Surgical diseases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
surgical bandage - хирургический бинт
surgical wound infection - Хирургическая раневая инфекция
surgical tray - хирургический лоток
non surgical therapy - без хирургического лечения
surgical tape - хирургическая лента
surgical glue - хирургический клей
surgical microscope - Операционный микроскоп
surgical expertise - хирургическая экспертиза
surgical purposes - хирургические цели
surgical eye - хирургический глаз
Синонимы к surgical: operative, surgery, medical, operation, postoperative, preoperative, dental, operating, orthopedic, clinical
Антонимы к surgical: medical, nonsurgical, aesculapian, atonalism, atonality, deadly, idle, inaccurate, inactive, lazy
Значение surgical: of, relating to, or used in surgery.
oncological diseases - онкологические заболевания
infection diseases - инфекционные заболевания
diseases of this type - заболевания этого типа
endemic diseases - эндемические заболевания
prevention and control of infectious diseases - профилактика и контроль инфекционных заболеваний
a lot of diseases - много заболеваний
diseases and disorders - заболевания и расстройства
common chronic diseases - общие хронические заболевания
diseases of affluence - заболевания достатка
infectious diseases specialist - инфекционист
Синонимы к diseases: disability, contagion, malady, abnormality, indisposition, virus, condition, bug, ill health, ailment
Антонимы к diseases: health
Значение diseases: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
The eye is a very fragile organ, and requires extreme care before, during, and after a surgical procedure to minimise or prevent further damage. |
Глаз - очень хрупкий орган, требующий особой осторожности до, во время и после хирургической процедуры, чтобы минимизировать или предотвратить дальнейшее повреждение. |
There may also be other deleterious effects besides those caused by recessive diseases. |
Кроме того, могут быть и другие вредные последствия, помимо тех, которые вызваны рецессивными заболеваниями. |
She prefers absorbable sutures to surgical clips, since Terence would need to be anaesthetised again for the clips to be removed. |
Она предпочитает рассасывающиеся швы хирургическим зажимам, так как Теренсу нужно будет снова анестезировать, чтобы снять зажимы. |
Broadly speaking, the ability to separate and enrich biomarkers with nanoscale precision in an automated way, opens the door to better understanding diseases such as cancer, with applications ranging from sample preparation to diagnostics, and from drug resistance monitoring to therapeutics. |
В широком смысле способность разделять и концентрировать биомаркеры с наномасштабной точностью и в автоматическом режиме открывает возможности для лучшего понимания таких болезней, как рак, а применение может быть в диапазоне от подготовки образцов до диагностики и от контроля устойчивости к препаратам до терапии. |
He will also need a long surgical O.R. Time With an extensive medical team- |
Ему также потребуется долгая операция, проводимая большой медицинской бригадой. |
I'm sure there are websites full of men looking for married women with surgical scars. |
Я уверен, что есть сайты, полные мужчин, ищущих женатых женщин с хирургическими шрамами. |
Women, owing to their societal role, often have knowledge of traditional plants and medicines that can be beneficial in fighting diseases. |
В силу своих социальных функций женщины, как правило, обладают знаниями о лечебных свойствах традиционных лекарственных растений и препаратов, которые могут быть полезны в борьбе с болезнями. |
It prohibits their employment in physically demanding and harmful jobs which cause contagious occupational diseases and toxication. |
Запрещается использование их труда на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда, которые могут вызвать инфекционные профессиональные заболевания и интоксикацию. |
Вам нужны утки для больных или хирургический робот? |
|
Seriously, it turns out that castration is, like, the easiest surgical procedure around, and thousands of farm boys all across the country geld their own livestock. |
Серьезно, ты в курсе, что кастрация, быть может, самая легкая хирургическая операция в мире? По всей стране фермеры кастрируют сотни голов рогатого скота за день. |
Southern journal of infectious diseases, the SJID? |
Южный журнал об инфекционных заболеваниях, сокращенно ЮЖИЗ. |
Paul will finish up his internship and then move into a dual pediatric and surgical E.R. residency. |
Пол закончит интернатуру и перейдет на хирургию в педиатрии и скорой помощи. |
Could there be a connection between the mutilations and the diseases? |
Есть ли связь между этими повреждениями и болезнями? |
They're all boring doctors curing diseases and lame philanthropists trying to save the world. |
Они все - скучные доктора, лечащие болячки, и банальные филантропы, которые пытаются спасти мир. |
It's an unbelievable surgical procedure like that... |
Вот такая невероятная хир.процедура... |
Also trying to cross match the over 250 infectious diseases this guy might have been carrying. |
Пытаюсь также найти совпадения с более чем 250 заболеваниями, которые этот парень мог переносить. |
Well, your blood pressure is A-OK and you're negative on any serious diseases or afflictions. |
Что ж, кровяное давление в порядке, Никаких серьезных отклонений и болезней. |
No, no. I'm not catching any diseases unless I've earned them. |
Нет-нет, я не хочу заразиться ничем, чего не заслужил. |
Сегодня гвоздем программы является лекция старого Ривза о болезнях овец. |
|
Risk factors include a family history of the condition or other autoimmune diseases, such as hyperthyroidism, alopecia areata, and pernicious anemia. |
Факторы риска включают семейный анамнез заболевания или другие аутоиммунные заболевания, такие как гипертиреоз, алопеция ареата и злокачественная анемия. |
Infectious diseases risks from contaminated clothing etc. |
Риски инфекционных заболеваний от загрязненной одежды и т.д. |
Jimmy's medical duties were limited to treating engine-room artificers for burns and distributing medicines for venereal diseases. |
Медицинские обязанности Джимми ограничивались лечением ожогов механиков машинного отделения и распространением лекарств от венерических заболеваний. |
Infectious diseases specialists employ a variety of diagnostic tests to help identify the pathogen that is causing an infection. |
Специалисты по инфекционным заболеваниям используют различные диагностические тесты, чтобы помочь определить патоген, который вызывает инфекцию. |
Therefore, the introduction of non-surgical means of renal denervation with radiofrequency ablation catheter was enthusiastically welcomed. |
Поэтому внедрение нехирургических средств денервации почек с помощью радиочастотного абляционного катетера было встречено с энтузиазмом. |
The antibody test was developed by Wassermann, Julius Citron, and Albert Neisser at the Robert Koch Institute for Infectious Diseases in 1906. |
Тест на антитела был разработан Вассерманом, Юлиусом цитроном и Альбертом Нейссером в Институте инфекционных заболеваний Роберта Коха в 1906 году. |
If visual loss is significant, surgical removal of the lens may be warranted, with lost optical power usually replaced with a plastic intraocular lens. |
Если потеря зрения значительна, может быть оправдано хирургическое удаление хрусталика, причем потерянная оптическая сила обычно заменяется пластиковой интраокулярной линзой. |
Lifestyle diseases are preventable for children if parents set them on the correct path, as early life decisions and influences can impact people later on in life. |
Болезни образа жизни могут быть предотвращены для детей, если родители направляют их на правильный путь, так как ранние жизненные решения и влияния могут повлиять на людей позже в жизни. |
For these purposes PVP-I has been formulated at concentrations of 7.5–10.0% in solution, spray, surgical scrub, ointment, and swab dosage forms. |
Для этих целей ПВП-I был разработан в концентрациях 7,5-10,0% в растворе, спрее, хирургическом скрабе, мази и тампонах лекарственных форм. |
Surgical treatments of ingrown toenails include a number of different options. |
Хирургическое лечение вросших ногтей на ногах включает в себя несколько различных вариантов. |
This type of infection usually causes few obvious changes within the cell but can lead to long chronic diseases. |
Этот тип инфекции обычно вызывает мало очевидных изменений внутри клетки, но может привести к длительным хроническим заболеваниям. |
In the 12th century, Rogerius Salernitanus composed his Chirurgia, laying the foundation for modern Western surgical manuals. |
В XII веке Рогерий Салернитан написал свою хирургию, положив начало современным западным руководствам по хирургии. |
This effect of corticosteroids seems to be limited to optic neuritis and has not been observed in other diseases treated with corticosteroids. |
Этот эффект кортикостероидов, по-видимому, ограничивается невритом зрительного нерва и не наблюдается при других заболеваниях, леченных кортикостероидами. |
The developing medical crisis leads Dr. Komarowsky to contacts his former Wolfenden House colleague, Dr. Hamilton, from the Institute for the Infectious Diseases. |
Развивающийся медицинский кризис приводит доктора Комаровского к контактам с его бывшим коллегой из Вольфенден-Хауса, доктором Гамильтоном, из Института инфекционных заболеваний. |
Therefore, it is imperative to rule out other diseases that present similarly, bearing in mind the past medical history of the patient. |
Поэтому крайне важно исключить другие заболевания, которые присутствуют подобным образом, имея в виду прошлую историю болезни пациента. |
Numerous media outlets published articles connecting diseases such as typhoid fever with natural ice consumption. |
Многочисленные СМИ опубликовали статьи, связывающие такие заболевания, как брюшной тиф, с естественным потреблением льда. |
Several like edelfosine, miltefosine and perifosine are under research and development as drugs against cancer and other diseases. |
Некоторые из них, такие как эдельфозин, милтефозин и перифозин, находятся в стадии исследований и разработок в качестве лекарств против рака и других заболеваний. |
The peoples of the Old World had had thousands of years for their populations to accommodate to their common diseases. |
У народов Старого Света были тысячи лет, чтобы их население приспособилось к своим общим болезням. |
The original Minamata disease and Niigata Minamata disease are considered two of the Four Big Pollution Diseases of Japan. |
Оригинальная болезнь Минамата и болезнь Ниигата Минамата считаются двумя из четырех больших болезней загрязнения Японии. |
A clear understanding of the genetic substructure of any population helps in the studies of complex diseases, as well as the design and execution of association tests. |
Четкое понимание генетической субструктуры любой популяции помогает при изучении сложных заболеваний, а также при разработке и проведении ассоциативных тестов. |
Herpesviridae is a large family of DNA viruses that cause infections and certain diseases in animals, including humans. |
Herpesviridae-это большое семейство ДНК-вирусов, вызывающих инфекции и некоторые заболевания у животных, включая человека. |
Using the surgical navigation system the surgeon uses special instruments, which are tracked by the navigation system. |
Используя хирургическую навигационную систему, хирург использует специальные инструменты, которые отслеживаются навигационной системой. |
Massachusetts General Hospital believed the person acquired the disease from a surgical instrument at a podiatrist's office. |
Массачусетская больница общего профиля считала, что человек приобрел болезнь от хирургического инструмента в кабинете ортопеда. |
The surgical approach typically depends on the size of the velopharyngeal opening, its location, and the cause. |
Хирургический подход обычно зависит от размера велофарингеального отверстия, его расположения и причины. |
Ophthalmology includes subspecialities which deal either with certain diseases or diseases of certain parts of the eye. |
Офтальмология включает в себя подвиды, которые имеют дело либо с определенными заболеваниями, либо с заболеваниями определенных частей глаза. |
About 16,000 to 20,000 POWs died in those camps due to communicable diseases. |
В этих лагерях от инфекционных заболеваний погибло от 16 000 до 20 000 военнопленных. |
Insertion and removal of the Implant involves a minor surgical procedure. |
Установка и удаление имплантата включает в себя незначительную хирургическую процедуру. |
Препараты для лечения других заболеваний имеют схожие сроки действия. |
|
Bladder augmentation is a surgical alteration of the urinary bladder. |
Увеличение мочевого пузыря - это хирургическое изменение мочевого пузыря. |
With a weakened body, diseases are commonplace. |
При ослабленном теле болезни становятся обычным делом. |
Infectious diseases are commonly transmitted from person to person through direct contact. |
Инфекционные заболевания обычно передаются от человека к человеку через прямой контакт. |
Copland landed at Goree, and in Senegal, The Gambia, and Sierra Leone, studying the tropical diseases. |
Копленд высадился в Гори, а также в Сенегале, Гамбии и Сьерра-Леоне, изучая тропические болезни. |
For other types of dwarfism, surgical treatment is not possible. |
При других видах карликовости хирургическое лечение невозможно. |
Diabetes ran in the Ottaway family, and this may have increased his susceptibility to respiratory diseases. |
В семье Оттавеев был диабет, и это, возможно, повысило его восприимчивость к респираторным заболеваниям. |
Another concern is the spread of infectious diseases, such as brucellosis or phocine distemper virus, to previously untouched populations. |
Еще одной проблемой является распространение инфекционных заболеваний, таких как бруцеллез или вирус чумы фоцина, среди ранее нетронутых популяций. |
Today, they vaccinate infants against rubeola, but I don't know about all such diseases. |
Сегодня они прививают младенцев от рубеолы, но я не знаю обо всех таких болезнях. |
Their presence is of limited use in the diagnosis of these diseases, since they may also be present in healthy euthyroid individuals. |
Их присутствие имеет ограниченное применение в диагностике этих заболеваний, поскольку они также могут присутствовать у здоровых эутиреоидных индивидуумов. |
Like many other chronic, inflammatory diseases, Crohn's disease can cause a variety of systemic symptoms. |
Как и многие другие хронические воспалительные заболевания, Болезнь Крона может вызывать различные системные симптомы. |
In the last three invasions, thousands of Chinese troops became ill with malaria and other tropical diseases, and many perished as a result. |
Во время последних трех вторжений тысячи китайских солдат заболели малярией и другими тропическими болезнями, и в результате многие погибли. |
However, people with chronic diseases, such as autoimmune diseases, and various disabilities may have sleep difficulties. |
Однако у людей с хроническими заболеваниями, такими как аутоиммунные заболевания, а также различными нарушениями здоровья могут быть проблемы со сном. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surgical diseases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surgical diseases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surgical, diseases , а также произношение и транскрипцию к «surgical diseases». Также, к фразе «surgical diseases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.