Show me your hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Show me your hands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
покажи мне свои руки
Translate

- show [noun]

noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

adjective: выставочный

  • show this logo - показать этот логотип

  • show unused - показать неиспользованные

  • show movies - показать фильмы

  • show preference - показать предпочтение

  • let me show - позволь продемонстрировать

  • show anyone - показать кто

  • show desktop - показать рабочий стол

  • so i could show - так что я мог бы показать

  • necessary to show - Необходимо показать

  • evidence must show - доказательства должны показать

  • Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet

    Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • than me - чем я

  • me like - мне нравится

  • kiss me - поцелуй меня

  • saved me - спас меня

  • pushed me - толкнул меня

  • disgust me - отвращение мне

  • me soon - мне скоро

  • spring me - весна меня

  • prick me - уколоть меня

  • it gets me - это заставляет меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- your

твой

  • your attached - ваш прилагается

  • your view - Ваше мнение

  • locate your - разместить свой

  • boosting your - повышая свой

  • be your - быть твоим

  • your bike - ваш велосипед

  • your assistant - ваш помощник

  • your main - ваш главный

  • your look - ваш взгляд

  • your assurance - Ваша гарантия

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- hands [noun]

noun: экипаж



All right, show of hands, how many wrote NBA?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, поднимите руки те, то написал NBA?

Bids at the three level show similar hands, but with a maximum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставки на трех уровнях показывают похожие руки, но с максимумом.

Listen, if you want to show a lot of courage here, you should nail them to a cross with your own hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, если ты хочешь, показать своё мужество, то ты должен прибить их к кресту, своими руками!

The dhyâna sloka specifies that one of the four hands can show a cake apûpa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дхьяна шлока указывает, что одна из четырех рук может показать торт апупа.

As yet, no Truman Show exit door in the backdrop, leading to an external reality or hidden hands directing events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока еще ни один Трумэн не показывает выходную дверь на заднем плане, ведущую к внешней реальности или скрытым рукам, направляющим события.

Sorry to butt in, but I'd like to request a show of hands of all those in favor of mediation, following the current discussion at ANI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что вмешиваюсь, но я хотел бы попросить поднять руки всех тех, кто выступает за посредничество, после текущей дискуссии в ANI.

Before the above discussion gets any further into the weeds, can we have a quick 'show of hands' to make sure that we all actually agree on what we seem to agree on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем вышеприведенная дискуссия углубится в сорняки, не могли бы мы быстро поднять руки, чтобы убедиться, что все мы действительно согласны с тем, с чем мы, кажется, согласны?

Can I have a show of hands if you have a loaf of sliced bread in your house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите руки, если у вас дома есть буханка нарезанного хлеба.

I think this is hands down one of the best battle rounds we've ever seen on this show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положа руку на сердце, я думаю, что это лучшая битва, которую мы когда-либо видели на этом шоу.

Will a show of hands be adequate, Mr. McMurphy, or are you going to insist on a secret ballot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднятия рук вам довольно, мистер Макмерфи, или настаиваете на тайном голосовании?

Not that there was anything to show in her face, you know - just her hands turning and twisting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице у нее ничего не отражалось, но руки так и дергались.

Elections of delegates were made by a show of hands in open factory and village meetings, or in meetings of the rank and file of the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы делегатов производились поднятием рук на открытых заводских и сельских собраниях или на собраниях рядового состава армии.

Certain ones had already begun to show on their hands and faces bluish-green spots, resembling mould- signs of putrefaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых уже пошли по рукам и лицам сине-зеленые пятна, похожие на плесень, -признаки гниения.

I ask for a show of hands to formalize the appointment of equity partner, Alicia Florrick, to the steering committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попрошу официально проголосовать за включение в управляющий комитет партнера Алисии Флоррик.

Show of hands if you liked her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите руки, если согласны.

By a show of hands, who knows the supernatural origin of tonight's homecoming party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите руки, кто знает сверхъестественное происхождение сегодняшней вечеринки в честь Хоумкаминга?

Go over there and show me, bend over, put your hands on the bench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите туда и покажите мне, наклонитесь, положите руки на скамью

He kept me often in his hands, While I could show many pranks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на руках меня держал. Как часто в детстве я играл

You washed your hands of the show. So why don't you just crawl back into your grave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты умыл руки, так почему бы тебе не заползти обратно в свою могилу?

Oh, and, uh, defensive wounds on both his hands show me that he put up quite a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, а это раны на обеих руках... он защищался они указывают на то, что он оказал сопротивление.

They proceeded to decide the matter by a show of hands, and Kirdyanga won.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело принялись доказывать кулаками, и Кирдяга восторжествовал.

Class, show of hands: Who thinks it's creepy to date your therapist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

класс, поднимите руки, кто считает, что это стремно, встречаться со своим аналитиком?

Several of the pictures show a young Latino man with tattoos on his hands standing behind my chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нескольких фото виден молодой латиноамериканец с татуировкой на руке, крутившийся возле моего кресла.

Roll down the window and show us your hands now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас же опусти окно и покажи нам свои руки!

Because artists lead and hacks ask for a show of hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что творцы ведут за собой, а такие как ты собирают голоса.

By a show of hands, who agrees to censure and dismiss me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимите ваши руки те, кто согласен вынести мне порицание и уволить меня?

Okay, show of hands. Who's up for this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, поднимите руки, кто за?

You'll thank me each time and we'll shake hands to show our friendship hasn't suffered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз будете говорить мне спасибо и жать друг другу руки в знак того, что наша дружба не пострадала.

Shall I ask for a show of hands or a clapping of people in different generations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит ли мне просить поднять руки или поаплодировать людей разных поколений?

Just by a show of hands, how many people have a test that starts with the question,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подымите руки у скольких людей тест начинается с вопроса

Perhaps we could have a show of hands, see which way the wind is blowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, мы проголосуем, посмотрим, куда дует ветер.

Upchuckers, show of hands, who's screwed an albino chick?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тошнотики, поднимите руки, кто мутил с альбиноской?

Again I instructed him to show his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова приказал ему показать руки.

We can either do this with a show of hands or a paper ballot, but first...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем сделать это, подняв руки, или при помощи бюллетеней, но сначала...

So let me ask for a show of hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, поднимите руки те,

Go to the movies, hold hands, show her your stamp collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пригласить в кино, подержаться за руки, показать ей свою коллекцию марок...

It would be interesting to have a show of hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы интересно устроить голосование.

A number of hands show a finger wholly or partly missing, for which a number of explanations have been given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На некоторых руках полностью или частично отсутствует палец, для чего было дано несколько объяснений.

Lower your rifles, put your hands up, to show him we're not a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустите ружья, поднимите руки, чтобы показать ему, что мы не угроза.

He made a show of sitting with his hands on his knees like a very good boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разыгрывая пай-мальчика, он сложил руки на коленях.

I'll show you something if you'll put your grubby little hands behind your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам кое-что покажу если вы спрячете за спину свои загребущие ручки.

His hands show he wasn't an office worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки натруженные. Явно не офисный работник.

Friend, if thou be'st indeed of the church, it were a better deed to show me how I may escape from these men's hands, than to stand ducking and grinning here like a morris-dancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг мой, если ты действительно духовное лицо, ты бы лучше научил меня, как избавиться от этих людей, чем кривляться да гримасничать, словно ярмарочный плясун.

I'm sorry if I've been a little inaccessible or terse lately or for several years, but if I could just see a show of hands- who's going with Don to 10:00?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, я был слегка недоступен или краток в последнее время или несколько лет, но если просто поднимете руки... кто уходит с Доном на 10?

Lower your rifles, put your hands up, to show him we're not a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опустите ружья, поднимите руки, чтобы показать ему, что мы не угроза.

So if I could just see by show of hands, who do we think is winning right now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не могли бы вы поднять руки, показав как вы думаете, кто сейчас выигрывает?

I think this is hands down one of the best battle rounds we've ever seen on this show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положа руку на сердце, я думаю, что это лучшая битва, которую мы когда-либо видели на этом шоу.

That was too much for me; I snatched the MSS. out of his hands, and declared that never, no never, would I ever again show him one of my compositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вытерпел, вырвал из рук его мою тетрадку и сказал, что уж отроду не покажу ему своих сочинений.

Secret ballot or a show of hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытым голосованием или открытым?

Show me your hands, show me your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажите мне ваши руки, покажите мне ваши руки.

He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом.

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

I take some small solace in knowing that he died a cruel death at the hands of the monster that he himself begot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня утешает лишь то, что смерть он принял от руки чудовища, которое породил.

That should keep the wolf away for a while, save me exercise, and put some money in the hands of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это избавляет меня от физических упражнений, а моим друзьям перепадают кое-какие деньжата.

I don't want to shake anyone's germy hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу жать ничьи заразные руки.

Available data show remarkable regional and rural variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности.

Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении.

For example, a five minute time frame does not show the price action over 5 minutes, but rather each individual candle on the price chart takes five minutes to form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, пятиминутный таймфрейм не показывает ценовой маневр за 5 минут, а означает, что каждая отдельная свеча формируется столько времени.

Show me roughly, how big is a platypus?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи мне примерно, насколько велик platypus? (platypus - обычно переводится, как утконос)



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show me your hands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show me your hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, me, your, hands , а также произношение и транскрипцию к «show me your hands». Также, к фразе «show me your hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information