Show resilience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
show on map - показывать на карте
show the time - отображение времени
show some style - показать некоторый стиль
first solo show - первая персональная выставка
did not show any effect - не показали никакого эффекта
recent show - недавнее шоу
how to put on a show - как поставить на шоу
show me your hands - покажи мне свои руки
was at the show - был на выставке
data show that - Данные показывают, что
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
personal resilience - личная устойчивость
resilience of - упругость
low resilience - низкая устойчивость
financial resilience - финансовая устойчивость
demonstrates resilience - демонстрирует устойчивость
boosting resilience - повышения устойчивости
resilience to natural disasters - устойчивость в случае стихийных бедствий
vulnerability and resilience - уязвимости и устойчивости
organizational resilience management - организационное управление устойчивостью
partners for resilience - партнеры для устойчивости
Синонимы к resilience: resiliance, flexibility, buoyancy, bounce, flexibleness, adaptability, elasticity, stability, responsiveness, malleableness
Антонимы к resilience: fragility, frailty, rigidity, inflexibility, weakness, obduracy, pessimism, rigidness, inflexibleness, fracture properties
Значение resilience: the ability of a substance or object to spring back into shape; elasticity.
This comes to show that most children have the tools necessary to allow them to exhibit the resilience needed to overcome their parents' divorce. |
Это показывает, что у большинства детей есть инструменты, необходимые для того, чтобы проявить гибкость, необходимую для преодоления развода родителей. |
They call it risky play, and studies show that risky play is really important for kids, all kids, because it teaches hazard assessment, it teaches delayed gratification, it teaches resilience, it teaches confidence. |
Исследования показали, что она и впрямь важна для детей, причём обоих полов, потому что учит оценивать опасность, терпеливо дожидаться вознаграждения, обучает гибкости и уверенности в себе. |
Many studies show that the primary factor for the development of resilience is social support. |
Многие исследования показывают, что основным фактором развития жизнестойкости является социальная поддержка. |
UNESCAP funded research on how communities show resiliency in the wake of natural disasters. |
ЭСКАТО ООН финансировала исследования о том, как общины проявляют устойчивость после стихийных бедствий. |
We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. |
Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию. |
You just roll over, show your belly every time somebody snarls? |
Ты просто падаешь на землю пузом кверху, когда кто-то зарычит? |
Canada's housing finance system exhibited resiliency throughout the crisis, with minimal adverse consumer impacts. |
На всем протяжении кризиса канадская система финансирования жилищного строительства функционировала вполне стабильно, а отрицательные последствия для потребителя были сведены к минимуму. |
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
Very soon, you'll literally be able to show something you've made, you've designed, to a computer, and it will look at it and say, Sorry, homie, that'll never work. |
Вскоре вы фактически сможете показать компьютеру, чтó вы сделали, спроектировали, посмотрев на что, он скажет: Извини, друг, но так не пойдёт. |
The official figures show, actually, it's nearer to three-quarters. |
По официальным данным — около трёх четвертей. |
Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably. |
Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился. |
His blood results show booze, cocaine, amphetamines, opiates. |
Результаты тестов на кровь говорят о выпивке, кокаине, амфетаминах, опиатах. |
Did you get the Miami News Gazette art critic to my show? |
Ты позвала художественного критика из Miami News Gazette на мою выставку? |
I can't even begin to pretend to do my job. I show a house and I'm just waiting for someone to pull a gun on me. |
Ты начинаешь делать мою работу по дому, а я на своей жду выстрел в спину. |
Хотя я надеюсь, что наши подарки выразят наше уважение. |
|
I take out my wallet and show Marla my driver's license with my real name. |
Я вытаскиваю бумажник и показываю Марле свое водительское удостоверение с моим настоящим именем. |
Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves. |
Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности. |
Below average can't get on the show! |
ниже среднего не могут попасть на шоу. |
Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show. |
Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе. |
Cirque Club members enjoy many advantages; however, they do not receive discounts on show tickets. |
Члены клуба Cirque du Soleil пользуются множеством других преимуществ; однако они не получают скидки на билеты. |
The others read out their self-portraits so you're going to put yours on show. |
Другие свои автопортреты читали, а твой вывесим для всеобщего обозрения. |
The national family action plan was formulated to establish strong and resilient families. |
Разработан национальный план действий в интересах семьи, задача которого - обеспечить создание прочных и стойких семей. |
Indeed, ICSC figures show that withholding of annual increments is extremely rare. |
Фактически данные КМГС показывают, что отказ в ежегодном повышении окладов чрезвычайно редкое явление. |
Well, now that I've done my little dog and pony show, do you have any questions for me? |
Что же, теперь когда я закончила мое шоу, есть ли у вас какие-то вопросы ко мне? |
Он заставил меня показать ему как вызывать духов. |
|
Or, more accurately, I want to show you someone. |
Или, точнее, Я хочу показать тебе кое-кого. |
This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager. |
Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
Как вариант, я могу вернуться в Форт Дикс после шоу. |
|
Available data show remarkable regional and rural variations. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности. |
And she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. |
И она показывает вам это в замедленной съемке и под другим углом. и потом снова на обычном повторе, с того же ракурса. |
Son, let me show you how to tie a blood knot. |
Сынок, давай покажу тебе, как подсекать. |
I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood. |
Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям,. |
У вас только одна минута, чтобы рассказать мне о ваших проектах. |
|
Find a movie, TV show, or personal video and start playing it |
Поиск фильма, телепередачи или личного видео и начало воспроизведения |
Even though he didn't show up to the meeting, he's feeling left out and throwing a hissy fit. |
Несмотря на то, что он не пришел на совещание, он чувствует себя брошенным и очень рассержен. |
“It’s impossible to separate this day from all three months of protests — and that was very important to show,” says Angelina Kariakina, the other creator of the film. |
«Невозможно отделить этот день от трех месяцев протестов — и важно было это показать», — говорит Ангелина Карякина, еще один автор этого сюжета. |
If the file does not show a cloud, choose the small arrow and choose Upload to OneDrive. |
Если такого значка нет, нажмите маленькую стрелку и выберите Загрузить в OneDrive. |
Remember that your ad may show in someone’s News Feed, and it should feel like it belongs there. |
Помните, что ваша реклама может отобразиться в чьей-то Ленте новостей и она не должна выглядеть там инородной. |
It is now necessary to show that democracy is the best path for Palestinians to attain their national goals. |
Сейчас важно показать, что демократия является для палестинцев лучшим способом достижения их национальных интересов. |
For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form. |
Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени. |
But recent polls show that approval ratings for each of these parties remain in the single digits. |
Однако последние опросы показывают, что рейтинги популярности этих партий измеряются однозначными числами. |
Those who grew up with the children's educational TV show Sesame Street know that it gives five-year-olds easy-to-take lessons in literacy, numeracy, and social skills. |
Те, кто вырос на детском образовательном телевизионном шоу Улица Сезам, знают, что оно дает пятилетним детям доступные для их понимания уроки по правописанию, умению считать и навыкам общения. |
The records show the plane didn’t stop in Saudi Arabia, but it did land in Jordan. |
Документы показывают что этот самолет не садился в Саудовской Аравии, а долетел до Иордании. |
Once in a while, they show some blurred shape pass through, but only a few frames. |
периодически через него проходит что-то расплывчатое. но в единичных кадрах. |
I wanted to go across the street to show Miss Maudie, but Jem said she'd probably be at the pageant anyway. |
Я хотела сбегать показаться мисс Моди, но Джим сказал - она, наверно, всё равно будет на представлении. |
She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity. |
В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума. |
Покажи мне примерно, насколько велик platypus? (platypus - обычно переводится, как утконос) |
|
Может, он нанял кого-то что бы придать пикантности своему маленькому телешоу. |
|
Can't I just show up after when everyone has control of their bowels? |
Разве я не могу появиться после того как все начнут контролировать свои внутренности |
At these words it was still possible to observe in Monte Cristo the concentrated look, changing color, and slight trembling of the eyelid that show emotion. |
И при этих словах странно неподвижный взор, мимолетный румянец и легкое дрожание век опять выдали волнение Монте-Кристо. |
А теперь покажи орбиты всех спутников Юпитера. |
|
Ох, и я забыл показать тебе лучшую функцию |
|
All right, Kif. Let's show these freaks what a bloated, runaway military budget can do. |
Хорошо, Киф, давай покажем этим уродам... на что способен раздутый и безразмерный военный бюджет! |
The Mother Superior laughed, whispered something to the lady and called me up, petted me, and the lady gave me a pink ribbon. Would you like me to show it to you? |
Игуменья рассмеялась, зашепталась о чем-то с барыней, подозвала меня, приласкала, а барыня мне бантик розовый подарила, хочешь, покажу? |
Show me where we put a drip tray, a sluice, and an overflow reservoir. |
Покажи мне куда мы поставим ёмкость с водой, водоводод,и выводящий резервуар. |
Ум и несгибаемость обходят закон в любом случае. |
|
Самые плодовитые и эластичные яйцеклетки у младенцев. |
|
Посмотри на неё, такая крепкая и эластичная. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show resilience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show resilience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, resilience , а также произношение и транскрипцию к «show resilience». Также, к фразе «show resilience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.