Shocking pasteurization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: отвратительный, потрясающий, ужасный, скандальный, возмутительный, ужасающий, гадкий
adverb: очень
noun: копнение, укладка снопов в копны
shocking incident - шокирующий инцидент
shocking series of events - шокирующая серия событий
shocking confession - шокирующее признание
shocking current - поражающий ток
shocking test - испытание на ударопрочность
shocking testing - испытание на ударопрочность
shocking events - ужасные события
shocking fact - возмутительный факт
shocking news - шокирующие новости
Синонимы к shocking: disquieting, sickening, horrific, scandalous, horrifying, disgraceful, atrocious, outrageous, staggering, appalling
Антонимы к shocking: admirable, delightful, calming, humoring, soothing, comforting, pleasing
Значение shocking: causing indignation or disgust; offensive.
post-pasteurization contamination - заражение после пастеризации
pasteurization plant lag - инерция пастеризационной установки
hot water bath pasteurization - пастеризация в горячей водяной бане
short time pasteurization - кратковременная пастеризация
pasteurization turbidity - пастеризационная муть
Синонимы к pasteurization: pasteurizer, pasteurisation, sterilization, sanitization, disinfection, freeze drying, sterilisation, autoclaving, chlorination, sterilizer
Антонимы к pasteurization: infected
Значение pasteurization: A process devised by Pasteur for preventing or checking fermentation in fluids, such as wines, milk, etc., by exposure to a temperature of 140¡ F., thus destroying the vitality of the contained germs or ferments.
Ужасно сознавать себя родственницей этой женщины. |
|
Dok Go Jin's sudden announcement of the breakup was really shocking. |
Неожиданное объявление Токко Чжина о расставании меня очень удивило. |
From food, office supplies, to pets But none was as shocking as this |
От еды и канцелярских товаров до питомцев, но с подобным еще не сталкивался. |
It was so shocking and heartbreaking , and generous, and really comforting because it was so starkly honest, and that honesty turned out to be exactly what we needed. |
Это заявление шокировало меня и разрывало мне сердце, Но звучало великодушно и утешало меня, потому что это было настолько откровенно, и именно эта откровенность, как оказалось, и была нам нужна. |
Goldie Morran swore in a manner Marcus still found shocking. |
Голди Морран выругалась так, что шокировала даже видавшего виды Маркуса. |
Blood spattered the snow, shocking in its redness, and Bahzell dropped his arbalest, drew his sword, and went racing after Kaeritha's mount. |
Базел отбросил арбалет, выхватил меч и двинулся вслед за конем Кериты. |
There had been a brief flickering of hope in Ragosa that the shocking disappearance of their king might lead the enemy to withdraw. |
В Рагозе ненадолго испытали надежду, что пугающее исчезновение короля может заставить врага отступить. |
International Transport Workers' Federation survey reveals a shocking lack of port facilities for seafarers. |
Результаты обследования, проведенного Международной федерацией транспортников, свидетельствуют о катастрофической нехватке в портах объектов социально-бытового назначения для моряков. |
Brad came up to me on the stairs and said the most shocking thing to me. |
Брэд подошел ко мне на лестнице и сказал самую шокирующую новость. |
In olden days A glimpse of stocking Was looked on as something shocking But now God knows Anything goes! |
Мир сходит с ума в наши дни И хорошое плохо теперь Белое черное теперь И дни ночи теперь За большинство мужчин сейчас Платят женщины. |
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise. |
Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз. |
You know, their marriage customs when we first settled in the islands were so shocking that I couldn't possibly describe them to you. |
Представьте себе, когда мы только приехали, брачные обычаи на наших островах были столь возмутительны, что я ни в коем случае не могу вам их описать. |
I found a few hammer attacks, a shocking number of biting attacks, but only one or the other, no combo platters. |
Несколько нападений с молотком, ужасающее количество покусов, но только по отдельности, ни одного совпадения. |
First, it proved indubitably that she and her husband occupied separate rooms, in itself a shocking enough state of affairs. |
Во-первых, все узнали, что она и ее муж спят в разных комнатах, а это уже само по себе не могло не произвести шокирующего впечатления. |
Such a shocking experience, Madam, having to identify the second body having seen the first. |
Ну не ужасно ли быть вынужденным осматривать второе тело, после того как опознал первое. |
The report posted on Wikileaks, which details shocking police misconduct, was dismissed by government spokesman Alfred Mutua |
Выложенный на Wikileaks отчёт о шокирующих действиях полиции, был оценен пресс-секретарём правительства Альфредом Мутуа |
I know Susan's deformities are shocking at first glance... |
Я знаю, недостатки Сьюзан на первый взгляд шокируют... |
Shocking new developments in God's city, he had announced, squinting his eyes for added intensity. |
События в Святом городе принимают новый потрясающий оборот, - заявил он, выпучив для вящей убедительности глаза. |
Not unless supplying militant opium farmers in Noor Gal with stolen weapons is shocking to you. |
Нет, если только тебя не шокируют поставки краденного оружия фермерам-повстанцам в Нур Гале. |
It's shocking and admirable all at the same time. |
Это одновременно шокирует и восхищает. |
It's incredibly exhilarating, and yet totally shocking, to think of the devastation that swarms like this are causing. |
Это невероятно весело, и в то же время шокирует, ведь такие рои вызывают ужасную разруху. |
And a shocking revelation for Paul. |
И шокирующее для Пола открытие. |
Then the most trivial faults become shocking and intolerable, being contrasted with the ideas of perfection which had seduced us. |
Именно тогда малейшие недостатки представляются убийственными, непереносимыми из-за полной своей противоположности покорившему нас образу совершенства. |
Well, it's very vivid and rather shocking, and there are some genuine circumstantial bits of evidence. |
Довольно свежая и шокирующая история. И даже есть случайности, похожие на улики. |
A husband breaks his silence, not just on his wife's disappearance... but on his infidelity, and all those shocking rumors. |
Супруг больше не желает молчать не только об исчезновении жены... Но и о своей нечестности и прочих шокирующих слухах. |
I'd like to give his testicles a squeeze for shocking my plasma-afterburner design. |
Ради того, чтобы оторвать ему яйца за мою камеру сгорания плазмы. |
The details are unclear, but information continues to pour in on this shocking story. |
Подробностей все еще нет, но информация об этой шокирующей истории продолжает поступать. |
I told them something so shocking that they let me by. |
Я им сказала кое-что настолько шокирующее, что они меня пропустили. |
A shocking thing in a girl's life. |
Страшное событие в жизни девушки. |
You watch these tapes of G getting shot, over and over, frame by frame, in slo mo, the act itself stops being shocking. |
Вы смотрите эти плёнки, где стреляют в Джи, снова и снова, кадр за кадром, и само действо перестаёт вас шокировать. |
I am the world's leading doctor, and I declare the science you are doing is too shocking by half. |
Я – самый главный в мире врач! И я заявляю, что эта ваша наука просто жутко опасна! |
The world had yet to hear the most shocking news of all. |
Однако самую страшную новость мир должен услышать позже. |
But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926. |
Но их маленькие одинокие души должно быть, нависали над ними тяжким грузом, когда господство их террора достигло апогея, вылившись в шокирующий финал в 1926 году. |
Sounds like she was a shocking' housekeeper but thought the world of her daughters, that right'? |
Похоже она была ужасной домохозяйкой, но обожала своих дочерей, это так? |
It's a shocking eruption of great electrical energy. |
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии. |
Class of'74, I was just leafing through your permanent records... when I discovered something shocking. |
Выпускники 74-го года, я только что пролистывал архивы вашего класса и сделал потрясающее открытие. |
In a shocking turn of events, the jury has found Zimmerman, not guilty. |
Развязка оказалась шокирующей. Присяжный признали Зиммермана невиновным. |
Shocking that Michaela hasn't spent the last 48 hours in the student union coffee bar. |
Шокирует, что Макейла не провела последние 48 часов в студенческом баре. |
Ever since I met you at the bazaar, your career has been most shocking and I'm to blame for most of it. |
После нашей встречи на благотворительном базаре вы стали вести себя совершенно скандально и главным образом по моей вине. |
There is something so shocking in a child's being taken away from his parents and natural home! |
Нельзя не содрогнуться, когда дитя забирают у родителей, из родного дома! |
If this shocking result of the investigation comes out to be true, it is predicted to cause massive and lasting impact. |
то повлечёт за собой массовое и длительное воздействие. |
What was filling him with dread we had no means of discerning; but there he was, powerless under its gripe, and any addition seemed capable of shocking him into idiotcy. |
Что внушало ему такой страх, мы не могли знать; но было ясно: страх отнял у мальчика последние силы, а если пугать его пуще, так он от потрясения может лишиться рассудка. |
У нас такой национальный долг, просто потрясающий. |
|
But I can't help it, I just love shocking people, especially you. |
Но что поделаешь, обожаю смущать людей, а тебя особенно. |
It's nothing more shocking or exciting than what you see here every day. Go to the horse races or a boxing match. |
Всё занятное там вы каждый день видите здесь, так что, лучше посетите бега или боксерский поединок. |
The strangling, shocking fumes went in, and Faye came snorting and fighting out of her black web. |
Удушающе-резкий запах спер дыхание Фей - и, хрипя, и барахтаясь. Фей вырвалась из черной паутины забытья. |
Louise dressed in the theme of Liberty and nicknamed 'Pet' and Flora known as 'Swing' for the shocking way she swayed her hips |
Луиза, всегда наряженная Свободой с трехцветным кушаком и прозванная Цыпочкой, и Флора, также известная как Качели за свою развязную манеру раскачивать бедрами при ходьбе. |
She used to tell me everything. And some of the things were really shocking. |
Она рассказывала мне все, все интимные подробности, и некоторые вещи были действительно отвратительны. |
We want to do something so horrible, so frightening, so shocking, that the humans will be forced to free all robots. |
Мы хотим сделать что-то столь ужасное, столь страшное, шокирующее, что люди будут вынуждены освободить всех роботов. |
Sometimes provocative and vulgar lyrics and always shocking live performance with lots of nudity often polarise Croatian public. |
Иногда провокационные и вульгарные тексты песен и всегда шокирующее живое исполнение с большим количеством наготы часто поляризуют хорватскую публику. |
Here, there was shown some shocking differences in correlation between shame and guilt. |
Здесь были показаны некоторые шокирующие различия в корреляции между стыдом и виной. |
Even though it was only an animatronic, this scene proved too shocking for families and children. |
Хотя это был всего лишь аниматрон, эта сцена оказалась слишком шокирующей для семей и детей. |
The effect of so shocking an accident on the minds of several thousand people assembled for amusement, and in high spirits, may easily be imagined... |
Легко представить себе, какое впечатление произвел столь шокирующий инцидент на умы нескольких тысяч людей, собравшихся для развлечения и в приподнятом настроении... |
The infographic highlights several shocking data points, such as the fact that the world spent roughly 2,782 years watching Harlem Shake videos in one month. |
Инфографика выделяет несколько шокирующих моментов, таких как тот факт, что мир потратил примерно 2782 года на просмотр видео Harlem Shake за один месяц. |
Я думаю, что мы можем сообщить, не шокируя людей. |
|
Но это не самые шокирующие моменты. |
|
Она мощная, по-настоящему шокирующая и довольно удивительная. |
|
I find it shocking that the culture section does not have anything on tartans. |
Я нахожу шокирующим то, что в разделе культуры нет ничего о тартанах. |
Because Barbeau is so dedicated to her cause as a child advocate, it makes the reveal all the more shocking. |
Поскольку Барбо так предана своему делу как детский адвокат, это делает раскрытие еще более шокирующим. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shocking pasteurization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shocking pasteurization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shocking, pasteurization , а также произношение и транскрипцию к «shocking pasteurization». Также, к фразе «shocking pasteurization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.