Sluggish consumption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вялый, медлительный, медленный, ленивый, инертный, неповоротливый, бездеятельный, дряблый
sluggish circulation - медленная циркуляция
sluggish demand - вялый спрос
sluggish flow - инертное течение
remained sluggish - оставался вялым
remain sluggish - остаются вялыми
despite sluggish - несмотря на вялый
is sluggish - вялым
sluggish progress - вялый прогресс
sluggish blood - вялая кровь
sluggish nature - вялый характер
Синонимы к sluggish: dopey, idle, inert, fatigued, indolent, enervated, asthenic, lazy, weary, lacking in energy
Антонимы к sluggish: lively, brisk, active
Значение sluggish: slow-moving or inactive.
noun: расход, потребление, расходование, чахотка, сфера потребления, истощение, туберкулез легких, увядание, исхудание
stock consumption - расходование запаса
diesel consumption - потребление дизельного топлива
articles of consumption - предметы потребления
lifetime energy consumption - Срок службы потребление энергии
cereal consumption - потребление зерновых
nominal consumption - номинальный расход
the consumption of alcohol and tobacco - потребление алкоголя и табака
consumption of alcohol - потребление алкоголя
had reported consumption - сообщила о потреблении
household water consumption - Расход воды в домашних условиях
Синонимы к consumption: drinking, eating, ingestion, use, utilization, squandering, waste, using up, expending, dissipation
Антонимы к consumption: saving, accumulation, savings, buildup
Значение consumption: the using up of a resource.
But the doctor says missis must go: he says she's been in a consumption these many months. |
Но доктор говорит, что госпожа не выживет. Он говорит, что она уже много месяцев в чахотке. |
The second wave of coffee introduced the concept of different origin countries to coffee consumption, beyond a generic cup of coffee. |
Вторая волна кофе ввела понятие различных стран происхождения в потребление кофе, помимо общей чашки кофе. |
His Government's anti-drug policy was aimed at prohibiting the sale, cultivation and consumption of narcotic drugs. |
Политика китайского правительства в области борьбы против злоупотребления наркотическими средствами направлена на запрещение сбыта и потребления наркотических средств и возделывания наркотикосодержащих культур. |
Consumption of contaminated fish is another pathway of mercury exposure for the communities around artisanal mining operations. |
Потребление загрязненной рыбы - это еще один путь воздействия ртути на общины, проживающие вблизи места кустарной золотодобычи. |
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation). |
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции). |
By the time of the current meeting Kenya had submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of 22.7 ODP-tonnes of CFCs. |
Ко времени проведения нынешнего совещания Кения представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, сообщив о потреблении ХФУ в объеме 22,7 тонны ОРС. |
You would not like me to go into a consumption, as Arabella Hawley did. |
Ты ведь не хочешь, чтобы я заболела чахоткой, как Арабелла Хоули. |
But then his mother, who had always been sickly, turned out to have consumption. |
А потом у матери, всегда болевшей, открылась чахотка. |
Well, you have been ill these five years, said Herrera. Imagine yourself to be consumptive, and die without boring us with your lamentations. |
Полно, уже пять лет, как ты больна, - продолжал Эррера. - Вообрази, что у тебя чахотка, и умирай, не докучая нам твоими стенаниями. |
Hottabych lay on the bottom of the aquarium, moving his fins sluggishly and swallowing water lazily. |
Хоттабыч лежал на дне аквариума, лениво шевеля плавниками и вяло глотая воду. |
Розина перестала хромать, и мой туберкулез прошел. |
|
Спасибо, но я сокращаю потребление кофеина. |
|
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
Women went about with oranges and ginger-beer, and there was a terrible consumption of nuts going on. |
Между рядами ходили продавцы имбирного пива и апельсинов, и все зрители ожесточенно щелкали орехи. |
In this way, a meaningful bond grows up between man and things, boascecd co cd a coguces, not on consumption. |
Таким образом, между человеком и вещами создаются осмысленные отношения, отношения, основанные на диалоге, а не на потреблении. |
As a result, it is common for these types of commercial refrigerators to have energy consumption of >4 kWh/day. |
В результате, обычно для этих типов коммерческих холодильников потребление энергии составляет >4 кВтч / день. |
Much pamphleteering of the time was devoted to justifying conspicuous consumption and private vice for luxury goods for the greater public good. |
Большая часть памфлетов того времени была посвящена оправданию демонстративного потребления и частного порока в отношении предметов роскоши для большего общественного блага. |
For example Gandhi was a lacto vegetarian and would have found egg consumption abhorent. |
Например, Ганди был лакто-вегетарианцем и счел бы потребление яиц отвратительным. |
Normally the smallest consumption is seen in the upper middle part of the diagram. |
Обычно наименьшее потребление наблюдается в верхней средней части диаграммы. |
A large trade of these porcupines exists for consumption and medicinal use. |
Существует большая торговля этими дикобразами для потребления и медицинского использования. |
Court rulings in Georgia and South Africa have led to the legalization of cannabis consumption, but not legal sales. |
Судебные решения в Грузии и Южной Африке привели к легализации потребления каннабиса, но не легальной продажи. |
US consumption is some 108 billion cups per year, the UK uses an estimated 2.5 billion paper cups every year. |
Потребление США составляет около 108 миллиардов чашек в год, Великобритания использует примерно 2,5 миллиарда бумажных стаканчиков каждый год. |
This is generally a very small source of water consumption relative to other uses. |
Это, как правило, очень маленький источник потребления воды по сравнению с другими видами использования. |
This implies convergent evolution under selective pressure, in this case the competition for seed dispersal by animals through consumption of fleshy fruits. |
Это предполагает конвергентную эволюцию под селективным давлением, в данном случае конкуренцию за распространение семян животными через потребление мясистых плодов. |
It was a part of the EPA Energy Star Showcase for its use of skylights that cut the original energy consumption by 24% with a 5-year payback. |
Он был частью витрины EPA Energy Star за использование световых люков, которые сократили первоначальное потребление энергии на 24% С 5-летней окупаемостью. |
In 2006, President Hockfield launched the MIT Energy Research Council to investigate the interdisciplinary challenges posed by increasing global energy consumption. |
В 2006 году президент Хокфилд учредил Совет по энергетическим исследованиям Массачусетского технологического института для изучения междисциплинарных проблем, возникающих в связи с ростом мирового потребления энергии. |
These two measures greatly discourage the use of large engines, which corresponds to an overall fuel consumption decrease for the country. |
Эти две меры в значительной степени препятствуют использованию больших двигателей, что соответствует общему снижению расхода топлива в стране. |
After the oil crises, to save costs, Japan had to produce products in a more environmentally-friendly manner, and with less oil consumption. |
После нефтяного кризиса, чтобы сэкономить затраты, Япония должна была производить продукцию более экологически чистым способом и с меньшим потреблением нефти. |
The story explored sanity and madness in the environment of a 21st-century submarine and predicted worldwide conflicts over oil consumption and production. |
История исследовала здравомыслие и безумие в среде подводной лодки 21-го века и предсказала мировые конфликты по поводу потребления и добычи нефти. |
Anti-consumerism is a social movement against equating personal happiness with consumption and the purchase of material possessions. |
Антипотребительство - это общественное движение против отождествления личного счастья с потреблением и покупкой материальных благ. |
Increasing surveillance, engaging in physical activity, consuming a diet high in fiber, and reducing smoking and alcohol consumption decrease the risk. |
Усиление надзора, занятия физической активностью, потребление пищи с высоким содержанием клетчатки, а также сокращение курения и потребления алкоголя снижают риск. |
Higher overall consumption of processed food and dairy products led to higher rates of obesity within the population. |
Более высокое общее потребление обработанных пищевых продуктов и молочных продуктов привело к более высоким показателям ожирения среди населения. |
As hubs of trade cities have long been home to retail commerce and consumption through the interface of shopping. |
Как центры торговли города уже давно стали домом для розничной торговли и потребления через интерфейс покупок. |
This is important because motors and motor-driven systems account for 43%–46% of all global electricity consumption and 69% of all electricity used by industry. |
Это важно, потому что на долю двигателей и систем с механическим приводом приходится 43-46% всего мирового потребления электроэнергии и 69% всей электроэнергии, используемой промышленностью. |
His death was attributed to consumption, or tuberculosis. |
Его смерть объясняли чахоткой или туберкулезом. |
Furthermore, the global decline in consumption that followed the financial crisis of 2007–2008 would have affected the secondary market negatively as well. |
Кроме того, глобальное снижение потребления, последовавшее за финансовым кризисом 2007-2008 годов, негативно отразилось бы и на вторичном рынке. |
Social enterprises are empowering consumers to make more ethical consumptions decisions. |
Социальные предприятия расширяют возможности потребителей принимать более этичные решения о потреблении. |
In particular when cars are lightweight, significant savings in fuel consumption and CO2 emissions are achieved. |
В частности, когда автомобили являются легкими, достигается значительная экономия расхода топлива и выбросов CO2. |
The relationship between alcohol consumption and cardiovascular disease is complex, and may depend on the amount of alcohol consumed. |
Взаимосвязь между потреблением алкоголя и сердечно-сосудистыми заболеваниями является сложной и может зависеть от количества потребляемого алкоголя. |
LED lamps are known to reduce the energy consumption by 50% to 80%. |
Известно, что светодиодные лампы снижают потребление энергии на 50-80%. |
An estimate based on USGS data indicates that graphite electrode consumption was 197,000 tonnes in 2005. |
Оценка, основанная на данных USGS, показывает, что потребление графитовых электродов в 2005 году составило 197 000 тонн. |
Further studies suggest that consumption of comfort food is triggered in men by positive emotions, and by negative ones in women. |
Дальнейшие исследования показывают, что потребление комфортной пищи провоцируется у мужчин положительными эмоциями, а у женщин-отрицательными. |
The reason for this mass consumption of fast food is its affordability and accessibility. |
Причиной такого массового потребления фастфуда является его доступность и доступность по цене. |
Women can gain the access to food through producing it for their own consumption or purchasing it with income. |
Женщины могут получить доступ к продовольствию, производя его для собственного потребления или покупая его с доходом. |
In developed countries where consumption of red meat is high, copper intake is also likely to be adequate. |
В развитых странах, где потребление красного мяса является высоким, потребление меди также, вероятно, будет адекватным. |
Consumption results in pleasurable, likely addictive, effects in the brain. |
Потребление приводит к приятным, вероятно, вызывающим привыкание эффектам в мозге. |
Excessive consumption can therefore erode the tooth enamel rapidly. |
Поэтому чрезмерное потребление может привести к быстрому разрушению зубной эмали. |
It is also closely related to collaborative consumption in which an item is consumed by multiple people. |
Это также тесно связано с совместным потреблением, в котором один предмет потребляется несколькими людьми. |
Another shortcoming of the engine, common to all early turbojets, was its sluggish throttle response. |
Еще одним недостатком двигателя, общим для всех ранних турбореактивных двигателей, была его медленная реакция на дроссель. |
Since 1980, China's energy production has grown dramatically, as has the proportion allocated to domestic consumption. |
С 1980 года производство энергии в Китае резко возросло, как и доля, выделяемая на внутреннее потребление. |
Although coal's share of China's overall energy consumption will decrease, coal consumption will continue to rise in absolute terms. |
Хотя доля угля в общем энергопотреблении Китая будет снижаться, потребление угля будет продолжать расти в абсолютном выражении. |
The novelty of new products oftentimes overexcites consumers and results in the negative consumption externality of impulse buying. |
Новизна новых продуктов часто перевозбуждает потребителей и приводит к отрицательному внешнему эффекту потребления импульсных покупок. |
Affective forecasting may cause consumers to rely on the feelings associated with consumption rather than the utility of the good itself. |
Аффективное прогнозирование может заставить потребителей полагаться на чувства, связанные с потреблением, а не на полезность самого товара. |
Libya imports up to 90% of its cereal consumption requirements, and imports of wheat in 2012/13 was estimated at about 1 million tonnes. |
Ливия импортирует до 90% своих потребностей в потреблении зерновых культур, а импорт пшеницы в 2012/13 году оценивался примерно в 1 млн тонн. |
It has a power consumption of 200 W, operates in the X-band and is compatible with IR guided, semi-active and active radar guided missiles. |
Он имеет потребляемую мощность 200 Вт, работает в Х-диапазоне и совместим с ИК-управляемыми, полуактивными и активными радиолокационными управляемыми ракетами. |
The strait is a choke-point through which some 17.2 million barrels are transported each day, nearly 20 percent of global oil consumption. |
Пролив-это удушающая точка, через которую ежедневно транспортируется около 17,2 миллиона баррелей, что составляет почти 20 процентов мирового потребления нефти. |
These include education, infrastructure, financial sector, business climate, energy consumption, pension system, and judicial framework. |
К ним относятся образование, инфраструктура, финансовый сектор, деловой климат, потребление энергии, пенсионная система и судебная система. |
That is half of the total energy consumption needs of the country. |
Это составляет половину от общего объема потребляемых энергоресурсов страны. |
In Europe, Allura Red AC is not recommended for consumption by children. |
В Европе Allura Red AC не рекомендуется употреблять детям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sluggish consumption».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sluggish consumption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sluggish, consumption , а также произношение и транскрипцию к «sluggish consumption». Также, к фразе «sluggish consumption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.