Accounting for two thirds of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Nine million copies had been shipped worldwide in October, two-thirds of which were for the PC, PlayStation 4, and Xbox One. |
В октябре по всему миру было отправлено девять миллионов копий, две трети из которых предназначались для ПК, PlayStation 4 и Xbox One. |
In Vostitza, 65 people lost their lives and two thirds of its buildings were entirely ruined, as were five villages in the plain. |
В Востице погибло 65 человек, а две трети ее зданий были полностью разрушены, как и пять деревень на равнине. |
By then, I was two-thirds of the way through my education, and it was almost too late to turn things around. |
К тому времени я прошёл две трети пути моего образования, и было уже почти поздно что-то менять. |
The camp currently accommodates some 23,000 Sierra Leonean refugees, two thirds of whom are children under 18. |
В лагере в настоящее время находится около 23000 сьерра-леонских беженцев, две трети которых составляют дети, не достигшие 18 лет. |
Seven hundred fifty-nine million people - about 17 per cent of adults worldwide - still lack basic literacy skills, of whom nearly two thirds are women. |
2.759 миллионов человек - примерно 17 процентов взрослых людей во всем мире - по-прежнему являются практически неграмотными, и две трети из них составляют женщины. |
This would exclude sole traders and micro enterprises, which would probably be required only to comply with tax accounting. |
Из этой категории исключаются единоличные предприниматели и микропредприятия, от которых, видимо, требуется лишь ведение отчетности для налоговых целей. |
However, the chaining of series destroys, for purely mathematical reasons, the accounting equations. |
с другой стороны, сцепление рядов динамики разрушает по чисто математическим причинам бухгалтерские уравнения. |
An example of a regulator is the Public Company Accounting Oversight Board in the United States. |
Примером регулирующего органа может служить действующий в США Совет по надзору за бухгалтерским учетом в открытых акционерных обществах. |
For the first year after the Gleneagles meeting, aid numbers were padded by misleading accounting on debt cancellation operations. |
В первый год после встречи в Глениглсе суммы помощи раздувались за счет хитроумной бухгалтерии по операциям аннулирования долгов. |
The president is nominated by two-thirds of the People's Assembly, and endorsed in a plebiscite that allows only for a simple Yes or No. |
Президента назначают две трети Народного Собрания и одобряют в плебисците, который предусматривает только односложное Да или Нет. |
He has always shown scant regard for his people's plight, and he still expects to get two-thirds or more of the oil and food he needs from China. |
Он всегда мало оглядывался на положение своего народа, и он все еще рассчитывает получить две трети нефти и продовольствия или даже больше, которые ему нужны, от Китая. |
Russia helped Serbia block the bid and Kosovo fell three votes short of the two-thirds majority it needed. |
Россия помогла Сербии заблокировать эту заявку, и Косово не хватило трех голосов до получения необходимых двух третей. |
The Argentinean peso has dropped two-thirds in five years, the government is opposed to free market reforms, and the railroad has been a mess since the breakup of Ferrocarriles Argentinos. |
Курс аргентинского песо упал на две трети за пять лет, правительство против реформ свободного рынка, а их железная дорога пришла в упадок с развалом компании Аргентинские железные дороги. |
I don't know how to properly communicate this to you guys if you haven't heard me yet, but all of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here. |
Не знаю, как грамотно до вас это донести, раз вы меня прослушали, но здесь будет весь Бруклин и две трети Манхэттана. |
Two thirds of the way down the hall they passed an alabaster fountain. |
Чуть ближе к дальней стене зала в фонтане из белого мрамора журчала вода. |
Толщина гарпунного линя - всего две трети дюйма. |
|
One... I have never come across a more meticulous written accounting of a lawyer's conversations and interactions than yours. |
Во-первых, я никогда не встречал более тщательных записей юриста о разговорах и взаимодействиях, чем выши. |
Nevertheless, Koreiko went up to his desk in Finance and Accounting with a heavy heart. |
Тем не менее Корейко поднялся к себе, в финсчетный зал, со смущенною душой. |
Well, gentlemen, I am just disposing of two-thirds of the entire street railway system of Chicago. |
Вы плохо меня знаете, джентльмены. У меня в руках находятся две трети всего городского транспорта Чикаго. |
FBI was given an anonymous tip about some interesting irregularities in V3's accounting practices. |
ФБР получило анонимные сведения о некоторых любопытных нарушениях в финансовых отчетах В3. |
У нас остается места на целых две третьих человека! |
|
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management. |
Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит. |
It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures, the surface behaves pretty much like solid rock. |
она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень. |
Restaurants were ranked number one in Accounting Magazine's Riskiest Businesses issue. |
Рестораны заняли первое место в номере Бухгалтерского вестника, посвящённом риску в бизнесе. |
His routine was almost interrupted by Balaganov, who wished to know where they could find Finance and Accounting. |
В этом занятии служащему чуть не помешал Балаганов, желавший узнать, на каком этаже находится финсчетный отдел. |
What's up with our accounting firm? |
Что случилось с нашей бухгалтерской фирмой? |
This first attempt failed, falling short of the required two-thirds majority on June 15, 1864, in the House of Representatives. |
Эта первая попытка провалилась, не достигнув требуемого большинства в две трети голосов 15 июня 1864 года в Палате представителей. |
Szijjártó alleged that the vote was fraudulent because abstentions were not counted which made it easier to reach the two-thirds majority required to pass the vote. |
Сийярто утверждал, что голосование было мошенническим, поскольку воздержавшиеся не были подсчитаны, что облегчило достижение большинства в две трети голосов, необходимого для проведения голосования. |
Many programs also include courses in general engineering and applied accounting. |
Многие программы также включают курсы по общей инженерии и прикладному бухгалтерскому учету. |
Two-thirds of Gazprom's revenue comes from the sale of gas that crosses Ukraine. |
Две трети выручки Газпрома приходится на продажу газа, который проходит через Украину. |
English is the most commonly spoken language in the U.S, where it is estimated that two thirds of all native speakers of English live. |
Английский язык является наиболее распространенным языком в США, где, по оценкам, живут две трети всех носителей английского языка. |
In 1976, UK wages were amongst the lowest in Western Europe, being half of West German rates and two-thirds of Italian rates. |
В 1976 году заработная плата в Великобритании была одной из самых низких в Западной Европе, составляя половину от западногерманских ставок и две трети от итальянских ставок. |
The remaining two-thirds were stricken with the Kharadj or land tax. |
Оставшиеся две трети были обложены Хараджем, или земельным налогом. |
A systematic review of 36 studies found that non-psychiatrist physicians miss about two-thirds of cases, though this has improved somewhat in more recent studies. |
Систематический обзор 36 исследований показал, что врачи-не психиатры пропускают около двух третей случаев, хотя это несколько улучшилось в более поздних исследованиях. |
Though these criteria are fairly simple, a number of accounting techniques may hide the underlying reality of fiscal solvency—or the lack of same. |
Хотя эти критерии довольно просты, ряд методов бухгалтерского учета может скрывать основополагающую реальность финансовой платежеспособности—или ее отсутствие. |
The pitch produced in these two cases will be an octave higher in the case of halves, and an octave and a fifth higher in the case of the string vibrating in thirds. |
Звук, производимый в этих двух случаях, будет на октаву выше в случае половин, и на октаву и пятую выше в случае струны, вибрирующей в третях. |
In the southern two-thirds of the state are found Middle Atlantic coastal forests. |
На юге двух третей штата встречаются Среднеатлантические прибрежные леса. |
Dental trauma is most common in younger people, accounting for 17% of injuries to the body in those aged 0–6 years compared to an average of 5% across all ages. |
Стоматологическая травма чаще всего встречается у молодых людей, на долю которых приходится 17% травм тела в возрасте 0-6 лет по сравнению в среднем с 5% во всех возрастах. |
In such a case, the bill only becomes law if each house of Congress votes to override the veto with a two-thirds majority. |
В таком случае законопроект становится законом только в том случае, если каждая палата Конгресса проголосует за отмену вето большинством в две трети голосов. |
Ruminants, such as cattle, belch methane, accounting for ~22% of the U.S. annual methane emissions to the atmosphere. |
Жвачные животные, такие как крупный рогатый скот, отрыгивают метан, что составляет ~22% от ежегодных выбросов метана в атмосферу США. |
In the period 1640–60, the West Indies attracted over two-thirds of the total number of English emigrants to the Americas. |
В период 1640-1660 годов Вест-Индия привлекла более двух третей от общего числа английских эмигрантов в Америку. |
Metro Phoenix alone accounts for two-thirds of the state's population. |
Только на метро Феникс приходится две трети населения штата. |
In New Zealand, many migrants reside in the suburbs of Auckland after some 1,500 sought asylum from the 1998 upheaval, of which two-thirds were granted residency. |
В Новой Зеландии многие мигранты проживают в пригородах Окленда после того, как около 1500 человек обратились за убежищем после потрясений 1998 года, из которых две трети получили вид на жительство. |
Then, from 1995 to late 1999, eight societies demutualised accounting for two-thirds of building societies assets as at 1994. |
Затем, с 1995 по конец 1999 года, восемь обществ демутуализировались, составив по состоянию на 1994 год две трети активов строительных обществ. |
Each House may determine the Rules of its Proceedings, punish its Members for disorderly Behavior, and, with the Concurrence of two thirds, expel a member. |
Каждая палата может определять правила своего судопроизводства, наказывать своих членов за нарушение общественного порядка и, с согласия двух третей, исключать одного из них. |
By 1770 BC, the Egyptians had a symbol for zero in accounting texts. |
К 1770 году до нашей эры у египтян появился символ нуля в бухгалтерских текстах. |
The largest importers of Russian gas in the European Union are Germany and Italy, accounting together for almost half of the EU's gas imports from Russia. |
Крупнейшими импортерами российского газа в Евросоюз являются Германия и Италия, на долю которых вместе приходится почти половина импорта газа ЕС из России. |
Even though the fifth article gained a majority in the Senate, it was not sufficient to meet the Constitutionally required majority of two-thirds. |
Даже несмотря на то, что пятая статья получила большинство в Сенате, ее оказалось недостаточно для удовлетворения конституционно необходимого большинства в две трети голосов. |
The errors were first confirmed by OPERA after a ScienceInsider report; accounting for these two sources of error eliminated the faster-than-light results. |
Ошибки были впервые подтверждены OPERA после отчета ScienceInsider; учет этих двух источников ошибок исключил результаты быстрее света. |
By its end, the population of the city had been reduced by almost two-thirds, to 800 inhabitants. |
К его концу население города сократилось почти на две трети, до 800 жителей. |
By 1965, approximately 34 percent of women of childbearing age had been sterilized, two thirds of whom were still in their early twenties. |
К 1965 году примерно 34 процента женщин детородного возраста были стерилизованы, причем две трети из них все еще находились в возрасте около двадцати лет. |
The vice-president, William Rinehuls, complained that two-thirds of the COBOL community did not know of the committee's existence. |
Вице-президент Уильям Райнхулс жаловался, что две трети членов общины Кобола не знают о существовании комитета. |
According to Reuters, Russia supplied two-thirds of South Ossetia's yearly budget before the war. |
По данным агентства Reuters, до войны Россия поставляла две трети годового бюджета Южной Осетии. |
From 1917 to 1949, the requirement for cloture was two-thirds of senators voting. |
В период с 1917 по 1949 год Требование о клотуре составляло две трети голосов сенаторов. |
Most often, the basal two-thirds is narrower and deeply lobed, while the apical third is wider and has shallow lobes or large teeth. |
Чаще всего базальные две трети более узкие и глубоко лопастные, в то время как апикальная треть шире и имеет мелкие доли или крупные зубы. |
An estimated quarter to two-thirds of the cocaine coming from Latin America to Europe passes through West Africa. |
Примерно от четверти до двух третей кокаина, поступающего из Латинской Америки в Европу, проходит через Западную Африку. |
The quadrate tubercle is located about the junction of the upper one-third and lower two-thirds, on the intertrochanteric crest. |
Четырехугольный бугорок расположен примерно на стыке верхней трети и нижних двух третей, на межвертельном гребне. |
This time the whole seven-minute single charted, containing the trailing two-thirds which is instrumental only. |
На этот раз весь семиминутный сингл был нанесен на график, содержащий две трети трейлинга, которые являются исключительно инструментальными. |
When the motion was put to the Ard Fheis, it failed to achieve the necessary two-thirds majority. |
Когда это предложение было внесено в Ard Fheis, оно не смогло достичь необходимого большинства в две трети голосов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accounting for two thirds of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accounting for two thirds of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accounting, for, two, thirds, of , а также произношение и транскрипцию к «accounting for two thirds of». Также, к фразе «accounting for two thirds of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.