That sells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That sells - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
который продает
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- sells [verb]

verb: продавать, продаваться, торговать, рекламировать, предавать, убеждать, уговаривать, способствовать продаже, обманывать, популяризировать

noun: надувательство, обман, умение показать товар лицом

  • it sells its - он продает

  • sells and supplies - продает и поставляет

  • sells service - сервис продает

  • sells shares - акций Sells

  • sells goods - продает товары

  • sells at a loss - продает в убыток

  • that sells - который продает

  • sells out - распродает

  • sells meat - продает мясо

  • seller sells - продавец продает

  • Синонимы к sells: barter, vend, put on sale, offer for sale, auction (off), put up for sale, trade, dispose of, carry, peddle

    Антонимы к sells: buys, obtains

    Значение sells: give or hand over (something) in exchange for money.



An essay bank is a company that sells the rights to preexisting essays that the company has on file or in a database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк эссе - это компания, которая продает права на ранее существовавшие эссе, которые компания имеет в файле или в базе данных.

You ever see that movie, where the evil, spic-a-roo surgeon snatches up the pretty gringo tourists and cuts out all their organs, sells them off to rich folks who want to skip the transplant line?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда нибудь смотрел фильмы, где злобный хирург-латинос похищает хорошеньких туристов-гринго и вырезает у них все органы, чтобы продать богатеям, которым не хочется стоять в очереди на пересадку?

And it used to be that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в основном так оно и было.

That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством.

I later found out that nobody in New York City had access to that formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже я узнала, что никто в Нью-Йорке не имеет доступа к этой формуле.

My goal is to find new technology from this life, that will help save us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель — с помощью микробов найти технологии, которые нас спасут.

We started with a pest, a wasp that lives on many of our homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали изучать вредителя — осу, живущую в домах многих из нас.

The real story is that the computer is on one side, making suggestions to the robot, and on the other side are the physics of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истиной является то, что с одной стороны компьютер вносит предложения в систему, а с другой действуют физические законы природы.

In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме.

And this means that they lose very little heat to space themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это значит, что они сами отдают в космос очень мало тепла.

And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности.

And what I want to tell you today is that though the problems are real, the solutions are real, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вас уверить: хотя все эти проблемы реальны, у них есть и реальные решения.

We're creating a design toolkit that will help others design and build facilities that will contain technical specifications and regulatory best practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создаём набор инструментов, который позволит другим так же построить станции, которые будут соответствовать техническим требованиям и всем нормативным предписаниям.

And that's the journey I'd like to share with you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я хочу вам рассказать о пройденном нами пути.

We were quite impressed with that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас это очень впечатлило.

We simply can't do that, though, without technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, мы не сможем сделать это без технологий.

I have two sons, and my wife and I just learned that she's pregnant with our third child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня два сына, и недавно мы с женой узнали, что она беременна третьим ребёнком.

That is what democracy looks like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так выглядит демократия.

And we know that we are Harriet, and we know that there is a Harriet in every community in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы понимаем, что мы — это она, понимаем, что такая Гарриет есть в каждом городе Америки.

In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно.

Because of all the benefits that I mentioned and because I'm an AI researcher, I'm not having that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, учитывая упомянутые мной преимущества и тот факт, что я исследователь ИИ, лично я против.

But it's still something that we can work on understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам всё ещё есть над чем поразмыслить.

But within that celebration the quest to cultivate our capacity for love and compassion has to assert itself, has to assert itself, just as equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в рамках этого чествования нужно в равной степени уделять внимание стремлению развивать нашу способность к любви и состраданию.

She's a year older than me, and that's something that - if she's still playing, I know I can play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она на год старше меня, и поэтому — если она продолжает играть, я знаю, что и я смогу.

But to denounce this idea, this possibility so completely so that you can protect research funding, simply screams of self-serving cowardice, and these are not the ideals we would want to pass to our students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Полное Осуждение Самой Идеи, Возможности, Во Имя Сохранения Финансирования Исследований Просто-Напросто Говорит О Корысти И Трусости, И Это Не Те Идеалы, Которые Мы Бы Хотели Передать Студентам.

She still has the needle marks on her arms to day to show for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё до сих пор следы от шприцов на руках.

Wow, imagine that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы себе можете представить?!

So that's why I do everything in my power not to talk about the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому я делаю всё возможное, чтобы не только говорить о будущем.

My data sample was actually pretty limited and skewed, so probably it was because of that, I thought, I lived in a bubble, and I didn't have enough chances to see outside of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступные мне данные были достаточно ограниченными и искажёнными, и я подумала, что, возможно, поэтому я жила как будто в пузыре, без возможности выглянуть наружу.

And then we try to work together on recognizing that it's real, recognizing that the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы объединяемся — пытаемся выяснить реальность проблемы.

And so I sat down to evaluate my pricing, evaluate my value, and I did that by asking key value questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я решила оценить стоимость своих услуг, оценить свою ценность, и я сделала это, задав себе ключевые вопросы.

I was very fortunate to run smack-dab into that nuance very early, during my first interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень повезло, что я очень рано столкнулась с такими тонкостями во время своего первого интервью.

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

That's not what we're voting on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не то, за что мы голосуем.

Did you know IKEA sells 17 kinds of home shelving?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что IKEA продает 17 видов домашних стеллажей?

The florist sells flowers and plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговец цветами продает цветы и растения.

He sells car seat covers in Rhode Island now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он торгует чехлами для сидений машин на Род-Айленде.

Then he sells pictures of the paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он продаём плакаты этих картин.

Therefore, the price at which the stock sold four years ago may have little or no real relationship to the price at which it sells today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому цена, по которой акции продавались четыре года назад, может иметь весьма опосредованное отношение к цене, по которой эти акции продаются сегодня, или вовсе не иметь к ней отношения.

Ask her to buy a copy of Lee Child’s new book and she would draw a blank, despite the fact that Apple sells it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросите ее приобрести одну из новых книг Ли Чайлда ((Lee Child) британский писатель, автор триллеров — прим. перев.), и она не сможет этого сделать.

Yana Ostapez, 49, waits longer for deliveries of the high-end Italian shampoos and hair dye she sells in the center of Simferopol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

49-летняя Яна Остапец теперь вынуждена дольше ждать, когда привезут высококачественные итальянские шампуни и краски для волос, которыми она торгует в центре Симферополя.

The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in a field, which when a man finds, he hides, and for joy he goes and sells all he owns and buys that field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царство Небесное подобно сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то.

I've never tasted any and I'm sure you haven't, but it sells in great quantities to the Imperial bureaucracy and to the upper classes on other worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не пробовала, да и ты, скорее всего, -нет, но вся эта продукция поставляется на императорский стол или для высших сословий других Миров.

My friend sells secondhand furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг продает подержанную мебель.

Only one distributor sells to delicatessens and grocers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только один дистрибьютор продаёт его в гастрономические и бакалейные лавки.

Some amiable gardener sells them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его продает какой-то любезный садовник.

Joyce's books only sell thousands, but one of his contemporaries sells hundreds of millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги Джойса продавались только тысячами, но один из его современников распродаётся сотнями миллионов.

Like Habitat it sells soft furnishings but also priest clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в Habitat там продают обивочные материалы плюс одежду для священников.

You'll see this item sells itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот агрегат сам себя будет продавать.

The two are pitted against each other, their ideological conflict made worse when Bojogeanu sells a young female communist into sexual slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое противостоят друг другу, их идеологический конфликт усугубляется, когда Божогану продает молодую коммунистку в сексуальное рабство.

Economists at the Cato Institute say that Walmart is successful because it sells products that consumers want at low prices, satisfying customers' wants and needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономисты из Института Катона говорят, что Walmart успешен, потому что продает товары, которые нужны потребителям, по низким ценам, удовлетворяя их желания и потребности.

Growing in popularity every year, the festival sells out at 1000 weekend passes and came close last year, but is aiming for that number come the summer of 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность фестиваля растет с каждым годом, он распродает 1000 билетов на выходные и был близок к концу прошлого года, но нацелен на то, чтобы это число пришло летом 2016 года.

The Camry also sells well in Australia where it has been the best selling medium car since 1993, and more recently in the Middle East and Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camry также хорошо продается в Австралии, где он был самым продаваемым средним автомобилем с 1993 года, а в последнее время на Ближнем Востоке и в Восточной Европе.

In fact, what Applebee's sells is found just past the ribs near the back bone, just underneath the tenderloin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, то, что продает Эпплби, находится сразу за ребрами возле задней кости, прямо под вырезкой.

It sells mainly groceries, while also retailing clothing, electronics and housewares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также дважды снимал многие эпизоды из-за их почти параллельного появления на видеомониторах в комнате страха.

Graf von Faber-Castell sells the Perfect Pencil, a sort of pencil extender with an integrated sharper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф фон Фабер-Кастель продает идеальный карандаш, своего рода удлинитель карандаша со встроенным острием.

The company sells over one billion pounds of turkey a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания продает более одного миллиарда фунтов индейки в год.

If a charity sells the timeshare on your behalf and keeps the proceeds as the donation, the donor is then entitled to a tax deduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если благотворительная организация продает таймшер от вашего имени и сохраняет вырученные средства в качестве пожертвования, то донор имеет право на налоговый вычет.

The company sells thirteen fruit juices in 64-ounce PET bottles, several of which are available in smaller bottles for kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания продает тринадцать фруктовых соков в 64-унционных ПЭТ-бутылках, некоторые из которых доступны в небольших бутылках для детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that sells». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that sells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, sells , а также произношение и транскрипцию к «that sells». Также, к фразе «that sells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information