Surprised you didn't - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Surprised you didn't - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удивлен, что вы не сделали
Translate

- surprised [adjective]

adjective: удивленный, изумленный

adverb: в изумлении

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you personally - вы лично

  • did you - не так

  • you thing - вы вещь

  • you incur - вы подвергаетесь

  • general you - вообще вы

  • you prime - вы премьер

  • you can drink all you want - Вы можете пить все, что вы хотите

  • what will you do if you - что вы будете делать, если вам

  • you thought you could do - вы думали, что вы могли бы сделать

  • you thought you had - вы думали,

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- didn't

не

  • i didn't look - я не смотрел

  • didn't finish - не досмотрел

  • all t - все т

  • didn't let him - не позволил ему

  • t.o. haunch - переверни ляжка

  • t kept - т хранится

  • shouldn't have - не должны иметь

  • didn't make the cut - не делают разрез

  • i t s - его

  • can t fly - может т муху

  • Синонимы к didn't: did not, could not, could not be, could not be able, could not be able to, could not have, could not have been, could not have been able, could not have been able to, did not have

    Антонимы к didn't: did, was, were

    Значение didn't: did not.



But perhaps Mr. Wheeler may have been the victim of an October Surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, возможно, Мистер Уилер стал жертвой Октябрьского сюрприза.

As he opened the door of his room he received a surprise. Instead of the usual stove-lid or potato-masher for him to dodge, came only words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыв дверь в комнату, он был приятно изумлен: вместо конфорки от печки или машинки для картофельного пюре в него полетели только слова.

So it's no surprise that he can't even nail something!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что неудивительно, что он даже не может прибить что-то!

Links of chain mail snapped and went flying, and Thomas let out a scream of surprise and outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звенья кольчуги не выдержали и лопнули, а Томас вскрикнул от неожиданности.

They're assembling the Rump pincer at Avalon, so they're not going for any finesse beyond their hope for surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, они не планируют никаких особых хитростей, а просто надеются застать нас врасплох.

That notary's starting to surprise me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот меня, видишь ли, начинает удивлять этот нотариус.

Yet, is the sell-off the surprise or the fact that it took so long?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, является ли сюрпризом сама распродажа, или тот факт, что пришлось так долго её ждать?

It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы.

What a surprise, albeit an honor, to receive a visit from the queen herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой сюрприз, даже честь, получить визит от королевы собственной персоной

And I saw, to my surprise, that I was looking down into another cove, similar to the one I had left, but wider and more rounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К своему удивлению, я обнаружила, что гляжу в другую бухточку, похожую на ту, которая осталась позади, но шире и круглее.

He turned with surprise to face a stout, pugnacious colonel with a large head and mustache and a smooth, florid skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капеллан удивленно обернулся: перед ним с вызывающим видом стоял кряжистый, усатый, большеголовый полковник с гладкими розовыми щеками. Вид у полковника был весьма задиристый.

Haven't you read about it, Professor? exclaimed Bronsky in surprise, pulling a crumpled page of Izvestia out of his briefcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как, разве вы не читали, профессор? - удивился Бронский и вытащил из портфеля измятый лист газеты Известия.

A pretender? he asked suddenly, looking with intense-surprise at his frantic companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самозванца? - вдруг спросил он, в глубоком удивлении смотря на исступленного.

His surprise as he opened the door knew no bounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивлению Брэндера, когда он открыл дверь, не было границ.

The surprise petrified her an instant: she uttered an inarticulate exclamation, and stood fixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она окаменела от неожиданности: невнятно пробормотала что-то и застыла.

Sometimes even, in the hope of getting some surprise, she shut her eyes, but she never lost the clear perception of the distance to be traversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По временам, чтобы сделать себе сюрприз, она даже закрывала глаза. Но чувство расстояния не изменяло ей никогда.

You guys always surprise me and amaze me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда меня поражаете.

Scarret had been surprised that Toohey should invite him to lunch, but the news he heard wiped out the surprise in a greater and more painful one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скаррет удивился, когда Тухи пригласил его позавтракать, но услышанные новости сделали это удивление ещё больше и болезненнее.

In fact, to Cowperwood's surprise and gratification, Lorna was quite as much talked of as himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, к немалому удивлению и удовольствию Каупервуда, о Лорне говорили ничуть не меньше, чем о нем самом.

You can imagine my surprise when I heard a guy by the same name had been elected president of the Longshoreman's Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, как я удивился, когда услышал, что парень с таким же именем был избран президентом Союза Грузчиков.

To her great surprise, the carpenter, instead of being frightened, whining and barking, gave a broad grin, drew himself up to attention, and saluted with all his five fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К великому ее удивлению, столяр, вместо того чтобы испугаться, завизжать и залаять, широко улыбнулся, вытянулся во фрунт и всей пятерней сделал под козырек.

I had risen up in bed, I bent forward: first surprise, then bewilderment, came over me; and then my blood crept cold through my veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приподнялась на постели и наклонилась вперед. Сначала я удивилась, затем растерялась. И вдруг кровь застыла у меня в жилах.

The fence took them by surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, забор их удивил.

Unless the cause of death is a surprise, I'd say it's as plain as the nose on her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если причина смерти не является сюрпризом, я бы сказала, что здесь всё ясно, как день.

Much to her surprise, he had turned out to be her best pupil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ее немалому удивлению, он стал одним из лучших учеников.

I could enter perfectly well by the back door, but that might create surprise perhaps, and it would be better, I think, for me to enter by the usual door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я входил бы, конечно, с черного крыльца, которым ходят ваши слуги, хотя боюсь, это вызвало бы толки. Лучше, пожалуй, проходить через парадное.

Anyway, are you sure These guys aren't gonna show up And surprise me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверенна, что эти парни вдруг не нагрянут и не устроят мне сюрприз?

Yeah. I think we lost the element of surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы лишились эффекта неожиданности.

You will be informed in advance about some of the assignments and some will come as a surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые вы будете знать заранее, а некоторые станут для вас сюрпризом.

In point of fact, during those early days, I was hardly conscious of being in prison; I had always a vague hope that something would turn up, some agreeable surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые дни я, в сущности, не был по-настоящему в тюрьме: я смутно ждал какого-нибудь нового события.

Without surprise, I never attack superior forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превосходящего противника нельзя атаковать без неожиданности.

You're more interested in my private life than in the surprise I got you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам интересна моя жизнь или сюрприз, который Вас ждет?

And to conclude... a surprise performance by Jackson's Boston University a capella group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в заключении... сюрприз в виде представления капеллы Джексона из Бостонского университета.

The start back I had given was really nothing but a movement of surprise. I had expected to see a knob of wood there, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отшатнулся потому, что был изумлен: я рассчитывал увидеть деревянный шар.

The point is to come out of nowhere, take people by surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея в том, чтобы появиться из ниоткуда, удивить людей.

We got to move fast, take him by surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны идти быстрее, взять его неожиданно.

You just sort of took me by surprise from the first time we met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты продолжаешь удивлять меня, с тех пор как мы встретились в первый раз.

I kept thinking about my mother's death so it wouldn't take me by surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжала думать о смерти своей мамы. Эта новость уже не могла удивить меня

He said he had a little day trip planned and had another little surprise for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что у него со мной запланирована поездка и еще один сюрприз для меня.

So your feelings kind of caught you by surprise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ваши чувства были для вас неожиданностью?

On the other hand, he began at times to be restive about the most trifling matters, to the surprise of Yulia Mihailovna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато вдруг начинал временами дыбиться из-за совершенных пустяков и удивлял Юлию Михайловну.

When Jenny saw Timur, she made no sign of alarm or surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увидав Тимура, она не испугалась и даже не удивилась.

Indeed! said he, lifting his eyebrows with cautious surprise. (He was a stout husky man with a large ring on his fourth finger.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как! - сказал он, с легким удивлением приподняв брови. Это был тучный, коренастый человек с массивным перстнем на безымянном пальце.

Brother, said the Rabbi, in great surprise, art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?-I trust that the child of thy house yet liveth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брат, - сказал потрясенный раввин, - ты ли произносишь такие слова, будучи отцом во Израиле? Ведь дочь твоя, надеюсь, еще жива?

I bet, you must've been practicing all day to surprise me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держу пари, ты практиковалась весь день, чтобы удивить меня!

On October of that year, Daft Punk made a surprise guest appearance during the encore of Phoenix's show at Madison Square Garden in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре того же года Daft Punk неожиданно появился в качестве гостя во время выступления на бис Phoenix's show в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке.

The United States formally declared war on Japan in December 1941 following the Japanese surprise attack on Pearl Harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты официально объявили войну Японии в декабре 1941 года после внезапного нападения японцев на Перл-Харбор.

With sales topping 5000 copies, a surprise success in postwar Italy, the novel inaugurated Calvino's neorealist period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С продажами свыше 5000 экземпляров, неожиданным успехом в послевоенной Италии, Роман открыл неореалистический период Кальвино.

These speedboats would launch surprise attacks against tankers and cause substantial damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти быстроходные катера могли бы неожиданно атаковать танкеры и нанести значительный ущерб.

For 67 minutes, one shift only gives way to another surprise, enabling an album that's busy enough to be called boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 67 минут одна смена сменяется другой неожиданностью, что позволяет альбому быть достаточно занятым, чтобы его можно было назвать скучным.

As with many of the Gilbert and Sullivan operas, a surprise twist changes everything dramatically near the end of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во многих других операх Гилберта и Салливана, неожиданный поворот резко меняет все ближе к концу истории.

That the chaos of the war's end would also produce potentially mismatches and errors in record keeping should surprise no one either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что хаос конца войны также приведет к потенциальным несоответствиям и ошибкам в ведении записей, также никого не должно удивлять.

Lastly, as with MonsterVision, Briggs also had a few surprise guests, including Felissa Rose and Lyle Blackburn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, как и в случае с MonsterVision, у Бриггса было несколько неожиданных гостей, включая Фелиссу Роуз и Лайла Блэкберна.

Then she pulled out my Jim Beam and to her surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она вытащила мой Джим Бим и, к своему удивлению, сказала.

The older fanbase had come as a surprise to Hasbro and staff members involved with the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они широко известны как вредители в областях сельского хозяйства и развития.

They could not contain their surprise being accustomed to the pomp and the grandeur of Persian rulers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могли сдержать своего удивления, привыкнув к пышности и величию персидских правителей.

But in a surprise move, the remaining NLRB members voted to appoint Truesdale as the Board's executive secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в неожиданный ход, остальные члены НСОТ проголосовали за то, чтобы назначить Трусдейл в качестве исполнительного секретаря Совета.

The fact that Inglis Clark modelled his on the American Constitution is no surprise once that basic decision was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Инглис Кларк смоделировал его по американской Конституции, не вызывает удивления, как только это основное решение было принято.

But, no surprise, there is a lot of history here, so let me inflict on you give you some links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, что неудивительно, здесь очень много истории, так что позвольте мне навязать вам несколько ссылок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surprised you didn't». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surprised you didn't» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surprised, you, didn't , а также произношение и транскрипцию к «surprised you didn't». Также, к фразе «surprised you didn't» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information