Shed tears over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сарай, навес, депо, ангар, эллинг, гараж, юбка изолятора, сеновал
verb: пролить, проливать, лить, терять, сбрасывать, распространять, излучать, ронять, укрывать под навесом, ставить в сарай, гараж и т.п.
adjective: пролитый, сбросивший покров
covered shed - крытый ток
packing shed - упаковочный цех
shelter shed - навес
wood shed - дровяной сарай
shed off - пролить от
to shed - пролить
shed some light on the situation - пролить некоторый свет на ситуацию
blood has been shed - крови были пролиты
may shed some light - может пролить некоторый свет
will shed light - прольет свет
Синонимы к shed: outbuilding, tool shed, hut, garden shed, outhouse, lean-to, potting shed, shack, woodshed, scatter
Антонимы к shed: grow, persistent
Значение shed: a simple roofed structure, typically made of wood or metal, used as a storage space, a shelter for animals, or a workshop.
noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение
verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать
brake into tears - разрыдаться
trail of tears - путь слез
eternal tears of sorrow - вечные слезы печали
tears to pieces - слезы на куски
was in tears - была в слезах
tears come - слезы приходят
wipe away your tears - вытереть слезы
tears of sadness - слезы печали
tears of love - слезы любви
almost in tears - почти в слезах
Синонимы к tears: slit, rip, slash, split, snag, hole, drop, teardrop, droplet, bout
Антонимы к tears: start, begin
Значение tears: a hole or split in something caused by it having been pulled apart forcefully.
turn over business - передавать дело
preside over meeting - председательствовать на совещании
over rivals - над соперниками
over and beyond - над и за его пределами
get your ass over here - получить свою задницу здесь
access to and control over - доступ и контроль над
the former over the latter - бывший над последним
don't come over - не прийти
over coaxial cable - по коаксиальному кабелю
proven over time - проверена временем
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
grieve for, lament for, sorrow over
Some tears shed at urn my early: 'He tell in love with me,' to thinks |
Слезу пролить над ранней урной И думать: он меня любил. |
What do you suggest we stand here, shed tears and call each other names or shall we go to Istanbul? |
Что вы предлагаете? Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул? |
They believed that the first coffee bush sprang up from the tears that the god of heaven shed over the corpse of a dead sorcerer. |
Они верили, что первый кофейный куст возник из слез, пролитых Богом небес над трупом мертвого колдуна. |
Ты заставил мою сестренку пролить кровь и слезы. |
|
Say goodbye, shed a few tears... |
Попрощаться, пролить пару слез... |
Some of the company shed tears at their parting; and even the philosopher Square wiped his eyes, albeit unused to the melting mood. |
Некоторые из собравшихся горько плакали, уходя из комнаты, и даже философ Сквейр отирал глаза, давно Отвыкшие наполняться слезами. |
All you had to do was shed some tears about your mom's funeral, play the cancer card, and... boom... your precious routine is back on track. |
Все что тебе нужно было это пролить слезы о похоронах твоей мамы поиграть с больным раком. и раз, ты снова вошла в обычный график |
They say that when a Ranger dies the figures on either side shed three tears. |
Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы. |
Vladimir Putin appeared to shed tears of joy the night he won back the presidency in March. |
Владимир Путин, казалось, заплакал от радости в мартовскую ночь, когда вернул себе президентский пост. |
You have no need to shed tears over a man encountered once or twice. |
Вам не стоит лить слёзы по тому, с кем виделись пару раз. |
The marshal of the province got up, thanked the nobility for their confidence, and shed tears. |
Губернский предводитель встал, благодаря дворянство за доверие, и прослезился. |
Were not executioners known to shed tears over the fair-haired, girlish heads that had to fall at the bidding of the Revolution? |
Но разве палачи не роняли порою слез на белокурые девичьи головы, которые они должны были отсечь по сигналу, данному Революцией? |
She shed tears and dried her eyes with the end of her neckerchief. |
Она прослезилась и концом шейного платка утерла глаза. |
With you I now tears shed; |
С тобой теперь я слезы лью; |
The representatives of both countries shed crocodile tears and alleged that they were concerned about the suffering of the Iraqi people. |
Представители обеих этих стран проливали крокодиловы слезы и заявляли, будто они обеспокоены страданиями иракского народа. |
Later, when Yu Jin joined Sun Quan in a feast with his subjects on board a ship, he shed tears when he heard music being played. |
Позже, когда Юй Цзинь присоединился к Сунь Цюаню на пиру со своими подданными на борту корабля,он прослезился, услышав музыку. |
You shall not shed tears for my cruelty to-day; you shall be my Page, and give me your shoulder. |
Сегодня вы не будете проливать слезы из-за моей жестокости. Вы будете моим пажем и поведете меня. |
Alphonso, the hero of my story, was born in Portugal; Don Ramiro his father, and so on, I almost shed tears. |
Альфонс, герой моей повести, родился в Португалии; дон Рамир, его отец и т. д., я чуть не заплакал. |
Stepan Trofimovitch hesitated more and more, he was tortured by doubts, he positively shed tears of indecision once or twice (he wept not infrequently). |
Всё более и более колебался Степан Трофимович, мучился сомнениями, даже всплакнул раза два от нерешимости (плакал он довольно часто). |
I confess I left her with the tears in my eyes-the first I had shed for many a long year past. |
Сознаюсь, я простился с ней со слезами на глазах - первые слезы, пролитые мной после долгих лет. |
At length the time had come for us to part, and Blanche, the egregious Blanche, shed real tears as she took her leave of me. |
Наконец мы расстались, и Blanche, эта глупая Blanche, даже прослезилась, прощаясь со мною. |
The name of my unfortunate and murdered friend was an agitation too great to be endured in my weak state; I shed tears. |
Упоминание о моем несчастном убитом друге так меня взволновало, что при моей слабости я не смог сдержаться и заплакал. |
I have in me this old, melancholy streak, that makes me shed tears of blood and desesperation about the human condition. |
Во мне засела какая-то древняя меланхолия, заставляющая меня проливать кровавые слёзы отчаяния... о бедах человеческих. |
Крокодилы льют слезы, когда поедают свои жертвы. |
|
You shed tears for the boy? |
Ты оплакиваешь мальчишку? |
A woman with an absent heart would not shed such tears, I think. |
Думаю, женщина без сердца не пролила бы и слезы. |
Silent moon, cast your amiable eye on me, While my dreamy eyes shed tears for you, girl. |
Луна, смотри на меня, как безмолвный задушевный друг, пока на мечтательных глазах моей милой не появятся слёзы. |
He shed tears on the 18th green after completing his round. |
Он пролил слезы на 18-м Грине после завершения своего раунда. |
The tears that were shed by the landlady and the landlady's daughter at that event were as genuine tears of sorrow as any that have been outpoured in the course of this history. |
Слезы, пролитые при этом событии хозяйкой дома и хозяйской дочерью, были, вероятно, самыми искренними из всех, что лились на протяжении нашей повести. |
She did not shed tears, but was so sad that she seemed ill, and her face was quivering. |
Она не плакала, но была грустна, точно больна, и лицо у нее дрожало. |
Lucidi entered the apartment and removed Edgardo from his father's arms, prompting the two policemen who had guarded him to shed tears. |
Лусиди вошел в квартиру и выхватил Эдгардо из объятий отца, заставив двух охранявших его полицейских прослезиться. |
Я, конечно, не проливал слезы на их похоронах. |
|
Actually the, the wetness in the song refers to the tears that I shed after a bad breakup. |
Фактически, Бессилие в песне относится к слезам которые я пролил после плохого расставания. |
Well, you know, I gotta admit, I'm not gonna shed any tears over that guy. |
Знаешь, признаюсь, я не собираюсь его оплакивать. |
I'm trying to shed tears for Lassie. |
Я пытаюсь расплакаться ради Ласси. |
А теперь остановись со мной на минутку, пролей немного слез. |
|
Они дороже мудрости, чем глаза, из которых льются слезы. |
|
His eyes were red with the tears he had shed, but he wept no longer. |
Глаза его были красны от пролитых слез, но он больше не плакал. |
The crescent moon of our celebration nears The celebration for which we have shed our tears |
Близится время нашего праздника, за который мы проливали слёзы. |
Trying to persuade me with your sad eyes, but I have shed my tears. |
Пытаешься разжалобить меня своими грустными глазами, но я уже пролил все слезы. |
All anybody has to do nowadays is shed some tears, say some words... |
Все, что они готовы делать сегодня это проливать слезы, говорить речи... |
Из него течёт кровь, а не слёзы. |
|
Poor Sophia, who now first heard of her little Tommy's fate (for her concern for Jones had prevented her perceiving it when it happened), shed a shower of tears. |
Бедняжка Софья, услышав только теперь об участи маленького Томми (беспокойство за Джонса помешало ей заметить случившееся), залилась слезами. |
Guess you want to shed a few tears, whatever. |
Ага, ты наверное, хочешь пролить пару слезинок. |
Bright Chalice, Thou! Thou, bottomless cup, in which are shed the bitter tears from the hearts of the world of creatures! |
Яко чаша ты,- чаша бездонная, в кою польются теперь горькие, сердечные слезы мира людского... |
Many tears had Mrs. Smith shed; but there was much to be thankful for, too. |
Много слез пролила миссис Смит; но можно было кое-чему и порадоваться. |
They bowed at the priests' feet and shed tears of thankfulness with their hands folded in prayer. |
Они в ноги поклонились священникам, пролили слезы благодарности и сложили руки в молитве. |
The keen, bright blue eyes had grown dull, and faded to a steel-gray color; the red inflamed rims looked as though they had shed tears of blood. |
Сколько жизни светилось в голубых его глазах! -теперь они потухли, выцвели, стали серо-железного оттенка и больше не слезились, а красная закраина их век как будто сочилась кровью. |
I've shed my tears for the Blossom men. |
Я уже выплакала все слезы за мужчин семьи Блоссом. |
We'll say how we suffered in this world how we shed so many tears and how we endured great sorrows. |
Мы расскажем, как мы страдали как мы пролили много слёз и как мы пережили много несчастий. |
I got up, brought the lamp, and went into a shed to look at some kegs I had seen there. |
Я встал, взял лампу и пошел в сарай осмотреть несколько бочонков, которые там видел. |
As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I can not, even in memory, dwell on it without a start of horror. |
Но даже в мыслях я не могу без содрогания обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую открыл мне этот человек, пусть со слезами раскаяния. |
Almost surprised, she saw the tears well up into her eyes and begin to run down her cheeks. |
На глаза навернулись слезы и начали скатываться по щекам. |
На глазах у нее появились слезы. |
|
And then on a sudden, without warning, Mildred broke into a storm of tears. |
И тут вдруг совсем неожиданно Милдред разразилась потоком слез. |
Oh, it's too good to be true! she gasped when she could speak again, wiping the tears from the corners of her eyes with a trembling hand. |
Прекрасно, просто не верится! - задыхаясь, выговорила она наконец, дрожащей рукой утерла навернувшиеся слезы. |
None of this shed any light on the man, it only made things more mysterious. |
От всего этого не яснее стало, а только темней. |
Again the tears began to fall but this time Mammy did not even wipe them away. |
Слезы снова полились, но на этот раз Мамушка даже не пыталась их утирать. |
However, his gun misfires, and instead blasts a massive hole through the side of May's shed. |
Однако его пистолет дает осечку, и вместо этого взрывает массивную дыру в стене сарая Мэй. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shed tears over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shed tears over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shed, tears, over , а также произношение и транскрипцию к «shed tears over». Также, к фразе «shed tears over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.