Something was gonna happen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Something was gonna happen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что-то случится
Translate

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно

- was

был

  • was sewing - шила

  • was videotaped - был снят на видеопленку

  • was announced - было объявлено

  • was imagined - было представить

  • was handling - регулировало

  • was harder - было сложнее

  • was kneeling - стоял на коленях

  • was dispelled - рассеялось

  • was fiddling - возился

  • was inquiring - расспрашивал

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

- happen [verb]

verb: происходить, случаться, бывать, статься, случайно оказываться, случайно найти, приводиться



Krasnik was extremely uncomfortable, telling Tablet’s Michael Moynihan that he thought, “If I keep doing this for an hour or two, something will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красник чувствовал, что он находится в опасности: позже он признался Майклу Мойнихану (Michael Moynihan) из Tablet, что, «если бы я продолжил ходить по этому району в течение часа или двух, что-нибудь обязательно бы случилось.

I'm different, McMurphy said. Why didn't something like that happen to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я непохожий, - сказал Макмерфи. - Почему же со мной такого не случилось?

So something did happen to me in the transporter beam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, что-то все-таки со мной случилось, пока я был в транспортерном луче.

Yesterday I thought that something next door to a really entertaining miracle might happen to me before I went to amuse the worms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера я было подумал, будто случилось нечто едва ли не чудесное, и я успею этому порадоваться, прежде чем обрадую могильных червей своим появлением под землей.

It revealed that you knew of the existence of Mr. Morley, that you had rather expected something to happen - not to happen to him - but possibly to happen in his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она свидетельствует о том, что вы знали м-ра Морли и предполагали, что там может произойти. Не с ним, но в его доме...

You know may be something will be not OK, because I don't know what will happen tomorrow, but I know that I'll do everything to realize my plane and my dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, может быть что-то будет не в порядке, потому что я не знаю, что будет завтра, но я знаю, что я сделаю все, чтобы реализовать свои намерения и мои мечты.

Something's going to happen. I can feel it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то случится. Я это чувствую.

This, too, is something that may happen any day now or that could be a few years off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта опасность также принадлежит к числу тех, которые могут случиться как сегодня, так и многие годы спустя.

When he did happen to do so, his shooting was something so infallible as to inspire terror. He never killed an inoffensive animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же ему случалось выстрелить, он обнаруживал такую меткость, что становилось страшно Он никогда не убивал безвредных животных.

That where failures start to happen... that they do something about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если где-то случаются ошибки, они с этим что-то делают.

We hope that something similar will happen with the Millennium Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что нечто подобное произойдет и в отношении Декларации тысячелетия.

Assad can survive if his regime and its backers preclude a partnership with the Sunni Arab groups — something the White House is letting happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Асад сможет выжить лишь в том случае, если его режим со своими спонсорами сделает невозможным партнерство с арабскими суннитскими группировками. Но Белый дом уже позволяет это.

How I wish something exciting could sometimes happen.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что у нас за жизнь - никогда ничего интересного!

You didn't think something unimaginable like this would ever happen to you, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не думала, что с тобой когда-либо сможет произойти что-то настолько невероятное?

She could hear silence in a thick rustling as he moved toward her through it, thrusting it aside, and she began to say Something is going to happen to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл слышала безмолвие в глухом шуршанье, сквозь которое к ней шел Лупоглазый, и стала говорить: Надо мной что-то совершится.

In fact, every time I sense anything in the world, with my eyes, with my ears, with my fingers, at some point between that sensation and my brain, something very similar to that will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда я воспринимаю что-либо - глазами, ушами, или же пальцами - в какой-то момент между самим ощущением и мозгом происходит нечто крайне схожее.

You know tension, atmosphere, a feeling that something was going to happen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумать только напряженность, особая обстановка, предчувствие чего-то ужасного.

For example, this old man : why was it that at that meeting with him I had at once a presentiment that that same evening something not quite ordinary would happen to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, хоть этот старик: почему при тогдашней моей встрече с ним, я тотчас почувствовал, что в тот же вечер со мной случится что-то не совсем обыденное?

Or, more accurately, something they happen not to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, более точно, тем, чем они не являются.

This sitting around endlessly, waiting for something to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесконечное сидение в ожидании, что что-то произойдет.

He's expecting something to happen at 12th and watershed two months from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знает о том, что на углу 12-ой и Уотершед через два месяца что-то произойдет.

Or will something happen that we can't understand and we can't fix, thereby negating the concept of man-made biospheres?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или случится что-то, что мы не сможем понять и не сможем наладить, сводя на нет таким образом концепт рукотворных биосфер?

And luckily something will happen tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что-нибудь, вероятно, произойдёт завтра.

I just decided it's time to stop whining and to take matters into my own hands and make something happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я решил, что пора прекращать плакаться взять дела в свои руки и чего-то добиться.

What if something should happen during their absence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы чего-нибудь не случилось в их отсутствие.

Every day I go into that bar and hangout with a girl I'm crazy about in hopes that someday if I wait long enough something real could happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день я прихожу в бар и тусуюсь с девушкой, по которой я схожу с ума, в надежде, что однажды между нами может что-то произойти.

Something would happen. She would go back to simple things, to a side street, a poor cottage, to old clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то случится, и снова она окажется, где была -в глухом переулке, в убогом домишке, в стареньком, поношенном платье.

But here's something I've learned: if love were enough to stop someone who is suicidal from hurting themselves, suicides would hardly ever happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот что я поняла: если бы достаточно было любви, чтобы помешать склонному к суициду человеку причинить себе вред, самоубийств почти бы не было.

And that worries me because if you can condone something like that, then what's gonna happen when you've been on the road for 40 years?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня это тревожит, ведь если ты можешь мириться с чем-то таким, что же будет, когда тебе самому будет за 40?

What provisions could you make for these children if something were to happen to you in the line of duty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое обеспечение получат эти дети в том случае, если с вам что-то случится при исполнении служебных обязанностей?

I happen to know something about children, they're born bone-lazy just as they're born greedy and untruthful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю кое-что о детях, они рождаются ленивыми,... а так же, жадными и лживыми.

And the sleepless nights when you had two sous in your bag and the horror of what might happen next day .. . the horror of falling still lower.... And Rolling's pug nose is also worth something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А бессонные ночки, когда в сумочке - два су, и ужас, что будет завтра, и ужас - пасть еще ниже... А собачий нос Роллинга - чего-нибудь да стоит.

It can happen in rare instances- when a person hears something completely devoid of interest, the brain becomes starved for stimulation, and it begins to eat itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое случается, очень редко. Когда человек слышит что-то совершенно неинтересное, мозг начинает голодать без стимуляции, и поедает себя.

I had a hunch something pleasant was going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.

What Gaynor thinks he will achieve, I do not entirely know, but Hitler and his friends are convinced that something monumental will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, чего добивается Гейнор, но Гитлер явно планирует что-то грандиозное.

He coughed, put on his glasses, arranged them fastidiously, coughed again, and wished something would happen to avert the seemingly inevitable exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он кашлянул, медленно надел очки и мысленно пожелал, чтобы что-нибудь случилось и предотвратило его позор.

But this page... it depicts something that didn't happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эта страница... Она изображает то, что не случилось.

I mean, do you ever think what it must be like to have something like that happen to you and for there to be no redress?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хоть раз задумывался, каково было бы пережить нечто подобное и не получить никакой сатисфакции?

You didn't think something unimaginable like this would ever happen to you, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не думала, что с тобой когда-либо сможет произойти что-то настолько невероятное?

I don't see, without this nation taking it as some collective will or something that is a national goal to make that happen, it will not happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нация не воспримет это как общественное твердое намерение или как национальную цель, Я не вижу чтобы это случилось, этого не случится.

The smaller ones happen more often, but probably on the order of a millennium, every few centuries or every few thousand years, but it's still something to be aware of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньшие случаются гораздо чаще, возможно, раз в 1000 лет, или каждые несколько сотен или тысяч лет, но о них все равно нужно знать.

We start tossing a coin, and we get a head - and you start sitting on the edge of your seat because something great and wonderful, or awesome, might be about to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начинаем бросать монетку, и получаем решку - и вот вы уже сидите на краю сиденья потому что что-то замечательное и великолепное, потрясающее, может вот-вот случиться.

I got a feeling when he stops whittling, something's gonna happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне кажется, когда он прекратит строгать, что-то случится.

How does this simulate something that would happen in the field?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое же здесь препятствие, которое может возникнуть в поле?

Well, I happen to like Ms. Della Frye. And, yes, I did send her down there to winkle something out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мне нравится эта редакторша Фрай! чтобы она что-то из тебя вытянула!

Three nights ago, she was attacked backstage, something anodyne, which can happen sometimes, with slightly unstable fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три дня назад она подверглась нападению за кулисами. Такое иногда случается с неуравновешенными фанатами.

And something similar could happen for the Higgs boson mass in the multiverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то подобное могло случиться с массой бозона Хиггса в мультивселенной.

And you kind of felt - they never announced the mall was closing, but you had this sort of feeling, this ominous feeling, that something big was going to happen, like it was the end of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И создаётся ощущение — а они, кстати, так и не объявили о его закрытии — и тебя охватывает зловещее предчувствие, что должно случится что-то грандиозное, словно близится конец.

Something happen to Tony or them treasure hunters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то случилось с Тони или этими кладоискателями?

I suppose something like this was bound to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, что что-то подобное обязано было случиться.

Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла.

So the deference he showed towards his company commander told Fred something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду.

What would happen if more shocks undermine the confidence that fueled America's boom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случиться, если еще большее число акций подорвет ту уверенность, которая питала американский ажиотаж?

Now we could compute something related to this, let's say . the GDP of Spain divided by, I don't know, the - hmmm .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно посчитать и что-нибудь связанное с этим, скажем, ВВП Испании, поделённый на. ну, не знаю. гм .

We can't just pretend it didn't happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем просто сделать вид, что ничего не случилось

I'm so impregnated with its coincidental nature that I don't even know it's going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже весь пропитан случайностью встречи. В таком моем состоянии, а я даже не знаю, состоится ли она.

And what will happen is the Universe will correspond to the nature of your song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что из этого выйдет? Вселенная запоёт на ваш мотив.

That might be harder to go away, but in time it'll happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет нелегко, но со временем забудешь.

I could sing and play the guitar, and then I had two tracks to do somethin' else, like overdub a guitar or add a harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог петь и играть на гитаре, а потом у меня было два трека, чтобы сделать что-то еще, например, наложить гитару или добавить гармонию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something was gonna happen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something was gonna happen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, was, gonna, happen , а также произношение и транскрипцию к «something was gonna happen». Также, к фразе «something was gonna happen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information