Take poison - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take steps/measures - предпринять шаги / меры
take stock in - подытожить
bring/take secretly - принести / взять тайно
already take part - уже принимают участие
should take due account - следует должным образом учитывать
take a big step - сделать большой шаг
take advantage of you - воспользоваться вами
take a new course - принять новый курс
take several months - занять несколько месяцев
do not take a stand - не занять позицию
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
gastric poison - желудочный яд
sausage poison - колбасный яд
poison control centre - токсикологический центр
"poison" concept - концепция "Пуазон"
sweet poison - сладкая отрава
cloud of poison gas - облако ядовитого газа
poison him - отравить
my poison - мой яд
without poison - без яда
love poison - любовь яд
Синонимы к poison: toxin, venom, bane, toxicant, acrimony, malevolence, bad influence, spite, bitterness, hate
Антонимы к poison: antidote, benefit, purify, sterilize
Значение poison: A substance that is harmful or lethal to a living organism.
You think that Charlotte and those other people were killed by death cap poison? |
По-вашему, Шарлотта и все прочие были убиты ядом бледной поганки? |
She tests the poison on her white cat, and finds that it is a graceful death. |
Она пробует яд на своей белой кошке и находит, что это изящная смерть. |
Poe could feel the poison already feeding on his blood, as the maggots were soon to do. |
По ощущал, как яд впитывался в его кровь, а трупные черви только собирались... |
So what's the take home here? |
Какой из этого вывод? |
So, the future: Where does that take us? |
В будущем: к чему это приведёт? |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман. |
|
У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства. |
|
They support us and take care of us. |
Они поддерживают и заботятся о нас. |
The poison sacs of the town began to manufacture venom, and the town swelled and puffed with the pressure of it. |
Ядоносные железы города начали выделять яд, и город вспухал и тяжело отдувался под его напором. |
I don't want you to have to take a detour for me. |
Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня. |
Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder. |
Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве. |
I would make poison darts out of the poison off deadly frogs. |
Я бы сделал дротики с ядовитыми наконечниками из яда ядовитых лягушек. |
He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout. |
Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия. |
Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away. |
Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец. |
Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant. |
Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
It's going to take at least a couple of hours to charge this cell. |
Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится. |
The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people. |
Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми. |
It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures. |
Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения. |
If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate. |
Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств. |
Просто я не беру деньги у друзей. |
|
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
I need you to take this seriously. |
Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому. |
If I were to leave, I'd take everything. |
А если бы я поехала, то взяла бы с собой все. |
I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on. |
Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю. |
I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody. |
Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет. |
Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства. |
|
Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet. |
Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем. |
And he had poison oak on his... |
И он намазал ядом свой... |
Since the radioactive particle triggers the release of the poison, the cat is both poisoned AND not poisoned. |
Поскольку распад частицы высвобождает яд, кошка одновременно отравлена и не отравлена. |
Devil, cease; and do not poison the air with these sounds of malice. |
Довольно, дьявол, не отравляй воздух злобными речами. |
And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted. |
И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда. |
If Hitler uses poison gas, we shall do the same. |
Если Гитлер применит отравляющий газ, мы сделаем то же самое. |
Your father came down the stairs and found her buttering your breakfast toast with rat poison. |
Твой отец спустился вниз, и увидел, как она намазывает на ваши утренние тосты крысиный яд. |
I'd drop you over the side but you'd only poison the fish. |
Я бросил бы тебя за борт, но ты только потравишь рыбу. |
Butter of antimony will burn your horn buds off, but it also happens to be a deadly poison if it gets in among the foodstuff. |
Сурьма треххлористая отлично прижигает роговые бугорки. Но она еще и сильный яд, и не должна попасть в корм. |
Because you're not supposed to move - it makes the poison circulate. |
Потому что при укусе нельзя двигаться - яд начинает быстрее распространяться. |
You injected one with the puffer fish poison- something you'd read about in your script - leaving the other box untouched. |
В одну вы впрыснули яд рыбы фугу - о котором прочитали в своём сценарии - оставив другую коробку нетронутой. |
It must be added that sometimes, not often, he snarled at his mother, although he feared her like poison. |
В довершение всего он нередко огрызался против матери и в то же время боялся ее, как огня. |
Did you give information about Poison to the DEA? |
Вы передали информацию о Токсине УБН? |
Потоковое темные объекты, Оказалось мою кровь яду. |
|
I never poisoned her She put the poison in my food |
Я её не отравлял. Это она подсыпала яд в мою еду. |
Did you put poison in the food just for us girls? |
Ты подсыпал туда яд специально для нас, девочек? |
You didn't put rat poison in here, did you? |
Вы же не подсыпали мне яд? |
Actually, it's a poison, and it's seeping through the wall from another world. |
Вообще- то, это яд, и он просачивается сквозь стену из другого мира. |
Лорд Уорвик выглядит так, словно проглотил яд. |
|
Many a beauty have I turn'd to poison for rejecting me... covetous of all. |
Я множество красавиц отравил за то, что мне они не покорялись я - сама алчность. |
I'll go to the drug store, buy me some poison, And I will poison then meself, |
Пойду в хаптеку, куплю я ха-ду, □ □ Сама себя я хатравлю, |
Aw, that better not be poison Ivy. |
Хоть бы это был не ядовитый плющ. |
But I still got the poison inside you and you don't have a chance. |
Но в тебе всё еще действует яд, у тебя ни шанса. |
Civilians were at risk from the gases as winds blew the poison gases through their towns, and they rarely received warnings or alerts of potential danger. |
Гражданские лица были в опасности от газов, поскольку ветры проносили ядовитые газы через их города, и они редко получали предупреждения или предупреждения о потенциальной опасности. |
Эрик и Джейн отравились горячим какао, предназначенным для нее. |
|
Most temperate woody vines are also deciduous, including grapes, poison ivy, Virginia creeper, wisteria, etc. |
Большинство умеренных древесных лоз также лиственные, в том числе виноград, Ядовитый плющ, Виргиния ползучая, глициния и т.д. |
Acute poisoning is exposure to a poison on one occasion or during a short period of time. |
Острое отравление - это воздействие яда один раз или в течение короткого периода времени. |
Heartbroken, Romeo buys poison from an apothecary and goes to the Capulet crypt. |
Убитый горем, Ромео покупает яд у аптекаря и отправляется в склеп Капулетти. |
They learn that the governor is a subordinate of Somure and has put poison gas into the presents. |
Они узнают, что губернатор является подчиненным Сомуре и подмешал в подарки отравляющий газ. |
These substances are skin allergens, like the oils of poison ivy, and present danger during manual cashew processing. |
Эти вещества являются аллергенами кожи, как и масла ядовитого плюща, и представляют опасность при ручной обработке кешью. |
Original cast of Passion, Poison, and Petrifaction, 1905. |
Оригинальные литые страсть, яд, окаменение, 1905. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take poison».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take poison» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, poison , а также произношение и транскрипцию к «take poison». Также, к фразе «take poison» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.