Shed tears over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shed tears over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проливать слезы над
Translate

- shed [noun]

noun: сарай, навес, депо, ангар, эллинг, гараж, юбка изолятора, сеновал

verb: пролить, проливать, лить, терять, сбрасывать, распространять, излучать, ронять, укрывать под навесом, ставить в сарай, гараж и т.п.

adjective: пролитый, сбросивший покров

  • covered shed - крытый ток

  • packing shed - упаковочный цех

  • shelter shed - навес

  • wood shed - дровяной сарай

  • shed off - пролить от

  • to shed - пролить

  • shed some light on the situation - пролить некоторый свет на ситуацию

  • blood has been shed - крови были пролиты

  • may shed some light - может пролить некоторый свет

  • will shed light - прольет свет

  • Синонимы к shed: outbuilding, tool shed, hut, garden shed, outhouse, lean-to, potting shed, shack, woodshed, scatter

    Антонимы к shed: grow, persistent

    Значение shed: a simple roofed structure, typically made of wood or metal, used as a storage space, a shelter for animals, or a workshop.

- tears [noun]

noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение

verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать

- over

сюда


grieve for, lament for, sorrow over


Some tears shed at urn my early: 'He tell in love with me,' to thinks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезу пролить над ранней урной И думать: он меня любил.

What do you suggest we stand here, shed tears and call each other names or shall we go to Istanbul?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы предлагаете? Мы остаемся здесь, обзывая друг друга грязными словами, или поедем в Стамбул?

They believed that the first coffee bush sprang up from the tears that the god of heaven shed over the corpse of a dead sorcerer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они верили, что первый кофейный куст возник из слез, пролитых Богом небес над трупом мертвого колдуна.

You made my little sister shed blood and tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заставил мою сестренку пролить кровь и слезы.

Say goodbye, shed a few tears...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попрощаться, пролить пару слез...

Some of the company shed tears at their parting; and even the philosopher Square wiped his eyes, albeit unused to the melting mood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из собравшихся горько плакали, уходя из комнаты, и даже философ Сквейр отирал глаза, давно Отвыкшие наполняться слезами.

All you had to do was shed some tears about your mom's funeral, play the cancer card, and... boom... your precious routine is back on track.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что тебе нужно было это пролить слезы о похоронах твоей мамы поиграть с больным раком. и раз, ты снова вошла в обычный график

They say that when a Ranger dies the figures on either side shed three tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, когда умирает Рейнджер фигурки проливают три слезы.

Vladimir Putin appeared to shed tears of joy the night he won back the presidency in March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владимир Путин, казалось, заплакал от радости в мартовскую ночь, когда вернул себе президентский пост.

You have no need to shed tears over a man encountered once or twice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не стоит лить слёзы по тому, с кем виделись пару раз.

The marshal of the province got up, thanked the nobility for their confidence, and shed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернский предводитель встал, благодаря дворянство за доверие, и прослезился.

Were not executioners known to shed tears over the fair-haired, girlish heads that had to fall at the bidding of the Revolution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разве палачи не роняли порою слез на белокурые девичьи головы, которые они должны были отсечь по сигналу, данному Революцией?

She shed tears and dried her eyes with the end of her neckerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прослезилась и концом шейного платка утерла глаза.

With you I now tears shed;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тобой теперь я слезы лью;

The representatives of both countries shed crocodile tears and alleged that they were concerned about the suffering of the Iraqi people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители обеих этих стран проливали крокодиловы слезы и заявляли, будто они обеспокоены страданиями иракского народа.

Later, when Yu Jin joined Sun Quan in a feast with his subjects on board a ship, he shed tears when he heard music being played.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, когда Юй Цзинь присоединился к Сунь Цюаню на пиру со своими подданными на борту корабля,он прослезился, услышав музыку.

You shall not shed tears for my cruelty to-day; you shall be my Page, and give me your shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вы не будете проливать слезы из-за моей жестокости. Вы будете моим пажем и поведете меня.

Alphonso, the hero of my story, was born in Portugal; Don Ramiro his father, and so on, I almost shed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альфонс, герой моей повести, родился в Португалии; дон Рамир, его отец и т. д., я чуть не заплакал.

Stepan Trofimovitch hesitated more and more, he was tortured by doubts, he positively shed tears of indecision once or twice (he wept not infrequently).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё более и более колебался Степан Трофимович, мучился сомнениями, даже всплакнул раза два от нерешимости (плакал он довольно часто).

I confess I left her with the tears in my eyes-the first I had shed for many a long year past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознаюсь, я простился с ней со слезами на глазах - первые слезы, пролитые мной после долгих лет.

At length the time had come for us to part, and Blanche, the egregious Blanche, shed real tears as she took her leave of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец мы расстались, и Blanche, эта глупая Blanche, даже прослезилась, прощаясь со мною.

The name of my unfortunate and murdered friend was an agitation too great to be endured in my weak state; I shed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминание о моем несчастном убитом друге так меня взволновало, что при моей слабости я не смог сдержаться и заплакал.

I have in me this old, melancholy streak, that makes me shed tears of blood and desesperation about the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во мне засела какая-то древняя меланхолия, заставляющая меня проливать кровавые слёзы отчаяния... о бедах человеческих.

Crocodiles shed tears while they eat their prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крокодилы льют слезы, когда поедают свои жертвы.

You shed tears for the boy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оплакиваешь мальчишку?

A woman with an absent heart would not shed such tears, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, женщина без сердца не пролила бы и слезы.

Silent moon, cast your amiable eye on me, While my dreamy eyes shed tears for you, girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна, смотри на меня, как безмолвный задушевный друг, пока на мечтательных глазах моей милой не появятся слёзы.

He shed tears on the 18th green after completing his round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пролил слезы на 18-м Грине после завершения своего раунда.

The tears that were shed by the landlady and the landlady's daughter at that event were as genuine tears of sorrow as any that have been outpoured in the course of this history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы, пролитые при этом событии хозяйкой дома и хозяйской дочерью, были, вероятно, самыми искренними из всех, что лились на протяжении нашей повести.

She did not shed tears, but was so sad that she seemed ill, and her face was quivering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не плакала, но была грустна, точно больна, и лицо у нее дрожало.

Lucidi entered the apartment and removed Edgardo from his father's arms, prompting the two policemen who had guarded him to shed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лусиди вошел в квартиру и выхватил Эдгардо из объятий отца, заставив двух охранявших его полицейских прослезиться.

I certainly didn't shed any tears at their funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, не проливал слезы на их похоронах.

Actually the, the wetness in the song refers to the tears that I shed after a bad breakup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, Бессилие в песне относится к слезам которые я пролил после плохого расставания.

Well, you know, I gotta admit, I'm not gonna shed any tears over that guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, признаюсь, я не собираюсь его оплакивать.

I'm trying to shed tears for Lassie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь расплакаться ради Ласси.

Now pause with me a moment, shed some tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь остановись со мной на минутку, пролей немного слез.

They are dearer to wisdom than eyes which shed tears from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дороже мудрости, чем глаза, из которых льются слезы.

His eyes were red with the tears he had shed, but he wept no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза его были красны от пролитых слез, но он больше не плакал.

The crescent moon of our celebration nears The celebration for which we have shed our tears

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близится время нашего праздника, за который мы проливали слёзы.

Trying to persuade me with your sad eyes, but I have shed my tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаешься разжалобить меня своими грустными глазами, но я уже пролил все слезы.

All anybody has to do nowadays is shed some tears, say some words...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что они готовы делать сегодня это проливать слезы, говорить речи...

A man should shed blood, not tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из него течёт кровь, а не слёзы.

Poor Sophia, who now first heard of her little Tommy's fate (for her concern for Jones had prevented her perceiving it when it happened), shed a shower of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка Софья, услышав только теперь об участи маленького Томми (беспокойство за Джонса помешало ей заметить случившееся), залилась слезами.

Guess you want to shed a few tears, whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, ты наверное, хочешь пролить пару слезинок.

Bright Chalice, Thou! Thou, bottomless cup, in which are shed the bitter tears from the hearts of the world of creatures!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яко чаша ты,- чаша бездонная, в кою польются теперь горькие, сердечные слезы мира людского...

Many tears had Mrs. Smith shed; but there was much to be thankful for, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много слез пролила миссис Смит; но можно было кое-чему и порадоваться.

They bowed at the priests' feet and shed tears of thankfulness with their hands folded in prayer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они в ноги поклонились священникам, пролили слезы благодарности и сложили руки в молитве.

The keen, bright blue eyes had grown dull, and faded to a steel-gray color; the red inflamed rims looked as though they had shed tears of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько жизни светилось в голубых его глазах! -теперь они потухли, выцвели, стали серо-железного оттенка и больше не слезились, а красная закраина их век как будто сочилась кровью.

I've shed my tears for the Blossom men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже выплакала все слезы за мужчин семьи Блоссом.

We'll say how we suffered in this world how we shed so many tears and how we endured great sorrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расскажем, как мы страдали как мы пролили много слёз и как мы пережили много несчастий.

I got up, brought the lamp, and went into a shed to look at some kegs I had seen there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встал, взял лампу и пошел в сарай осмотреть несколько бочонков, которые там видел.

As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I can not, even in memory, dwell on it without a start of horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в мыслях я не могу без содрогания обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую открыл мне этот человек, пусть со слезами раскаяния.

Almost surprised, she saw the tears well up into her eyes and begin to run down her cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глаза навернулись слезы и начали скатываться по щекам.

She looked up at him, the tears coming into her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глазах у нее появились слезы.

And then on a sudden, without warning, Mildred broke into a storm of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг совсем неожиданно Милдред разразилась потоком слез.

Oh, it's too good to be true! she gasped when she could speak again, wiping the tears from the corners of her eyes with a trembling hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, просто не верится! - задыхаясь, выговорила она наконец, дрожащей рукой утерла навернувшиеся слезы.

None of this shed any light on the man, it only made things more mysterious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От всего этого не яснее стало, а только темней.

Again the tears began to fall but this time Mammy did not even wipe them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы снова полились, но на этот раз Мамушка даже не пыталась их утирать.

However, his gun misfires, and instead blasts a massive hole through the side of May's shed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его пистолет дает осечку, и вместо этого взрывает массивную дыру в стене сарая Мэй.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shed tears over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shed tears over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shed, tears, over , а также произношение и транскрипцию к «shed tears over». Также, к фразе «shed tears over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information