That defies imagination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
essential that - необходимо, чтобы
it would seem that - по всей видимости,
it was about this time that - примерно в это время
failing that - если это невозможно
a project that included - проект, который включал
that so request - что с такой просьбой
it is that simple - это так просто
that's life - такова жизнь
as a result of that change - в результате этого изменения
on the understanding that - на том понимании, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
that defies imagination - что бросает вызов воображение
defies all logic - бросает вызов всей логике
that defies - который бросает вызов
defies imagination - бросает вызов воображение
defies all - бросает вызов всем
Синонимы к defies: challenges, challenge, defy, opposes, dare, disobey, resists, confronts, dares, braves
Антонимы к defies: accepts, surrenders, allows, allows for, makes allowances for, accepts apology for, bears, bears with, brooks, condones
Значение defies: plural of defy.
theatrical imagination - театральное воображение
their imagination - их воображение
fantasy and imagination - фантазия и воображение
imagination runs riot - пробеги воображение бунт
overactive imagination - гиперактивный воображение
brilliant imagination - блестящее воображение
big imagination - большое воображение
the only limit is your imagination - Единственным ограничением является ваше воображение
your imagination run wild - ваше воображение одичал
imagination run away - воображению
Синонимы к imagination: fancy, creative power, vision, mind’s eye, invention, creativeness, resourcefulness, imaginativeness, creativity, innovativeness
Антонимы к imagination: truth, existence, reality, entity, being, concrete, material, substance, cosmos, fact
Значение imagination: the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
The other dragon living here... defies even the most fertile imagination. |
Другого обитающего здесь дракона невозможно представить даже при самом богатом воображении. |
It is a product of our imagination.. . |
Страх - это плод нашего воображения. |
It's true what Beatriz says, you let your imagination run wild. |
Это правда, что говорит Беатрис, Вы позволяете своему воображению разыграться. |
Думаю, мы могли бы подойти более творчески. |
|
The philosopher Plato once said, Music gives a soul to the universe, wings to the mind, flight to the imagination and life to everything. |
Известный философ Платон сказал однажды: «Музыка воодушевляет весь мир, снабжает душу крыльями, способствует полёту воображения, придаёт жизнь всему существующему». |
The idea possessed her imagination and she took pleasure in it. |
Эта идея завладела ее воображением и пришлась ей по душе. |
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination. |
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение. |
Had any of the sperm had the potentiality for his imagination and writing talent? |
Нес ли в себе тот сперматозоид будущий дар воображения и писательского таланта? |
Fine. I'll let my imagination keep running wild. |
Ок. дам своему воображению волю. |
I stare at it, the hours pass... the world around me drops away... replaced by worlds being created and destroyed by my imagination . |
Я вглядываюсь, проходят часы... мир вокруг меня исчезает... и заменяется мирами, сотворенными и разрушенными моим воображением . |
It is almost impossible to convey to any ordinary imagination the degree to which he had transmitted the leaden London landscape to a romantic gold. |
Почти невозможно представить себе, если не поднапрячься, как густо покрыл он свинцовый Лондон романтической позолотой. |
My dear Aunt, with great rapidity: but there the gallant officer's imagination failed him. |
Дорогая тетушка!.. Но на этом воображение доблестного офицера иссякло. |
Никогда еще Дрохеда не давала таких неслыханных доходов. |
|
They briefed Depleach - they didn't, perhaps, show much imagination there - still, he was very expensive, and, of course, exceedingly dramatic! |
Они наняли Деплича, доказав этим самым в некоторой степени отсутствие фантазии. Деплич был чрезвычайно дорогим и излишне драматичным! |
Вершина человеческого воображения и изобретательности. |
|
So it's all a matter of guesswork and assumptions, to say nothing of a vivid imagination, eh? |
Стало быть, все это - в области догадок и предположений, да еще приукрашенных фантазией? |
And I think wearing suits displays a certain lack of imagination. |
И я думаю, что одевая костюм, ты показываешь недостаток воображения. |
Listen, if you're gonna perform inception, you need imagination. |
Послушайте, если вы собрались внушать идею, понадобится воображение. |
Now, you gotta use your imagination, but underneath all this dust is a beautiful metallic teal paint job. |
А теперь включи воображение, и под всей этой пылью увидишь прекрасную бирюзовую краску-металлик. |
The first hint of vibration, when it came, was so minute as to be attributable to the imagination, but it was followed a few moments later by another. |
Первый намек на вибрацию, когда мы наконец дождались его, оказался столь скоротечным, что я приписал его игре воображения, однако спустя пять-шесть секунд он повторился. |
A fossilized egg doesn't capture your imagination? |
Окаменелое яйцо не поражает твое воображение? |
Little Frank, and later Lillian, blue-eyed and golden-haired, touched his imagination for a while. |
Фрэнк-младший, а немного позднее голубоглазая и златокудрая малютка Лилиан на время завладели его воображением. |
The answer - fantasy is the imaginative fulfillment of your heart's desire. |
Ответ - фантазия это воображаемое исполнение ваших желаний. |
For a moment her imagination flamed at the thought of being made a widow by the kindly intervention of the Yankee government. |
На какое-то время кипучее воображение представило ей, как она станет вдовой благодаря своевременному вмешательству правительства янки. |
Blind children are extraordinarily imaginative, but this is different, okay? |
Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете? |
Истории, оригинальные художественные образы. |
|
Это был прекрасный и очень творческий рассказ. |
|
Это яркая теория, Таррант, но тут есть изъян. |
|
It's a little imaginative for the God squad, don't you think? |
Слишком креативно для отряда Божьего, не находишь? |
Well, Henry was never very imaginative. |
Ну, Генри никогда не был хорошим фантазером. |
I think it is more ingenious, more imaginative than English writing. |
Мне кажется, в нем больше изобретательности, чем в английском, и больше выдумки. |
Most are the result of overactive imaginations... but every now and then you get something that's kinda hard to explain away. |
по большей части всё это игра воображения... но порой случаются вещи необъяснимые. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
За ними скрывается вход в безграничное воображение. |
|
But I can tell you he is not in your imagination, nor is he a symptom of your eye condition. |
Могу вас заверить:.. ...он не плод воображения и не симптом болезни глаз. |
The architectural book belongs no longer to the priest, to religion, to Rome; it is the property of poetry, of imagination, of the people. |
Отныне книга зодчества не принадлежит больше духовенству, религии и Риму; она во власти фантазии, поэзии и народа. |
Just use your imagination and work with each other, not against each other. |
Используйте свое воображение и действуйте сообща. А не друг против друга. |
They'd have to invest time, deal with problems, lie to their families, even be charming and imaginative. |
Им нужно правильно распределять время, решать проблемы, лгать своим родственникам, иногда даже проявлять собственные шарм и воображение. |
In imagination he already saw them handed over to slow torture, saw their faces disfigured by torment, heard their moans and calls for help. |
В воображении он уже видел их отданными на медленную пытку, видел их мукою искаженные лица, слышал их стоны и зовы на помощь. |
There, all night long, a prey to the most terrible imaginations, he watched beside the fatal boxful of dead flesh. |
Осаждаемый самыми страшными видениями, какие только была способна создать его фантазия, он всю ночь прободрствовал подле покойника, заключенного в сундук. |
The mistake you make is from a lack of imagination. |
Ошибка, которую ты совершаешь из-за отсутствия воображения. |
Проблема твоего отца в том, что ему недостаёт воображения. |
|
From my imagination brain influenced by the stuff I read. |
Это сила воображения под влиянием вещей, которые я прочла. |
to let their imaginations run wild? |
Дать волю их фантазиям? |
My imagination began to be fired, and I was so overpowered, that I was tempted to seize the opportunity! |
Я настолько разгорячился и так мало владел собой, что едва не поддался искушению воспользоваться этой минутой. |
Lester's shoes, by a little stretch of the imagination, could be made to seem to fit, and these he wore. His old ties also-the black ones-they were fine. |
Носил его старую обувь, храбро делая вид, что она ему по ноге, и его галстуки, но только черные, других Герхардт не любил. |
Figures seen at the front or in the days of disturbances in the cities and who struck the imagination. |
Фигурам, виденным на фронте или в дни волнений в городах и поразившим воображение. |
Kate's imagination was inflamed. |
Воображение девушки разыгралось. |
Apart from that, if we don't find anything and Garin's fiendish plan proves to be a figment of our imaginations we can only thank God for it. |
К тому же, если мы ничего не найдем и дьявольское предприятие Гарина окажется нашей выдумкой, то и слава богу. |
Mr Cilenti is a businessman, so don't let your imaginations carry you away. |
Мистер Чиленти - бизнесмен, так что не увлекайтесь своими выдумками. |
Эти шарики подействовали на воображение американцев. |
|
You have too much imagination, Cotolay. |
У тебя слишком разыгралось воображение, Котолай. |
Ruby, you're letting your imagination run away with you. |
Руби, ты даешь волю своему воображению. |
These silly writers let their imaginations run away with them. |
Эти глупые писатели позволяют своему воображению управлять собой. |
Do you see how far you've let your imagination run away with this story, I'm kidding. |
Видите, как далеко ваше воображение со всей этой историей способно вас завести, я просто шучу. |
All you need is some good imagination and speculation. |
Все, что вам нужно, это немного хорошего воображения и размышлений. |
The idea of explaining to an animal conveys a sense of the secrecy of the world and of existence that appeals to the imagination. |
Идея объяснения животному передает ощущение тайны мира и существования, которое привлекает воображение. |
The series was notable for its very limited animation yet imaginative stories; it was a surprise hit at the time, and could be seen on 65 stations nationwide in 1960. |
Сериал был примечателен своей очень ограниченной анимацией, но все же творческими историями; это был неожиданный хит в то время, и его можно было увидеть на 65 станциях по всей стране в 1960 году. |
The goal of this group is to improve education on a global scale by developing and proliferating the ideas of Imaginative Education. |
Цель этой группы состоит в том, чтобы улучшить образование в глобальном масштабе путем развития и распространения идей образного образования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that defies imagination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that defies imagination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, defies, imagination , а также произношение и транскрипцию к «that defies imagination». Также, к фразе «that defies imagination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.