That two thirds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That two thirds - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что две трети
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • that happy - что счастливым

  • that merely - что только

  • that overall - что в целом

  • attests that - свидетельствует о том, что

  • that runs - что прогоны

  • topics that - тем, что

  • that quote - что цитата

  • that replicates - что повторы

  • that characterize - которые характеризуют

  • that plaintiff - что истец

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- two
, два, двое

noun: двое, пара, двойка, второй номер или размер

  • two beds - две кровати

  • distinguishes two - Различают два

  • two patterns - две модели

  • two opposite - два противоположных

  • two ends - два конца

  • two-way trading - двусторонний торговый

  • professional and two - профессиональные и два

  • two legal instruments - два юридических документов

  • down to two - вплоть до двух

  • with two friends - с двумя друзьями

  • Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet

    Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal

    Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.

- thirds

трети



In 2017, 7,500 homeless people were officially counted in the city, two-thirds of whom were dealing with serious health issues like mental illness or HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году в городе официально насчитывалось 7500 бездомных, две трети из которых имели серьезные проблемы со здоровьем, такие как психические заболевания или ВИЧ.

In the period 1640–60, the West Indies attracted over two-thirds of the total number of English emigrants to the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1640-1660 годов Вест-Индия привлекла более двух третей от общего числа английских эмигрантов в Америку.

I'm not one of these people who believes that all the problems in the world are caused by the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не из тех людей, кто обвиняет Запад во всех глобальных проблемах.

Because their parent star is only about two-thirds the size of our sun, the estimated surface temperatures of the two worlds is -3 degrees and -65 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их материнская звезда по своему размеру составляет всего две трети от нашего Солнца, и поэтому предполагаемая температура на поверхности в этих мирах составляет минус 3 и минус 65 градусов по Цельсию.

According to Pew, two-thirds of Europeans were convinced the Americans would come rushing over to do what they would not do for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Pew две трети европейцев выразили уверенность в том, что американцы примчатся и сделают то, чего сами они делать бы не стали.

You see, a few years ago, I was diagnosed with generalized anxiety and depression - two conditions that often go hand in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет назад мне поставили диагноз — генерализованное тревожное расстройство и депрессия, два состояния, часто сопровождающие друг друга.

That fruit will drop and a new tree will grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрукты упадут на землю, и вырастет новое дерево.

Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми.

It seems that parents and what they do are really, really important, especially in the first few years of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, кажется, сами родители и то, что они делают, действительно важно, особенно в первые годы жизни ребёнка.

This is a balloon that we also refer to as a sculpture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шар, который мы также называем скульптурой.

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

And then she told me that they were actually symbols from the Yoruba mythology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказывала потом, что на самом деле это были символы из мифологии Йоруба.

We want to share that outrage with other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим поделиться этим гневом с другими людьми.

And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития.

Skeptics will say that cohousing is only interesting or attractive to a very small group of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скептики скажут, что кохаузинг интересен и привлекателен только для небольших групп людей.

In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены.

Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место.

So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней.

It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты.

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

I won't comment on that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду комментировать это.

The president is nominated by two-thirds of the People's Assembly, and endorsed in a plebiscite that allows only for a simple Yes or No.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президента назначают две трети Народного Собрания и одобряют в плебисците, который предусматривает только односложное Да или Нет.

When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee, by a two-thirds majority of its members present, so decides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как предложение принято или отклонено, оно не может рассматриваться вновь на той же сессии, иначе как по соответствующему решению Комитета, принятому большинством в две трети присутствующих членов Комитета.

Russia helped Serbia block the bid and Kosovo fell three votes short of the two-thirds majority it needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия помогла Сербии заблокировать эту заявку, и Косово не хватило трех голосов до получения необходимых двух третей.

I can't split my dose in thirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поделить свою долю на троих.

I don't know how to properly communicate this to you guys if you haven't heard me yet, but all of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, как грамотно до вас это донести, раз вы меня прослушали, но здесь будет весь Бруклин и две трети Манхэттана.

Well, gentlemen, I am just disposing of two-thirds of the entire street railway system of Chicago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы плохо меня знаете, джентльмены. У меня в руках находятся две трети всего городского транспорта Чикаго.

During the World War I, Serbia had lost two thirds of the male population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время Первой мировой войны Сербия потеряла две трети мужского населения.

Two-thirds of all flowering plants can be found in rainforests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две трети всех цветущих растений можно найти в тропических лесах.

By August 1929, brokers were routinely lending small investors more than two-thirds of the face value of the stocks they were buying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К августу 1929 года брокеры регулярно ссужали мелким инвесторам более двух третей номинальной стоимости акций, которые они покупали.

Expulsion would require a simple majority vote by the committee and a two-thirds supermajority vote by the full Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнание потребовало бы простого большинства голосов в комитете и двух третей голосов от общего числа членов Сената.

The remaining two-thirds were stricken with the Kharadj or land tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся две трети были обложены Хараджем, или земельным налогом.

A systematic review of 36 studies found that non-psychiatrist physicians miss about two-thirds of cases, though this has improved somewhat in more recent studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Систематический обзор 36 исследований показал, что врачи-не психиатры пропускают около двух третей случаев, хотя это несколько улучшилось в более поздних исследованиях.

During such revisions, sports can be excluded or included in the programme on the basis of a two-thirds majority vote of the members of the IOC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время таких изменений спорт может быть исключен или включен в программу на основе большинства в две трети голосов членов МОК.

These three major buyers purchase approximately two-thirds of the world's LNG demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три основных покупателя покупают примерно две трети мирового спроса на СПГ.

In New Zealand, many migrants reside in the suburbs of Auckland after some 1,500 sought asylum from the 1998 upheaval, of which two-thirds were granted residency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Новой Зеландии многие мигранты проживают в пригородах Окленда после того, как около 1500 человек обратились за убежищем после потрясений 1998 года, из которых две трети получили вид на жительство.

Two thirds of people with Guillain–Barré syndrome have experienced an infection before the onset of the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две трети людей с синдромом Гийена-Барре перенесли инфекцию до начала заболевания.

There are also now eight sharp and four flat major thirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, теперь существует восемь острых и четыре плоских главных терции.

The Free Syrian Army also for three months controlled around two-thirds of Homs, Syria's third largest city, according to Syrian military officers inside the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободная сирийская армия также в течение трех месяцев контролировала около двух третей Хомса, третьего по величине города Сирии, по словам сирийских военных офицеров внутри города.

Then, from 1995 to late 1999, eight societies demutualised accounting for two-thirds of building societies assets as at 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, с 1995 по конец 1999 года, восемь обществ демутуализировались, составив по состоянию на 1994 год две трети активов строительных обществ.

Between one-half and two-thirds of white immigrants to the American colonies between the 1630s and American Revolution came under indentures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между половиной и двумя третями белых иммигрантов в американские колонии между 1630-ми годами и Американской революцией были заключены договоры.

In 1884, the Greenwich meridian was used for two-thirds of all charts and maps as their Prime Meridian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1884 году Гринвичский меридиан использовался для двух третей всех карт и карт в качестве основного меридиана.

United began preparation earlier than most of the other clubs and had announced two thirds of the 20 man squad before February 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнайтед начал подготовку раньше, чем большинство других клубов, и объявил о двух третях состава из 20 человек до февраля 2005 года.

Implantation failure is considered to be caused by inadequate uterine receptivity in two-thirds of cases, and by problems with the embryo itself in the other third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что причиной неудачной имплантации в двух третях случаев является недостаточная восприимчивость матки, а в другой трети-проблемы с самим эмбрионом.

Lomographische AG also makes Diana lens adapters for several major DSLR systems, including Canon EOS, Nikon F-mount, and Micro Four Thirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Lomographische AG также производит адаптеры для линз Diana для нескольких основных зеркальных систем, включая Canon EOS, Nikon F-mount и Micro Four Thirds.

Two-thirds of the city has been excavated, but the remnants of the city are rapidly deteriorating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две трети города были раскопаны, но остатки города быстро разрушаются.

The vice-president, William Rinehuls, complained that two-thirds of the COBOL community did not know of the committee's existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-президент Уильям Райнхулс жаловался, что две трети членов общины Кобола не знают о существовании комитета.

Rhododendrons affect approximately two-thirds of the oak woodlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рододендроны поражают примерно две трети дубовых лесов.

The foul resulted in a red card that forced her team to field only 10 players for around two-thirds of the match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фол привел к красной карточке, которая вынудила ее команду выставить только 10 игроков примерно на две трети матча.

By 2005, Westinghouse had 160 employees in France and two-thirds of Westinghouse's business in France was fuel supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2005 году у Westinghouse было 160 сотрудников во Франции, и две трети бизнеса Westinghouse во Франции были связаны с поставками топлива.

It was also the first camera of Micro Four Thirds system, developed exclusively for the mirrorless ILC system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была также первая камера системы Micro Four Thirds, разработанная исключительно для беззеркальной системы ILC.

As a result of that request, Asimov wrote the second and third thirds of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой просьбы Азимов написал вторую и третью трети книги.

Between a half and two-thirds of the Plains Indians are thought to have died of smallpox by the time of Louisiana Purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что от Половины до двух третей индейцев равнин умерли от оспы ко времени покупки Луизианы.

Two-thirds of the population, including the majority of Bruneian Malays identify as Muslim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две трети населения, включая большинство брунейских малайцев, считают себя мусульманами.

Rehnskiöld advocated that the infantry should be organized into battalions of 600 men, one-third pikemen and two-thirds musketeers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реншельд настаивал на том, что пехота должна быть организована в батальоны по 600 человек, одна треть пикинеров и две трети мушкетеров.

When the motion was put to the Ard Fheis, it failed to achieve the necessary two-thirds majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это предложение было внесено в Ard Fheis, оно не смогло достичь необходимого большинства в две трети голосов.

Gallup polling has consistently shown two-thirds opposition to bans on handgun possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос Гэллапа последовательно показал, что две трети опрошенных выступают против запрета на владение оружием.

Jewelry consistently accounts for over two-thirds of annual gold demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ювелирные изделия неизменно составляют более двух третей годового спроса на золото.

Most loyalist attacks involve between three and five attackers, but two-thirds of IRA attacks involve five or more attackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство атак лоялистов включает от трех до пяти нападающих, но две трети атак Ира включают пять или более нападающих.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that two thirds». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that two thirds» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, two, thirds , а также произношение и транскрипцию к «that two thirds». Также, к фразе «that two thirds» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information