Face, became international number-one hits, topping the Billboard Hot 100 in the United States as well as the charts of other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её два первых сингла Just Dance и Poker Face, возглавили международные хит-парады: Billboard Hot 100 в США, а также хит-парады других стран.

Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это подчеркивает то, что цветные женщины в STEM не сталкиваются с теми же препятствиями, как просто женщины или просто цветные люди.

And while all this openhearted grieving goes on, the men look at their feet and put on their sad face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока они горюют открыто, мужчины смотрят себе под ноги и делают скорбные лица.

In their host destination, indigenous peoples may face double discrimination as both migrants and as indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принимающих странах коренные народы могут подвергаться двойной дискриминации - как мигранты и как коренное население.

Firstly, internal laws were more easily accessible to judges and lawyers, who might not be familiar with international treaties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, внутренние законы предназначены скорее для применения судьями и юристами, которые могут быть незнакомы с международными договорами.

Yeah, it's good to be back in familiar territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хорошо вернуться в родные края.

Magritte's work frequently displays a collection of ordinary objects in an unusual context, giving new meanings to familiar things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Магритта часто показывает коллекцию обычных предметов в необычном контексте, придавая новые значения знакомым вещам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «see a familiar face». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «see a familiar face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: see, a, familiar, face , а также произношение и транскрипцию к «see a familiar face». Также, к фразе «see a familiar face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information