Send for the police - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send photo - присылать фото
send into a fever of excitement - сильно обрадовать
send and receive - отправлять и получать
i will arrange to send - я устроим отправить
will send - пошлет
unable to send mail - не удалось отправить почту
send items - пункты посыла
send link - Отправить ссылку
you would like to send - Вы хотели бы отправить
send their comments - отправить свои комментарии
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
relation for - соотношение для
for runtime - для выполнения
is okay for for me - хорошо для меня
concessionaire for - концессионер для
for operation - для работы
relationship for - отношения к
for saturday - для субботы
for indicating - для индикации
strange for - странно
took for - взял на
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
be at the top of the tree - занимать видное положение
lord of the rings: the two towers - Властелин Колец: Две Башни
for the man in the street - на обывательском уровне
in the widest sense of the word - в самом широком смысле этого слова
be the exception rather than the rule - быть скорее исключение, чем правило
meeting of the parties to the kyoto - встречи сторон с Киотским
the secret place of the most high - тайное место Наивсевышних
until the end of the term - до конца срока
the recoverable amount of the asset - возмещаемая стоимость актива
for the good of the company - на благо компании
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
arrested by the police - арестован полицией
police recorded crime - полиция зарегистрировала преступление
help police - помощь полиции
police crackdown - полиция репрессии
by the police forces - полицейские силы
at police stations - в полицейских участках
police detention facilities - полицейские изоляторы
local police department - местное отделение полиции
national criminal police - национальная уголовная полиция
police bomb squad - Сборная бомба полиции
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
Вы согласны поговорить с художником-криминалистом? |
|
We send the police only to the minority neighborhoods to look for crime. |
Мы отправляем полицию только в окрестности меньшинств расследовать преступления. |
You send not for the police not for a private detective even but for a nurse! |
А вы посылаете не за полицией, нет, и даже не за частным сыщиком, а за сестрой милосердия! |
Militants then launched an attack on a local police station, leading the Ukrainian government to send in military forces. |
По мере развития сюжета Томасу удавалось использовать свои способности, чтобы доставить удовольствие сексуальным незнакомцам, с которыми он встречался. |
The EU remains a collection of sovereign states, and it therefore cannot send an army or a police force to enforce its pacts or collect debt. |
ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги. |
I'm gonna call the police and send you to jail. |
Я вызываю полицию и вас сажают. |
Police dispatcher Ann Johnson had thought the message urgent enough to send, but had not bothered to check its legitimacy. |
Полицейский диспетчер Энн Джонсон сочла сообщение достаточно срочным, чтобы отправить его, но не потрудилась проверить его законность. |
Because he wants to send a message to the wife That he means business, make sure she doesn't call the police. |
Потому что он хочет послать сообщение жене о том, что он не шутит, хочет быть уверен, что она не позвонит в полицию. |
Да, разошлите телексы по всем участкам. |
|
Should I not return within 24 hours he must send a police corps to take the castle by storm. |
Если я не вернусь через 24 часа, он должен выслать отряд полицейских и взять замок штурмом. |
We send police assistance to each of those calls because they're not just codes on a radio, they're cries for help. |
Мы отвечаем на каждый вызов. К нам обращаются за помощью. |
The Boston Police Department asks citizens to send texts to make anonymous crime tips. |
Департамент полиции Бостона просит граждан отправлять сообщения, чтобы сделать анонимные советы о преступлениях. |
Paul receives assistance from police Deputy Winston, who promises to send up a tow truck. |
Слово катастрофа часто используется в популярных средствах массовой информации, и оно значительно преувеличивает последствия и потери. |
The Nagano police plan to send in an armed squadron to break of the stalemate. |
Чтобы завершить осаду, Полиция Нагано планирует отправить туда вооруженный эскадрон. |
The same one that send the police after me, and I shoot him off the bike. |
С тем, который натравил на меня полицию. Хорошо, что я подстрелил постового, и он свалился с мотоцикла. |
Нет, комиссар Жюв, она не спит, она усыпляет нас. |
|
America is neither a battlefield nor a police state, so we should send our soldiers to the actual front or else back home to their families. |
Америка не является ни полем битвы, ни полицейским государством, поэтому мы должны отправить наших солдат на фронт или домой к семьям. |
Bolivian President Evo Morales formally announced on February 18, 2008, that he would not send Bolivian military or police officers to WHINSEC. |
Президент Боливии Эво Моралес официально объявил 18 февраля 2008 года, что он не будет посылать боливийских военных или полицейских в WHINSEC. |
It is now ten; I must go home and read these documents in quiet; but I shall be back before midnight, when we shall send for the police. |
Сейчас десять часов, я должен пойти домой, чтобы без помех прочесть эти бумаги, но я вернусь до полуночи, и тогда мы пошлем за полицией. |
There exist here police, you must remember, and this very day they shall send you packing. Que diable! To think of a blanc bec like yourself challenging a person like the Baron to a duel! |
Тут есть начальство, вас вышлют сегодня же, -que diable! un blan-bec comme vous хочет вызвать на дуэль такое лицо, как барон! |
At the start of the American Civil War, the Board of Police Commissioners began plans to raise four regiments to send out to the front. |
В начале Гражданской войны в Америке Совет комиссаров полиции начал планировать собрать четыре полка для отправки на фронт. |
I need you to send a wire to the Boston police department. |
Мне нужно, чтобы вы отправили телеграмму в полицейское управление Бостона. |
To explore all leads, the state police send Castle Rock Sheriff George Bannerman out to the Cambers' house, but Cujo attacks and kills him. |
Чтобы проверить все версии, полиция штата посылает шерифа Касл-Рока Джорджа Баннермана в дом Кэмберов, но Куджо нападает и убивает его. |
In 2002 the there were several police raids against the Twelve Tribes, which do not want to send their children to school. |
В 2002 году было проведено несколько полицейских рейдов против двенадцати племен, которые не хотят отправлять своих детей в школу. |
And it is not mine but the job of the police to catch and send him to a Remand Home. |
К тому же, это дело полиции поймать его и отправить в колонию. |
There was no serious opposition to Stalin as the secret police continued to send possible suspects to the gulag. |
Серьезной оппозиции Сталину не было, поскольку тайная полиция продолжала отправлять возможных подозреваемых в ГУЛАГ. |
I wonder if we should send a formal announcement to the police? |
— Интересно, а если мы пошлем официальное извещение полиции? |
Even with her letter and the scroll in his possession, he couldn't approach the magistrate, the police, or the castle guards; he might be killed before he could convince them to send troops to protect Tokugawa Tsunayoshi. |
Его убьют раньше, чем он успеет убедить начальство послать солдат для спасения Токугавы Цунаеси. |
The rioters demanded to send a delegation to the police station in order to make sure that no one was taken into custody. |
Бунтовщики потребовали направить делегацию в полицейский участок, чтобы убедиться, что никто не был взят под стражу. |
After that, I'll send you home in a police car. |
Потом мы отвезем вас домой на машине. |
If you'll just go stand by the box office, we'll send some police officers to you. |
Пройдите к кассам, вас заберет полицейский наряд. |
We can send a small team from Saint Marie to the UK to work on the case in conjunction with the Metropolitan Police. |
Мы можем отправить небольшую команду с Сент-Мари в Британию, чтобы работать над делом совместно с лондонской полицией. |
Is there a trade magazine they send out to enthusiasts, psychopaths, assassins? |
Неужели существует каталог, который рассылают энтузиастам, психопатам, наемным убийцам? |
Wailing Goggle Man alone must burn enough fuel in a year to send a rocket to Mars. |
Вопящий Гугл-мэн в год сжигает достаточно топлива, чтобы запустить ракету на Марс. |
But that's assuming that he was able to send a message within that window. |
Но это предполагает, что он должен послать сигнал именно в эти несколько минут. |
Because hospitals are mandated to report any gunshot wounds to the police. |
Поскольку больницы обязаны уведомить о любом огнестрельном ранении в полицию. |
They recruit young disenchanted Muslims in prison, and send them to training camps in the Horn of Africa. |
Они набирают разочаровавшихся мусульман в тюрьме и отправляют в тренировочные лагеря в Сомали. |
I've also advised the police to surveil the homes of some of his closest friends. |
Я также посоветовал полиции понаблюдать за домами его близких друзей. |
So I know a little about how the police are meant to behave. |
Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские. |
They're well and send their love. |
С ними все хорошо, и они шлют тебе привет. |
He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. |
В результате этих действий одежда на нем была порвана, а на нижней части тела появились ссадины. |
Tell her to send it up to the third floor file, you have a transaction to make. |
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод. |
They also affect people who want to send messages, becausethis is really a transformation of the ecosystem as a whole, notjust a particular strategy. |
Они влияют на тех людей, которые хотят эти сообщенияотправлять. На самом деле это изменение всей экосистемы в целом. Ане только конкретной стратегии. |
The abovementioned police officers continued to beat Mr. Calalb in the office 102 of the Leova RPCO. |
Вышеуказанные сотрудники полиции продолжали избивать г-на Калалба в комнате 102 РКП Леово. |
Они прислали ребенка, чтобы напугать меня? |
|
Should you be unable to deliver goods which match the samples, please send us those which come closest. |
В случае если Вы не сможете поставить товары, соответствующие образцам, пришлите нам, пожалуйста, по возможности подобную альтернативу. |
Я уверен, что мистер Дроусек с удовольствием передаст свое спасибо. |
|
Well, start off, when I was a nipper there was Send Detention Centre, |
Ну, все началось с исправительных учреждений для несовершеннолетних. |
Police in Lancashire say the body found in a shallow grave on farmland maybe that of a police officer. |
полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера. |
Just put your hands out, send love vibrations to the plant. |
Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви. |
If we abandon the mentally ill, if we send them back to their homes untreated, in the end, their sickness escapes. |
Если мы бросаем душевнобольных на произвол судьбы, если мы отправляем их домой неизлечеными, то, в конечном итоге, их болезнь вырывается на свободу |
The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site. |
Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта. |
It's actually diabolical that colleges send out their acceptance or rejection letters during spring break. |
Так ужасно, что колледжи рассылают письма с решением об отказе или о приеме во время весенних каникул. |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
Krumitz... send all the media you have to the Cave. |
Крумиц, загрузи все имеющиеся записи в Пещеру. |
Shall I send for Peter to raise you? |
Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас? |
I'll send Oyama to hell with these hands! |
Я пошлю Ояму в ад вот этим руками! |
It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.' |
Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее. |
I was gonna send Sally north to stay with my brother, but the north's no better. |
Я собирался отправить Салли на север пожить у моего брата, но и на севере не лучше. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send for the police».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send for the police» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, for, the, police , а также произношение и транскрипцию к «send for the police». Также, к фразе «send for the police» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.