Show a false face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
лицемерить | sail under false colors, show a false face |
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
show yellow - показать желтый
show signs of - показать признаки
morning show host - ведущая утреннего шоу
show antagonism - противоборствовать
nonstop show - безостановочное представление
show true colours - показывать истинное лицо
show a disinclination for - неприязненно относиться
laser light show - лазерное шоу
make a show - устраивать шоу
show case - витрина
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
make a profit - извлекать прибыль
make a reservation for - оговориться
look for a while - искать какое-то время
put a line through - проложить линию через
wear a famous name - носить громкое имя
have a crush - сходить с ума
call a spade a spade - называть вещи своими именами
make a little figure - играть незначительную роль
take a bite out of - откусывать
become a christian - сделаться христианином
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adjective: ложный, фальшивый, лживый, неправильный, ошибочный, искусственный, подставной, вероломный, обманчивый, дутый
false twist - ложная крутка
false omission - ложное умолчание
false horizon - ложный видимый горизонт
false sisal hemp - ложный сизаль
dissemination of false information - дезинформация
false doctrine - лжеучение
false analogy - ложная аналогия
false sense of security - ложное чувство безопасности
false teeth - искусственные зубы
true or false - правда или ложь
Синонимы к false: unfounded, counterfeit, untruthful, concocted, invented, imprecise, erroneous, fallacious, fabricated, untrue
Антонимы к false: true, truthful, accurate, genuine, authentic, correct, proper
Значение false: not according with truth or fact; incorrect.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
to face the other way - противостоять другому
face (up to) - лицо (до)
put a face on - положить лицо на
look fool in the face - посмотреть прямо в глаза
face recognition - распознавание лиц
become thin in the face - спадать с лица
box face - торец конца штанги с внутренней резьбой
face mask - маска для лица
haggard face - изможденное лицо
pretty face - прелестное лицо
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
I think some buildings are cheap show-offs, all front, and some are cowards, apologizing for themselves in every brick, and some are the eternal unfit, botched, malicious and false. |
По моему мнению, некоторые здания бьют на дешёвый эффект, некоторые - трусы, извиняющиеся каждым кирпичом, а некоторые -вечные недоделки, хитрые и лживые. |
'Now you are here, let me show you everything,' she said, her voice ingratiating and sweet as honey, horrible, false. |
Ну, раз уж вы здесь, позвольте мне вам все показать, - продолжала она елейным, медовым голосом, таким ужасным и лживым. |
She has an eclectic personality shown when she once showed up to another television show filming in dinner jackets, bow ties and a false moustache. |
У нее есть эклектичная личность, показанная, когда она однажды появилась на съемках другого телевизионного шоу в смокингах, галстуках-бабочках и фальшивых усах. |
The nature of such theories made it impossible for any criticism or experiment—even in principle—to show them to be false. |
Природа таких теорий не позволяла никакой критике или эксперименту—даже в принципе-доказать их ложность. |
While a few studies had looked at false memories for word lists, their results were not robust and tended to show very small effects. |
В то время как некоторые исследования рассматривали ложные воспоминания для списков слов, их результаты не были надежными и, как правило, показывали очень небольшие эффекты. |
Using the DRM paradigm, scientists have been able to show that, while learning under stress reduces overall recall, it does not influence false recall or recognition. |
Используя парадигму DRM, ученые смогли показать, что, хотя обучение в условиях стресса снижает общую память, оно не влияет на ложное воспоминание или распознавание. |
We can show that you consistently lied to investigating officers and constructed a false alibi. |
Можем доказать, что вы последовательно лгали следователям и выстроили ложное алиби. |
While working through potential false positives, which are signals that would show signs of life but in reality there isn’t life, he found a big one: exomoons. |
Изучая ложноположительные сигналы, то есть сигналы, которые свидетельствуют о наличии жизни там, где ее на самом деле нет, он обнаружил один мощный фактор, приводящий к появлению ложноположительных результатов — экзолуны. |
There is more than enough evidence to show that the site's claims are false, and that its associated companies and investors exist in name only. |
Существует более чем достаточно доказательств того, что претензии сайта являются ложными, и что связанные с ним компании и инвесторы существуют только номинально. |
I want to show Mr. Duke some of the subtleties of the sport and correct his false impression. |
Я хочу покахать мистеру Дюку изюминку бокса И исправить его неверное впечатление. |
Milnor's exotic spheres show that the smooth Poincaré conjecture is false in dimension seven, for example. |
Экзотические сферы милнора показывают, что гладкая гипотеза Пуанкаре ложна, например, в седьмом измерении. |
Show me some of Bart's artwork, give me a little false hope, and here's a little something to help with his grades. |
Покажите мне работу Барта - дайте ложную надежду, а это поможет вам по-настоящему её оценить. |
In Book III Irenaeus purports to show that these doctrines are false, by providing counter-evidence gleaned from the Gospels. |
В книге III Ириней пытается показать, что эти доктрины ложны, приводя контраргументы, почерпнутые из Евангелий. |
It need not even be true, since a false though coherent explanation would be sufficient to show logical compatibility. |
Оно даже не обязательно должно быть истинным, поскольку ложного, хотя и Связного объяснения было бы достаточно, чтобы показать логическую совместимость. |
Then you don't have to play roles, show any faces or make false gestures. |
И вам не надо будет играть роли, делать лживые гримасы. |
During the Moscow show trials, the defendants were subjected to torture and blackmail until they would agree to give false confessions. |
Во время московских показательных процессов подсудимых пытали и шантажировали до тех пор, пока они не соглашались подписать ложные признания. |
Quite to the contrary, it is you who would need to show that the energy weapons business is false. |
Совсем наоборот, именно вам нужно было бы показать, что бизнес энергетического оружия является ложным. |
21st publications clearly show this statement to be false. |
21-е издание ясно показывает, что это утверждение ложно. |
Wigs allow us to use the disguise of the false to show something true about ourselves. |
Парики позволяют спрятаться за костюмом, чтобы показать себя настоящего. |
Counter-arguments must show the claims of merit that I have made to be false. |
Контраргументы должны показать, что мои утверждения о достоинстве являются ложными. |
I don't want to give any fans of the show false hope. |
Я не хочу давать фанатам этого шоу ложных надежд. |
Or show me a sign that she is false and then I'll strike her down myself! |
Или дай мне знак, что она неверная, и тогда я убью ее сама! |
Researchers normally want to show that the null hypothesis is false. |
Исследователи обычно хотят показать, что нулевая гипотеза ложна. |
Almost any corporate account can show that such hypotheses are false. |
Практически любой корпоративный счет может показать, что такие гипотезы ложны. |
Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare. |
Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление. |
Very soon, you'll literally be able to show something you've made, you've designed, to a computer, and it will look at it and say, Sorry, homie, that'll never work. |
Вскоре вы фактически сможете показать компьютеру, чтó вы сделали, спроектировали, посмотрев на что, он скажет: Извини, друг, но так не пойдёт. |
Новость о показе мод быстро разнеслась по Вистерии Лэйн. |
|
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
We will loot Shiring Castle, slaughter the men, and show the women what true soldiers are capable of! |
Мы разграбим замок Ширинга, перережем мужчин и покажем женщинам, на что способны настоящие солдаты! |
We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. |
Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию. |
But a sudden memory of a huge show window full of marching mannequins came to his rescue. |
Но тут на помощь пришло внезапное воспоминание об огромной витрине с двигающимися манекенами. |
Сонтаранец скорее предстанет перед трибуналом, чем покажет боль. |
|
Then why don't you show us the records for the other babies that were in the nursery the time that emily was there? |
Тогда почему вы не покажете нам записи о других детях, которые были в отделении в то же время, когда там была Эмили? |
The others read out their self-portraits so you're going to put yours on show. |
Другие свои автопортреты читали, а твой вывесим для всеобщего обозрения. |
Well, maybe they pick at each other because they don't want to show their true feelings. |
Может быть, они поддевают друг друга, потому что не хотят показывать их истинные чувства. |
The financial statements show that, as at 30 June 1990, the value of the catalysts represented 31.2 per cent of the initial cost. |
Финансовая отчетность показывает, что по состоянию на 30 июня 1990 года стоимость катализаторов составляла 31,2% от первоначальной. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах. |
|
Я бы оценил возможность показать пару фоток, может, мне повезет. |
|
Great creativity can turn a spotlight on deprivation, or show that deprivation ain't necessarily so. |
Великая творческая сила может навести прожектора на лишение, или показать, что лишение не то чем оно кажется. |
Choose Show Comments to show or hide the comments. |
Чтобы отобразить или скрыть примечания, нажмите кнопку Показать примечания. |
Historians record wars, and they mention diasporas, but they rarely show much interest in how refugee crises arose or were resolved. |
Историки регистрируют хроники войн, они упоминают диаспоры, но они редко проявляют большой интерес к тому, как возникают кризисы беженцев или как они были решены. |
Recent polls show that Ukrainians want more anticorruption measures, and 76 percent believe the country is heading in the wrong direction. |
Результаты новых опросов указывают на то, что украинцы хотят введения большего числа антикоррупционных мер, и 76% опрошенных считают, что сейчас страна движется в неверном направлении. |
As these real-world examples show, no country that wants to benefit from the European project has been able to have its cake and eat it. |
Как показывают эти примеры из реального мира, ни одна страна, желающая воспользоваться выгодами европейского проекта, не смогла «и рыбку съесть, и в пруд не влезть». |
Why should Facebook be obligated to show content with which we don't engage? |
Почему Facebook должен предлагать нам контент, который нас не интересует? |
Представитель этой ежегодной конной выставки сказал. |
|
Right before the show, Liz talked me into going to the liquor store and getting her a Red Bull. |
Перед концертом Лиз попросила меня зайти в винную лавку и купить ей Red Bull. |
You guys, fear not... the world tour of the Cirque du Soleil tribute show, Immortal, to Michael Jackson, is coming to Columbus in June. |
Майкл. Вы, ребята, только не волнуйтесь... мировое турне шоу Цирка дю Солей Immortal, посвященное Майклу Джексону, в июне приедет в Колумбус. |
Сегодня пробы... А завтра мы устроим репетицию шоу. |
|
Your band booked a huge gig playing a show at the Union Square subway station? |
Твоя группа забила выступление с концертом в подземке на Юнион сквер? |
Yeah, I have a talk show on the Internet, and the comments say that my questions are too gossipy. |
Да, у меня есть ток-шоу в интернете, и комментарии говорят, что мои вопросы слишком сплетнеческие. |
Hilda loved all the managing and the driving and being mistress of the show. |
Хильда обожала водить машину, распоряжаться и вообще править бал. |
Эти маленькие сволочи не видны на КТ. |
|
I must show Him that I realize how unimportant my life as a man is. |
Должен показать, что сознаю, как мало значит моя жизнь вне его. |
Could you show us on the diagram? |
Покажите нам на плане? |
Фото и видео, полученное Гэбриелом, показывают только 52 точки. |
|
I want to show you our old fort. |
Я хочу показать тебе наш старый Форд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show a false face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show a false face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, a, false, face , а также произношение и транскрипцию к «show a false face». Также, к фразе «show a false face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.