Served twice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
first comed first served - первый Comed первый служил
interests served - интересы служили
served prison sentence - служил тюремный срок
served nearly - служил почти
menu served - меню служил
projects served - проекты служили
served as a model - служил в качестве модели
number of people served - количество обслуживаемых людей
the latter served as - последний служил
served more than - обслужил более
Синонимы к served: be in the service of, be employed by, work for, obey, aid, do one’s bit for, benefit, assist, help, do something for
Антонимы к served: be, take, take up, be in
Значение served: perform duties or services for (another person or an organization).
twice (over) - дважды (более)
be twice as likely - иметь в два раза больше шансов
twice as much work - в два раза больше работы
with twice the power - с удвоенной силой
thought twice - подумал дважды
twice the national average - два раза в среднем по стране
twice the maximum - два раза больше максимального
is taken twice - берется в два раза
twice as wide - в два раза шире
twice the volume - в два раза объем
Синонимы к twice: double, doubly
Антонимы к twice: fizzy, abruptly, abundantly, acceptably, adequately, adjourn, all of a sudden, appropriately, averagely, breezy
Значение twice: two times; on two occasions.
A prioress can only be re-elected twice, which fixes the longest possible reign of a prioress at nine years. |
Настоятельница может быть избрана вновь только дважды; таким образом, самый долгий допустимый срок правления настоятельницы -девять лет. |
Mister Quinbury, you've served my late father and the store better than any man alive for 20 years. |
Мистер Куинбури, вы трудились на благо моего отца и магазина с небывалым усердием в течении последних двадцати лет. |
As an African-American woman, she's twice as likely to have a premature birth or to have a stillbirth. |
Так как она афроамериканка, риск преждевременных родов и мертворождения возрастает вдвое. |
I was sitting in a small hallway that served as the performers ' entrance to the big tent. |
Я сидела в коридорчике, который служил для выхода артистов на арену. |
I've had this once or twice before. |
Раньше такое со мной бывало, раза два. |
They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off. |
Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены. |
In 2005, a total of 92 persons served in foundations under public law, 64 of whom were men and 28 of whom were women. |
В 2005 году в фондах, учрежденных на основании положений публичного права, работали в общей сложности 92 человека - 64 мужчины и 28 - женщины. |
And you've served well, but have borne the burden of this war for a long time. |
И ты отлично служил, неся бремя этой войны долгое время. |
This served to many good purposes. |
Это служило ей для многих полезных целей. |
I sat through it twice. And so did everybody else in the projection room. |
Я просмотрел ее дважды, и так поступили все, кто был со мной в проекционной. |
Soma was served with the coffee. |
К кофе подали им сому. |
Oh, let's see he's used the phrase market inelasticity three times direct entitlement failure twice. |
О, слушай он использовал фразу неэластичность рынка три раза... прямое право на провал дважды. |
Now, I'll take that, with time served. |
Вот на это я и соглашусь. С зачетом уже отбытого срока. |
Then ale and water were brought, and served to us young ladies in wine-glasses. |
Затем был подан эль с водой, причем нам, молодым особам, налили его в рюмки. |
Well, this is certainly my lucky day running into you twice. |
Вот же у меня счастливый день - уже два раза с тобой встретился. |
Yeah, he served the minimum after flipping on the buyer and the seller. |
Ага, отсидел по минимуму после того, как слил покупателя и продавца. |
Confess, and this stays a federal case, meaning no conviction until after you've served your current sentence. |
Признайтесь, и это останется федеральным делом, а значит никакого нового разбирательства до окончания вашего нынешнего заключения. |
We served him a warrant, found his computer and then took him in quietly. |
Мы предъявили ордер, нашли компьютер, по-тихому взяли его. |
The doctor upped his dosage twice and it's still not helping. |
Врачи удвоили дозу, и все равно не помогает. |
Ты бы закончил часть своего предложения. |
|
I'd wager, under normal circumstances, you wouldn't look at her twice. |
Держу пари, в обычных обстоятельствах вы бы на неё и не взглянули второй раз. |
I got orders on here for twice what we let go. |
У меня заказов на количество в два раза большее, чем у нас было. |
It's been my honor to have served with each and every one of you. |
Для меня было честью служить со всеми и каждым из вас. |
I have served that man for some years with loyalty and dedication beyond the call of duty. |
Я служил этому человеку много лет со всей преданностью и отверженностью вне служебного долга. |
I was as sure as twice two make four that he would not get off without a catastrophe. |
Я убежден был как дважды два, что без катастрофы он оттуда не выйдет. |
Вы с Реджи спускаете воду вдвое чаще чем нужно. |
|
Задумаешься, идти ли туда добровольцем, да? |
|
After you blew me off for lunch twice, I figured it was my best chance to see you. |
После того как ты дважды отказалась со мной пообедать, я выяснила, что это лучшая возможность тебя увидеть. |
We're here with Nicki Moore... who just served 30 days for her involvement in the Bling Ring... and shared a cell block with one of its victims, Lindsay Lohan. |
Мы здесь с Никки Мур... которая только что отсидела 30 дней за участие в голливудской банде, её сокамерницей была одна из жертв, Линдси Лохан. |
He had seen Lara there once or twice then. |
Тогда же он раз или два видел у них Лару. |
Дженни ходила на то, что ненавидит дважды... |
|
They wouldn't give me individual contact info, but here's every doctor who served in East Africa during the last three years. |
Они не дали мне контактные данные, но здесь каждый доктор который служил в Южной Африке за последние 3 года |
So she calls me twice a day to say that he's gonna pay for poly prep... |
И теперь она звонит мне по два раза в день, чтобы сказать, что он согласен оплатить частную школу, |
The battery fired twice and the air came each time like a blow and shook the window and made the front of my pajamas flap. |
Батарея дала два залпа, и каждый раз воздух сотрясался, как при взрыве, и от этого дребезжало окно и хлопали полы моей пижамы. |
Varick came to see you after Paige served him with divorce papers. |
Варик пришел к вам после того, как Пейдж вручила ему документы на развод. |
It served its purpose. |
Свои задачи он выполняет. |
Hey, yo, I think that car over there has driven by twice already. |
Эй, эта машина тут уже два раза проехала. |
Philadelphia served as the temporary capital of the United States while the new capital was under construction in the District of Columbia from 1790 to 1800. |
Филадельфия служила временной столицей Соединенных Штатов, в то время как новая столица строилась в округе Колумбия с 1790 по 1800 год. |
In April 1964, he appeared twice at the Cafe Au Go Go in Greenwich Village, with undercover police detectives in the audience. |
В апреле 1964 года он дважды появлялся в кафе Au Go Go в Гринвич-Виллидж, где присутствовали тайные полицейские детективы. |
From 2006 until 2008 Brandon was an All-Conference guard, twice earning first team ballots. |
С 2006 по 2008 год Брэндон был охранником на всех конференциях, дважды заработав бюллетени первой команды. |
The Council meets twice a year at various locations throughout the world. |
Совет собирается два раза в год в различных местах по всему миру. |
It is typically served with mashed potatoes with both the steak and potatoes covered with white, cracked pepper gravy. |
Его обычно подают с картофельным пюре, причем и стейк, и картофель покрыты белой, треснувшей перцовой подливой. |
Galen of Pergamum, a Greek surgeon who served Roman gladiators circa 120–201 A.D., made many contributions to the field of wound care. |
Гален из Пергама, греческий хирург, служивший Римским гладиаторам около 120-201 гг. н. э., внес большой вклад в дело лечения ран. |
Traditional English dessert dishes include apple pie or other fruit pies; spotted dick – all generally served with custard; and, more recently, sticky toffee pudding. |
Традиционные английские десертные блюда включают яблочный пирог или другие фруктовые пироги; пятнистый член-все это обычно подается с заварным кремом; и, совсем недавно, липкий пудинг из ирисок. |
Saperstein also founded the white New York Nationals baseball team and the Boston Brownskins, a basketball team that served as a minor league club for the Globetrotters. |
Саперштейн также основал бейсбольную команду white New York Nationals и Boston Brownskins, баскетбольную команду, которая служила клубом младшей лиги для Globetrotters. |
Before and after the American Revolution, the area belonged to John Morin Scott, a general of the New York militia, in which he served under George Washington. |
До и после Американской революции этот район принадлежал Джону Морину Скотту, генералу Нью-Йоркской милиции, в которой он служил под началом Джорджа Вашингтона. |
These foods are usually served in tiny portions, as a side dish to be eaten with white rice, to accompany sake or as a topping for rice porridges. |
Эти продукты обычно подаются в крошечных порциях, как гарнир к белому рису, чтобы сопровождать саке или как начинка для рисовых каш. |
They want everything served to them on a platter. |
Они хотят, чтобы им все подавали на блюдечке. |
Pillai served as both faculty and teacher of the University of Pittsburgh's Informal Programs from 1985-1989. |
Пиллаи работал преподавателем и преподавателем неформальных программ Питтсбургского университета в 1985-1989 годах. |
Тан ка ки в течение 12 лет занимал пост президента школы. |
|
For most of Texas history, governors served two-year terms; a constitutional amendment extended those terms to four years starting in 1975. |
На протяжении большей части истории штата Техас губернаторы избирались на двухлетний срок; конституционная поправка продлила этот срок до четырех лет, начиная с 1975 года. |
But being able to read the key is critical to the colour and line coding on the map; the key should be a rectangle, tallish, with font-size twice the current. |
Но умение читать ключ имеет решающее значение для цветового и линейного кодирования на карте; ключ должен быть прямоугольником, высоким, с размером шрифта в два раза больше текущего. |
During the First World War he served in the U.S. Army as a first lieutenant, captain, and major, and served in France in the Army of Occupation. |
Во время Первой мировой войны он служил в армии США в звании первого лейтенанта, капитана и майора, а также служил во Франции в оккупационной армии. |
Wilson served as President of the South Dakota School of Mines and Technology from 2013 to 2017, leaving to accept the appointment of Secretary of the Air Force. |
Уилсон занимал пост президента Южно-Дакотской школы шахт и технологий с 2013 по 2017 год, после чего принял назначение на должность министра Военно-Воздушных Сил. |
He served less than five years in prison before starting to work for the federal government. |
Он отсидел менее пяти лет в тюрьме, прежде чем начал работать на федеральное правительство. |
This species is the heaviest living eagle and may weigh twice as much as the small-bodied Japanese golden eagles. |
Этот вид является самым тяжелым из ныне живущих Орлов и может весить вдвое больше, чем мелкотелые японские Беркуты. |
Two leading Rajneeshpuram officials were convicted on charges of attempted murder and served 29 months of 20-year sentences in a minimum-security federal prison. |
Два ведущих чиновника из Раджнишпурама были осуждены по обвинению в покушении на убийство и отбыли 29 месяцев 20-летнего заключения в федеральной тюрьме с минимальным уровнем безопасности. |
In the early 1840s, John emigrated from Hamburg to Dublin, where he established a business; he married twice and fathered seven children. |
В начале 1840-х годов Джон эмигрировал из Гамбурга в Дублин, где открыл свое дело; он дважды женился и стал отцом семерых детей. |
As of 2011, the price of purple drank in Houston is twice the price as it is in Los Angeles. |
По состоянию на 2011 год цена фиолетового напитка в Хьюстоне в два раза выше, чем в Лос-Анджелесе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «served twice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «served twice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: served, twice , а также произношение и транскрипцию к «served twice». Также, к фразе «served twice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.