Shocking pink - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective: отвратительный, потрясающий, ужасный, скандальный, возмутительный, ужасающий, гадкий
adverb: очень
noun: копнение, укладка снопов в копны
shocking incident - шокирующий инцидент
shocking series of events - шокирующая серия событий
shocking confession - шокирующее признание
shocking current - поражающий ток
shocking pasteurization - мгновенная пастеризация
shocking test - испытание на ударопрочность
shocking testing - испытание на ударопрочность
shocking events - ужасные события
shocking fact - возмутительный факт
shocking news - шокирующие новости
Синонимы к shocking: disquieting, sickening, horrific, scandalous, horrifying, disgraceful, atrocious, outrageous, staggering, appalling
Антонимы к shocking: admirable, delightful, calming, humoring, soothing, comforting, pleasing
Значение shocking: causing indignation or disgust; offensive.
adjective: розовый, либеральничающий
noun: пинка, розовый цвет, гвоздика, огнестрельная рана, охотник в красном камзоле, умеренный радикал, молодой лосось
verb: розоветь, барахлить, работать с детонацией, протыкать, прокалывать, украшать дырочками, украшать фестонами, украшать зубцами, стучать
tickle someone pink - щекотать кого-то розового
parlor pink - салонный радикал
pink panther - Розовая пантера
pink shrimp - розовая креветка
in the pink of condition - в отличном состоянии
chinese pink - китайская гвоздика
pink eraser - розовый ластик
pink elephant - розовый слоник
pink flowers - розовые цветочки
pink clouds - розовые облака
Синонимы к pink: salmon, flushed, blushing, rosé, pale red, rosy, rose, coral, pinkish, utmost
Антонимы к pink: poor health, sickness
Значение pink: of a color intermediate between red and white, as of coral or salmon.
damask, rufescent, pink, pink colour, red, blood red, blood red, brick red, brick red, burgundy, cardinal, cardinal red, carmine, carnation, cerise, cherry, cherry red, cherry red, chinese red, cinnabar, claret, claret red, claret coloured, claret red, cochineal
nonred, not red, unred, achromatic, ashy, black, bloodless, dreary, dull, gloomy, gray, neutral, obscure, pale, pallid, sad, sallow, somber, sombre, unhealthy, wan, white, white as a ghost, white as a sheet, white as snow
Shocking Pink a very bright pink colour.
But non-traditional haircolors, such as bright blue, crimson, green, and shocking pink gained favor from the punk subculture. |
Но нетрадиционные цвета волос, такие как ярко-синий, малиновый, зеленый и шокирующий розовый, завоевали благосклонность панк-субкультуры. |
She wore pink lipstick, and she wore her hair long and straight. |
Она красила губы розовой помадой и волосы носила длинные и прямые. |
Start a trend of good luck charm for love in your class by using pink nails. |
Начни движение счастливого любовного заклинания в своем классе используя розовый лак для ногтей. |
As a term, the pink tide had become prominent in contemporary discussion of Latin American politics in the early 21st century. |
Как термин, розовый прилив стал заметным в современном обсуждении латиноамериканской политики в начале XXI века. |
Multiple flowers have been named after Charlie Dimmock including the apricot orange Dahlia 'Charlie Dimmock' and cherry red/silvery pink Charlie's Rose. |
Несколько цветов были названы в честь Чарли Диммока, включая абрикосово-оранжевый георгин Чарли Диммок и вишнево-красный/серебристо-розовый розы Чарли. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a long-time priest at Saint Michael's church. |
Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила. |
На ней был розовый махровый халат и резиновые тапочки для душа. |
|
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
The boy whose shocking image after the siege came to define the horror of Beslan |
Мальчик, чья шокирующая фотография после захвата стала определяющей для трагедии в Беслане |
It would be extraordinarily shocking if the Russian media’s behavior didn’t have any effect whatsoever on public opinion. |
Было бы крайне удивительно, если бы действия российских СМИ не имели никаких последствий для общественного мнения. |
I like your picture of Sir Malcolm striding into the sea with white hair blowing and pink flesh glowing. |
Мне понравилась нарисованная тобой картина -сэр Малькольм вышагивает в воде, его белые волосы раздувает ветром, розовое тело сияет. |
Эта дивная из розового стекла башня! |
|
You took a pink fan and a colander and turned it into a lamp. |
Ты сделала из розового вентилятора и дуршлага лампу |
Seeing her father, Mary left the swing and went to meet him, pushing back the pink kerchief and smiling afar off at him with the involuntary smile of loving pleasure. |
Заметив отца, Мэри тотчас же направилась ему навстречу, сдвинув на затылок розовый платок и еще издали невольно просияв радостной, полной любви улыбкой. |
Not unless supplying militant opium farmers in Noor Gal with stolen weapons is shocking to you. |
Нет, если только тебя не шокируют поставки краденного оружия фермерам-повстанцам в Нур Гале. |
However, while examining the soup bowl of near, I found tracks, not only of the pink baton, but also of another color, a red fort and lively one. |
И тем не менее, при осмотре чашки я обнаружил следы не только розовой губной помады, а также другую, ярко-красную. |
Pink buds blossomed in the east. |
На востоке распускались розовые бутоны. |
I'm wearing my favorite pair of satin pink pantaloons just in case. |
Я одела свою любимую пару атласных розовых панталонов, на всякий случай. |
Shut your mouth, sir! Judge Taylor was wide awake and roaring. He was also pink in the face. |
Попридержите язык, сэр! - загремел судья Тейлор. Сейчас он был ни капельки не сонный и весь покраснел. |
Tell your valet to press your suit, because following an afternoon of museums and cafes, we're going to the pink party, an exclusive gathering of New York's elite society. |
Скажи своему камердинеру погладить твой костюм, потому что после дня в музеях и кафе мы идем на Розовую вечеринку, на эксклюзивное собрание элиты Нью-Йоркского общества. |
I see you're making liberal use of my pink neon post-it notes. |
Я вижу что ты вовсю пользуешь мои розовые неоновые листочки для заметок. |
Freshmen take the pink form, sophomores take the gold form... |
Новенькие, берите розовую форму, второкурсники, берите золотистую. |
His team had been given an order, and they would carry it out in the exact method instructed-as shocking as that method was. |
Команда получила приказ и должна выполнить его в соответствии с инструкцией - какой бы страшной эта инструкция ни казалась. |
You know, like a you're fired pink slip. |
Знаете, на розовую бумагу типа ты уволен. |
Что ж, начнем с ледяного розового шампанского. |
|
On a bank below the lawns, crocuses were planted, golden, pink, and mauve, but by this time they would be past their best, dropping and fading, like pallid snowdrops. |
На берегу, за лужайками, посажены крокусы -желтые, розовые, розовато-лиловые, - их лучшая пора прошла, они уже отцветают, роняя лепестки, как бледные хлопья снега. |
It's nothing more shocking or exciting than what you see here every day. Go to the horse races or a boxing match. |
Всё занятное там вы каждый день видите здесь, так что, лучше посетите бега или боксерский поединок. |
Lord Henry smiled, and, leaning down, plucked a pink-petalled daisy from the grass, and examined it. |
Лорд Генри только усмехнулся в ответ и, наклонясь, сорвал в траве розовую маргаритку. |
White with pink flowers. |
Белая с розовыми цветами. |
What's shocking is that they both know it's so bad, that not one passage is translated from the English version. |
Шокирует то, что они оба знают, что это настолько плохо, что ни один отрывок не переведен с английского варианта. |
However, when lined up with other characters, she didn't stand out; as a result, they employed hot pink, a colour not used in any other female character in the game. |
Однако, когда она выстраивалась в ряд с другими персонажами, она не выделялась; в результате они использовали ярко-розовый, цвет, не используемый ни в одном другом женском персонаже в игре. |
In 1843, Bird tried to identify the pink compound; he failed, but was convinced it was a new chemical and gave it the name purpurine. |
В 1843 году Берд попытался идентифицировать розовое соединение; ему это не удалось, но он был убежден, что это новое химическое вещество, и дал ему название пурпурин. |
Several movements like the Silence=death project have reclaimed the pink triangle symbol in support of gay rights, AIDS awareness, and related issues. |
Несколько движений, таких как проект Молчание=смерть, вернули символ розового треугольника в поддержку прав геев, осведомленности о СПИДе и связанных с этим вопросах. |
Alan Parsons, EMI staff engineer for Pink Floyd's previous studio album, The Dark Side of the Moon, had declined the band's offer to continue working with them. |
Алан Парсонс, штатный инженер EMI для предыдущего студийного альбома Pink Floyd The Dark Side Of The Moon, отклонил предложение группы продолжить работу с ними. |
Gubbeen Cheese is a surface ripened, semi-soft, cow's milk cheese with a pink and white rind. |
Сыр губбин-это полусладкий, созревший на поверхности сыр из коровьего молока с розовой и белой кожурой. |
Xenotime is dichroic with pink, yellow or yellowish brown seen in the extraordinary ray and brownish yellow, grayish brown or greenish brown seen in the ordinary ray. |
Ксенотим дихроичен с розовым, желтым или желтовато-коричневым, видимым в необычном Луче, и коричневато-желтым, серовато-коричневым или зеленовато-коричневым, видимым в обычном луче. |
In March 2005, a suicide bombing killed a British teacher at the Doha Players Theatre, shocking the country, which had not previously experienced acts of terrorism. |
В марте 2005 года террорист-смертник убил британского преподавателя в театре игроки Дохи, что потрясло страну, которая ранее не сталкивалась с актами терроризма. |
That will be a very shocking thing because it's going to blast every nerve, every cell, even the cells in the marrow of your bones. |
Это будет очень шокирующая вещь, потому что она собирается взорвать каждый нерв, каждую клетку, даже клетки в костном мозге ваших костей. |
LGBT people are also targeted through various marketing campaigns, as the corporate world recognises the value of the Pink Rand. |
ЛГБТ-люди также нацелены на различные маркетинговые кампании, поскольку корпоративный мир признает ценность Pink Rand. |
Many plants pollinated by hummingbirds produce flowers in shades of red, orange, and bright pink, though the birds will take nectar from flowers of other colors as well. |
Многие растения, опыляемые колибри, производят цветы в оттенках красного, оранжевого и ярко-розового, хотя птицы будут брать нектар и из цветов других цветов. |
Toys for girls tend to be round and pink, while toys for boy tend to be angular and blue. |
Игрушки для девочек, как правило, круглые и розовые, в то время как игрушки для мальчиков, как правило, угловатые и синие. |
It has a pink beak and a white crest, and the featherless areas on its head are pale. |
У него розовый клюв и белый гребень, а лишенные перьев участки на голове бледные. |
It has even spawned a lawn greeting industry where flocks of pink flamingos are installed on a victim's lawn in the dark of night. |
Он даже породил газонную индустрию приветствия, где стаи розовых фламинго устанавливаются на лужайке жертвы в темноте ночи. |
Its flesh ranges from beige through white, red, pink, violet, yellow, orange, and purple. |
Его цвет варьируется от бежевого до белого, красного, розового, фиолетового, желтого, оранжевого и фиолетового. |
The purpose of the game is to help a pink elephant to catch fireflies revealing constellations in the night sky. |
Цель игры состоит в том, чтобы помочь розовому слону поймать светлячков, раскрывающих созвездия в ночном небе. |
Formed in 1965, Pink Floyd initially earned recognition for their psychedelic or space rock music, and, as they evolved, for their progressive rock music. |
Образованный в 1965 году, Pink Floyd первоначально заслужил признание за свою психоделическую или космическую рок-музыку, а по мере развития-за свою прогрессивную рок-музыку. |
Он представляет шокирующие доказательства, которые он нашел. |
|
His best man was his teenage friend and Pink Floyd album artwork designer Storm Thorgerson. |
Его шафером был его друг-подросток и дизайнер обложек альбомов Pink Floyd шторм Торгерсон. |
The trio then crosses a bridge, much to the delight of the pink and blue unicorns, who repeatedly tell him that they are on a bridge. |
Затем троица пересекает мост, к большому удовольствию розовых и голубых единорогов, которые постоянно говорят ему, что они находятся на мосту. |
Последняя была опубликована в 1976 году в песеннике Pink Floyd Songbook. |
|
Consequently, a person feels warmer, and their skin may flush and appear pink. |
Следовательно, человек чувствует себя теплее, и его кожа может покраснеть и казаться розовой. |
1% and skim colors vary by region or dairy, with common colors for these lines being purple, green, yellow, pink, or light blue. |
1% и обезжиренные цвета варьируются в зависимости от региона или молочных продуктов, причем общие цвета для этих линий-фиолетовый, зеленый, желтый, розовый или светло-голубой. |
I can tell plenty of details including the nuclear bomb, where I can reveal some shocking details from what i've learned. |
Я могу рассказать много подробностей, включая ядерную бомбу, где я могу раскрыть некоторые шокирующие детали из того, что я узнал. |
The color is typically pale green through blue-green, with a deep pink blush in certain varieties, and typically has a bloom. |
Цвет обычно бледно-зеленый через сине-зеленый, с глубоким розовым румянцем у некоторых сортов, и обычно имеет цветение. |
Green, purple and pink don't look right for the main page of an encyclopedia. |
Зеленый, фиолетовый и розовый не подходят для главной страницы энциклопедии. |
This was very quickly replaced by the third pink label, featuring a small white letter i logo. |
Это было очень быстро заменено третьей розовой этикеткой с маленькой белой буквой i логотипа. |
He goes to shocking extremes using three local actresses to shoot demo scenes to send to Anne as proof of his filmmaking and acting skills. |
Он доходит до шокирующих крайностей, используя трех местных актрис для съемок демонстрационных сцен, чтобы отправить Энн в качестве доказательства своих кинематографических и актерских навыков. |
Other later, rare colors included lavender, pearl white, turquoise, pink, and lime. |
Другие более поздние, редкие цвета включали лаванду, жемчужно-белый, бирюзовый, розовый и лайм. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shocking pink».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shocking pink» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shocking, pink , а также произношение и транскрипцию к «shocking pink». Также, к фразе «shocking pink» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.