Was gonna be fine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was gathering - собирала
was reissued - был переиздан
was employed - работал
was mortgaged - был заложен
was worthless - никуда не годится
was subsequently - впоследствии
was known - был известен
was identical - был идентичен
was profound - был глубоким
was alloted - было отведенное
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
was gonna be all right - собирался быть все в порядке
we are not gonna let - мы не будем позволять
am gonna hurt you - утра будут тебе больно
gonna tell you what - скажу вам, что
gonna need a little - понадобится немного
gonna be with you - Собираюсь быть с тобой
you gonna be here - ты будешь здесь
you were gonna turn - ты собираешься очередь
i'm gonna call - Я позвоню
gonna throw you - собираюсь бросить вас
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be lacking - не хватает
be startled - поразиться
be thankful - быть благодарным
be effected - быть осуществлено
be shortcut - быть ярлык
be tallied - подсчитаны
be slided - быть скользили
be riven - быть Ривен
be signed - подписываются
be cancelled - отменен
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
noun: штраф, пеня
verb: оштрафовать, штрафовать, очищать, очищаться, налагать штраф, делать прозрачным, налагать пеню, делаться прозрачным
adverb: хорошо, прекрасно, отлично, превосходно, изящно, утонченно
adjective: прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, изящный, ясный, высококачественный, высокий, утонченный
fine off - прекратить
just fine - просто прекрасный
fine boring tool - отделочно-расточный инструмент
i'm absolutely fine - я абсолютно нормально
fine compost: - прекрасный компост:
be punished by a fine - наказывается штрафом
with a fine of - со штрафом
college of fine arts - колледж изобразительного искусства
fine for him - штраф за него
fine mesh net - тонкая сетка сетка
Синонимы к fine: blue-ribbon, quality, top-notch, A1, prime, first-class, wonderful, exceptional, splendiferous, great
Антонимы к fine: grained, coarse
Значение fine: of high quality.
It says so in the, uh... detonation manual that if you see butterflies after detonation, you're gonna be fine. |
Знаешь, в пособии по взрывам сказано, что если после взрыва выживают бабочки, все будет нормально. |
Oh, I'm sorry, but I'm not gonna let you mar this fine vehicle. |
Прости, но я не позволю тебе портить этот автомобиль. |
Well, the gingerbread men are gonna be fine. |
Ну, с ними все будет в порядке. |
It's fine, look, I'm gonna call headquarters, they can assign you another agent... |
Все нормально, я позвоню в штаб, они назначат вам другого агента... |
Fine. Then I'm gonna get my hammer and I'm gonna tear this set apart, board by board. |
Отлично, тогда я возьму молоток и разнесу эту сцену... |
We froze time for a pretty long time, so when I un-freeze it, the world's time is gonna be fine, but our time's gonna need a little time to, you know, stabilize. |
Мы остановили время на довольно долгое время. Так что когда я его запущу время в мире будет в порядке, но нашему времени нужно будет немного времени чтобы, ну, стабилизироваться. |
Well, three bankruptcies, two D.U.I.s, and one arrest for indecent exposure by the board members has me convinced... it's gonna be fine. |
Три банкротства, два вождения в пьяном виде, один арест за обнаженку... думаю, я смогу переубедить их... и все будет отлично. |
And if we just stick together, everything is gonna be fine. |
И если мы будем держаться вместе, все получится. |
Она, конечно, в шоке, но поправится. |
|
С агентом Дином все будет в порядке. |
|
Your family's gonna be fine. |
Твоя семья будет в порядке. |
A little over hang's fine, but too much is gonna cause drag. |
Немного свисать - это нормально, но если слишком сильно, это вызовет торможение. |
So fine, I figure, that's where this relationship is finally gonna settle. |
Ну и ладно, я подумала что на этом наши отношения устаканятся. |
Мы вызвали у него рвоту, с ним всё будет хорошо. |
|
Погожий денек выдался для спортивных состязаний на открытом воздухе. |
|
I'm gonna go to De Luca's and back up Fine. |
Я пойду в Де Лука и резервного копирования Fine. |
(STUTTERS) Everything's gonna be fine. |
Все будет хорошо. |
Её здорово встрясло, но с ней все будет в порядке. |
|
Lab coat, robe- as long as something's covering up your outfit, you're gonna be just fine. |
Лабораторный халат, роба, до тех пор, пока это будет покрывать твое снаряжение, ты точно будешь в порядке. |
Says the Nine are gonna renege on letting Westerlyns immigrate to Leith, which is fine by me. |
О том, что Девятка собирается отказать местным в иммиграции на Лейт. И как по мне, это было бы замечательно. |
Fine, dick, if it was me, I'm gonna lose my A by tying you up again. |
Отлично, гад, если это был я, то я сейчас потеряю свое отлично, снова вас связав. |
Chaplain's a junkyard dog, he's gonna be just fine. |
Отец - старый пёс, он будет в порядке. |
While you stand here and feel sorry for yourself and Denigrate the fine people of Kentwood, I'm gonna go find Dan. |
Пока ты стоишь тут, жалеешь себя и порочишь хороших людей Кентвуда, я пойду, найду Дэна. |
Everything... I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine. |
Всё... Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо. |
Fine's not gonna cut it. |
Нормально - это еще не всё, Ник. |
Fine- I'm gonna double-pray that you don't go to East Indiana. |
Ладно. Я буду усердно молиться, чтобы ты туда не поступила. |
You're gonna be fine. Just take a breath. |
Всё будет хорошо, только сделай вдох. |
And, before you know it, everything's gonna be fine, and you're gonna live happily ever after. |
И не успеешь оглянуться, как все будет в порядке, и ты будешь жить долго и счастливо. |
Point being, we are both one day gonna be fine, upstanding members of the legal profession. |
Уверен, что мы оба в один день станем лучшими представителями нашей профессии. |
Думаю, всё у этих голубков будет в порядке. |
|
He's lying there on the ground, staring up at the sky, near death, and then former president Richard Nixon appears before him and tells him he's gonna be fine. |
Он лежит там на земле, смотрит в небо, при смерти, и тут перед ним возникает бывший президент Ричард Никсон и говорит, что всё будет в порядке. |
Потерял немного крови, но всё будет хорошо. |
|
Well, sounds like somebody's gonna be slapped with a pretty steep fine. |
Похоже, кто-то будет наказан непомерно высоким денежным штрафом. |
I left a juice box and a diaper in there for you, so you're gonna be fine. |
Я положила тебе баночку сока и памперс, так что все будет хорошо. |
Это значит, что все будет замечательно. |
|
I'm afraid it's gonna be a very long night. I'll need to go over every inch of you with a fine-tooth comb. |
Боюсь, это будет очень долгая ночь, нам придётся очень тщательно обработать каждый ваш дюйм. |
Relax, okay, we're gonna do fine. |
Ладно, успокойтесь, все будет нормально. |
If we end up living in a tent by the stream, as long as we're together, it's gonna be fine. |
И даже если нам придется жить в шалаше у речки, пока мы вместе, меня это устраивает. |
Птичка напела, что с ними всё будет нормально. |
|
I'm going to fill the depleted uterus with Lactated Ringer's, and the baby's gonna be fine. |
Я заполню матку лактатом Рингера, и ребёнок будет в порядке. |
No, he's gonna settle in fine. |
Нет, он в порядке. |
Hey, you're gonna fit in just fine around here. |
Слушай, а ты тут отлично приживёшься. |
Fine, but we gotta get on a schedule if you're gonna be here... |
Отлично, но если мы хотим успеть... |
Fine. The G may be silent, but it's gonna take at least three grand to get there. |
Прекрасно. Г может быть тих, но это займёт по крайней мере в трое больше, чтобы добраться там. |
Together, we're gonna sift through their lives with a fine-tooth comb. |
Вместе мы прочешем их жизни более частым гребнем. |
Looks like Mrs. Pawley's gonna make you a fine, dutiful wife. |
Похоже, миссис Поли будет тебе прекрасной женой. |
Now that I see that you are, you're all tucked in, doing fine I'm gonna go back out. |
Теперь я вижу, что все хорошо, ты как следует накрылась одеялом так что пойду-ка я обратно. |
All right, fine, if it means that much to you, but there's gonna be a ton left over. |
Хорошо, если это так важно для тебя. Но ведь останется куча мяса. |
Я пройдусь по Вашей жизни частым гребнем... |
|
Well, he's a little shaken up, but Sam thinks he's gonna be fine. |
Его немного трясет, но Сэм считает, что все будет в порядке. |
It's gonna be pretty easy to paint Stanton as having a lifelong vendetta against his nephew, but... |
Будет несложно изобразить Стэнтона в состоянии вечной мести племяннику, но... |
I'm not gonna stop until I catch the thief who stole that gold. |
И я не остановлюсь, пока не поймаю вора, укравшего золото. |
But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about. |
Но ты должен реалистично смотреть на такие вот моменты, которые случаются в жизни. |
I knew this was gonna be a fiasco. |
Я знал, что это было обречено на провал |
This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right? |
Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно? |
I'm gonna get you, get you drunk Get you drunk off my lady hump |
Ты захмелеешь у меня, Захмелеешь на моих пригорках |
Bob, I'll tell you what my gimmick is gonna be. |
Боб, я скажу какая у меня будет замануха. |
When is all this yammering gonna stop? |
Когда вся эта болтовня прекратиться? |
It were fine for a week or so, but then he seemed to lose ground again. |
Около недели ему было лучше, но потом он снова заболел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was gonna be fine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was gonna be fine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, gonna, be, fine , а также произношение и транскрипцию к «was gonna be fine». Также, к фразе «was gonna be fine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.