Take off glasses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take free - взять бесплатно
take fashion - принять моды
take basic - принять основной
take politics - принять политику
take it away - унеси это
take some questions - принять некоторые вопросы
take voice lessons - брать уроки вокала
take the details - взять детали
will take ownership - будет брать на себя ответственность
take this path - этот путь
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
preposition: от, с, у
adverb: выключено, вон, долой, отступя
adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный
verb: прекращать, идти на попятный
noun: свободное время, правая сторона поля
play off - плей-офф
cast off - отбрасывать
rip off - надувательство
shift off - сдвигаться
signing off - подписание
to work off - отрабатывать
hustling off - толкаясь от
fencing off - ограждение
feck off - Фек от
buzzer goes off - зуммер выключается
Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky
Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included
Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.
wearing glasses - ношение очков
reading glasses - очки для чтения
spare glasses - запасные очки
water glasses - водные очки
active shutter 3d glasses - активным затвором 3D-очки
my glasses - мои очки
spy glasses - шпионские очки
get glasses - прибудете очки
driving glasses - вождения очки
i broke my glasses - я сломал очки
Синонимы к glasses: chalice, flute, drinking vessel, tumbler, goblet, schooner, crystalware, crystal, stemware, glassware
Антонимы к glasses: blindfold, naked eye, sun glasses
Значение glasses: a pair of lenses set in a frame resting on the nose and ears, used to correct or assist defective eyesight or protect the eyes.
It was possible to take account of future changes in soil properties in determining steady state critical loads. |
Существуют возможности для учета будущих изменений в характеристиках почвы путем определения статичных критических нагрузок. |
Просто я не беру деньги у друзей. |
|
At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal. |
В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками. |
So what's the take home here? |
Какой из этого вывод? |
In humans, you're in high school, some friends suggest you use some cocaine, you take cocaine, nothing happens. |
У нас это так: в старшей школе друзья предлагают попробовать кокаин, вы его принимаете, ничего не происходит. |
It will not take us where we want to go. |
Он ведёт совсем не туда, куда мы хотим прийти. |
So, the future: Where does that take us? |
В будущем: к чему это приведёт? |
And so then these people go on, they rise up through business and government, they take leadership positions. |
Эти люди в последующем поднялись в бизнесе, в правительстве, заняли лидирующие позиции. |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман. |
|
У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства. |
|
The doctor prescribes medicine, and gives us a prescription, which we take to the chemist's, who makes up the medicine. |
Врач выписывает лекарства, и дает нам рецепт, который мы берем в аптеку, которая изготавливает лекарства. |
Хиггинс и Пикеринг выводят ее в оперу. |
|
I don't want you to have to take a detour for me. |
Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня. |
Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder. |
Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве. |
We will take turns standing watch over you. She put one hand on a hip, and with the other spun the Agiel on the chain at her wrist. |
Одну руку она уперла в бок, а второй вертела на цепочке эйджил. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant. |
Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой. |
Take it and quench it and seal it away where it can never sear me again. |
Возьми его и погаси, чтобы он никогда больше не мог обжечь меня. |
I looked at Quinn's body and thought about whether I should take it back to his family, for a proper burial. |
Я подумал, не следует ли забрать тело Куинна и передать семье для захоронения. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people. |
Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми. |
Where did this mystery man take you, bro? |
И куда же тебя затащил этот неизвестный паренек, брат? |
It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures. |
Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения. |
If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate. |
Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств. |
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
Я не принес свои очки. |
|
I need you to take this seriously. |
Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому. |
If I were to leave, I'd take everything. |
А если бы я поехала, то взяла бы с собой все. |
I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on. |
Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю. |
Later on, when it's dark, we'll take him to some secret place and bury him. |
Чуть позже, когда стемнеет, возьмём и похороним его где-нибудь. |
Take this opportunity to congratulate you on your wonderful blog and to tell you that now we follow you too. |
Воспользуйтесь возможностью поздравить Вас замечательный блог, и сказать вам, что теперь мы следим вас тоже. |
I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody. |
Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет. |
Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства. |
|
Take Dax... I do have feelings for her. |
Возьмем Дакс... У меня действительно есть к ней чувства. |
Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet. |
Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем. |
But Ferrous just tried to take us out with a nuclear missile. |
Но Рудная корпорация запустила в нас ядерную ракету. |
Well that Ahab's quadrant was furnished with coloured glasses, through which to take sight of that solar fire. |
Хорошо еще, что квадрант Ахава был снабжен цветными стеклами, чтобы глядеть сквозь них на солнечный костер. |
I'll have her wearing Dorian glasses and... and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla. |
О, да, конечно Нужны очки и надувной слон и горилла |
Kostoglotov stared with a dark and unfriendly expression into Pavel Nikolayevich's bright glasses and the bright eyes beyond them. |
Костоглотов уставился тёмным недоброжелательным взглядом в светлые очки и светлые глаза Павла Николаевича. |
Atticus's glasses had slipped a little, and he pushed them up on his nose. |
Очки Аттикуса сползли на кончик носа, он их поправил. |
Then allow me, too, said Platonov. Onuphriy Zakharich, pour out for us again ... one ... two, three, four ... nine glasses of cognac... |
Тогда позвольте и мне, - сказал Платонов. -Онуфрий Захарыч, налейте нам еще... раз, два, три, четыре... девять рюмок коньяку... |
I greatly love all these characters, which always pursue me, they follow me of one film in another... they a little touched glasses, this know. |
Я очень люблю все эти персонажи, которые всегда преследуют меня, следуют за мной из одного фильма в другой... Они немного чокнутые, я это знаю. |
A tall girl, a boy with glasses and a little baby who I think bit a hole in my spare tire. |
Высокая девчонка, малец в очках и малышка, которая, по всей видимости, прогрызла мне запаску. |
Вот... вот что открывает мне глаза, брат. |
|
My mother texted, saying she's allowing the party, so long as no one touches her fancy dishes and glasses. |
Моя мама написала, что она разрешает вечеринку, если никто не прикоснется к ее дорогим блюдам и бокалам. |
Lucille Austero, meanwhile... perhaps because she'd never seen him without his glasses... first took notice of Buster. |
Тем временем, Люсиль Остеро, которая никогда не видела Бастера без очков, впервые обратила на него внимание. |
That we will always find each other, and while I believe that with all my heart, I'd like you all to raise your glasses and join me when I say, here's to not having to look for a while. |
Что мы всегда найдем друг друга, и я верю в это всем сердцем, а пока я бы хотел, чтобы вы все подняли стаканы и поддержали меня, когда я скажу, чтобы больше никому никого не пришлось искать. |
For two years, Keating's attempts had broken against the ice of Stengel's glasses. |
Два года все попытки Китинга ломались об лёд его очков. |
So you poured six glasses at the head table, proposed a toast, but you didn't take a sip. |
Итак, ты наполнил шесть бокалов на столе руководителей, Предложил тост, но не сделал глоток. |
Available officers, woman in sun hat and glasses, heading to the South exit... |
Всем незанятым офицерам, женщина в шляпе и солнцезащитных очках направляется к южному выходу... |
Thurman and a balding guy with glasses. |
Турман и лысый мужик в очках. |
Tell me, or the glasses get a swirly! |
Скажи мне или твои очки окажутся в водовороте! |
I didn't want to dirty any glasses. |
Не хотел пачкать стаканы . |
The glasses were manufactured by Arc International, of Millville, NJ, USA. |
Очки были изготовлены компанией Arc International из Милвилла, штат Нью-Джерси, США. |
to create glasses focused on reducing the exposure to blue light. |
чтобы создать очки, ориентированные на уменьшение воздействия синего света. |
Песочные часы не являются точными и четкими, и они могут заклинивать. |
|
In this alternate future, the Riddler has become an old, bald man wearing glasses with question mark-shaped rims. |
В этом альтернативном будущем Загадочник стал старым, лысым человеком в очках с вопросительными знаками на оправе. |
Absinthe was originally served in normal bar-ware, but eventually specialised glasses became somewhat popular. |
Абсент первоначально подавался в обычной барной посуде, но со временем специализированные бокалы стали несколько популярны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take off glasses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take off glasses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, off, glasses , а также произношение и транскрипцию к «take off glasses». Также, к фразе «take off glasses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.