Snapped back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Snapped back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
огрызнулась
Translate

- snapped

рявкнул

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



Oh, never mind! he snapped, and turned back to the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, не имеет значения! - оборвал он себя и снова повернулся к камину.

I snapped back to Kettricken shaking me by the shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулся к Кетриккен, которая трясла меня за плечи.

Horus's quiet voice snapped all eyes back to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негромкий голос Гора вновь приковал к нему все взоры.

“Well, get back to your common room where you belong!” snapped Filch, and he stood glaring until Harry had passed out of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда отправляйся в свою гостиную, где тебе и положено находиться! - приказал Филч. Он не сводил с Гарри яростного взгляда, пока тот не скрылся из виду.

George snapped out of time and space back to reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж мгновенно вернулся из пространства и времени назад к действительности.

So she went back to her room and snapped the lock shut with satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она вернулась к себе и с удовольствием защёлкнула английский замок.

How do I know? I don't interfere in their private affairs, the girl snapped back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я почем знаю? разве я в ихние дела вхожу! -отгрызнулась Евпраксея.

Just one night's sleep and she snapped back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна спокойная ночь, и она снова в форме.

'Get back in the car,' he snapped over his shoulder to his nurse, who had followed him down the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайся в машину, - рявкнул он через плечо медсестре, которая следовала за ним вдоль строя.

Anything from George Orwell now is being snapped up as a ratings winner on the back of Big Brother and Room 101.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За любую вещь Джорджа Оруэлла сейчас хватаются в надежде на победу в рейтингах. после Большого брата и Комнаты 101 .

I thought in all directions and always a leash snapped me back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тыкался мыслью во всех направлениях, и всякий раз меня назад отдергивало, точно поводком.

She was famously snapped by top Russian photographer Dmitry Beliakov wearing only her underwear as tried to climb back inside the blitzed school gym after a mine exploded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она запечатлена на снимке известного российского фотографа Дмитрия Белякова, когда в одном белье пыталась забраться обратно в обстреливаемый спортивный зал после взрыва мины.

He got it down and snapped back the lock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сняв с полки чемодан, он щелкнул замком.

Turner spun the cylinder rapidly and snapped it back into the frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тернер щелчком вогнал барабан на место и резко его крутанул .

His fingers were bent back until they snapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему отгибали назад пальцы и поломали их.

He sat down backwards so hard that the half-belt at the back of his greatcoat snapped, rolled over and freed himself from red-beard's grasp with a superhuman effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он резко сел вниз, сразу, так что лопнул сзади хлястик на шинели, повернулся и с неестественной силой вылетел из рук рыжего.

The helmet protected the frontal and temporal bone, but the base of the helmet snapped back, causing severe trauma to the cerebellum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шлем защитил лобную и височную кости, но основание шлема развалилось, причинив серьезные травмы мозжечка.

'Justice as elastic as the items in which they carried their loot, snapped back today on members of Miami's brassiere brigade'. That's what...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правосудие, такое же эластичное, как и то, в чём они носили награбленное добро, с треском ударило в ответ сегодня, по участницам лифчиковой банды из Майами.

Well, I-I-I might've snapped at him back in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я накричал на него, когда мы ехали обратно.

I snapped my uncle's hand off when I put him back in the casket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сломал руку собственному дяде, когда запихивал его обратно в гроб.

When the ejector snapped, Candy turned over and looked for a moment at the gun before he turned back to the wall again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда затвор щелкнул, Огрызок повернулся и посмотрел на пистолет, потом снова отвернулся к стене.

Annie's head snapped back as Doll grabbed her by the hair and pulled her backward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова Анни дернулась назад, когда Долл схватила ее за волосы и потянула к себе.

I snapped it and pulled back the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спустил курок и оттянул затвор.

I had snapped a picture during our back and forth and presented him the evidence that proved I was right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделала фотографию во время нашего спора и показала отцу, чтобы он убедился в моей правоте.

I got a bad idea we just snapped him back to his favorite house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохая была идея, мы просто вернули его обратно в горячо любимый дом.

'She's not here,' the woman snapped back at him with sharp, confident hostility, without bothering to look or to try the door. She walked straight at Kostoglotov, forcing him to squeeze backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нету её! - не проверяя двери, не смотря, с неприязненной уверенной резкостью отсекла женщина и шла прямо на Костоглотова, заставляя его тесниться назад.

And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.

The fire was a ruddy, lively companion that snapped back at you, that slept close by with drowsy pink eyes warm through the chilly night. We all need the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костер - живой румяный товарищ, который шутливо кусает тебе пальцы, а в прохладные ночи, теплый, дремлет рядом, щуря сонные розовые глаза... - Нам всем нужен воздух.

Drive, Olivetti snapped. He turned back to Langdon. How could a killer accomplish an assassination in such a crowded place and escape unseen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведите машину! - бросил Оливетти и, повернувшись к Лэнгдону, спросил: - Как, по-вашему, убийца может справиться со своей миссией в кишащем людьми месте и при этом уйти незамеченным?

The impact jarred his neck, snapped his head back, twisted his spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От толчка появилось неприятное ощущение в шее, потому что голова резко дернулась и выгнулась спина.

And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца.

Now picture yourself in a driverless car in the year 2030, sitting back and watching this vintage TEDxCambridge video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что вы в беспилотной машине в 2030 году — смотрите этот винтажный ролик TEDxCambridge.

Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы.

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня.

But you just run right back into that double-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы натыкаетесь на палку о двух концах.

They followed him through a narrow doorway into the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через узкую дверь они проследовали за ним в заднюю комнату.

Griffin made the reporter review his notes, while Waters had the cameraman play back his tape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриффин велел репортеру просмотреть свои записи, пока оператор под руководством Уотерса отматывал назад пленку.

Listen carefully, watch and remember, report back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимательно слушай, наблюдай, запоминай и явись обратно с докладом.

She put her back to the rock wall so that nothing could sneak up behind her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прижалась спиной к скалистой стене, чтобы быть уверенной, что никто не подкрадется сзади.

I insisted, and offered him a bribe, and begged, and finally persuaded him to go back and ask again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настаивал, предлагал ему подкуп, умолял и наконец уговорил пойти и спросить еще раз.

Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе.

In the men's room I had a drink of whiskey from the flask, then capped it and put it back in my jacket pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мужском туалете я глотнул виски, затем завернул крышку, убрал фляжку в карман пиджака.

We'll be prisoners here unless we can think of some way of getting that fluid link back from the Daleks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем пленниками здесь, пока не найдем способ забрать жидкую связь у Далеков.

Malcolm's boss told him to leave and hurry back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться.

We know that you were breeding partners back at Manticore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что вы были партнёрами для размножения в Мантикоре.

I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер.

I will take any excuse to get back to that party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку.

Walked back through the empty squad room to the big rosewood office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошли через пустынное дежурное помещение в просторный кабинет, отделанный красным деревом.

He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван.

I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста.

Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины.

If need be, our army will die to the last man before they permit the Yankees to advance farther into Georgia, snapped the doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если потребуется, наши солдаты тоже полягут все до единого, но не допустят, чтобы янки продвинулись в глубь Джорджии, - решительно заявил доктор.

My guess, he's either deeply depressed or an icicle has snapped off his roof and impaled his brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, у него глубокая депрессия. Либо с крыши упала сосулька и прошибла ему голову.

The dry old voice snapped him out of the reverie his weariness had induced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухой старушечий голос ворвался в его раздумья, навеянные усталостью.

They never gave aid and comfort to anybody, snapped Scarlett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они и в самом деле никогда никому не помогали и не споспешествовали, - огрызнулась Скарлетт.

Add to that the accidental shooting of Jon Baker and he snapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибавьте к этому случайный выстрел в Джо Бейкера, и он сломался.

Just why do you disapprove of it? snapped Keating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему же тебе всё это так не нравится? -взорвался Китинг.

In the retcon we learn that Hollis Mason, mistakenly believing him to be Muller, attacked Hooded Justice and snapped his neck, killing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ретконе мы узнаем, что Холлис Мейсон, ошибочно полагая, что это Мюллер, напал на Джастиса в капюшоне и сломал ему шею, убив его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «snapped back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «snapped back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: snapped, back , а также произношение и транскрипцию к «snapped back». Также, к фразе «snapped back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information