The education of girls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
effect of the trimming on the control pressure - влияние балансировки самолета на усилия на органах управления
on the occasion of the 10th anniversary - по случаю 10-летия
the date on which the acquirer obtains control - дата, на которую покупатель получает контроль
from the first page to the last - от первой до последней страницы
in the middle of the nineteenth century - в середине девятнадцатого века
throw the baby out with the bathwater - вместе с водой выплеснуть и ребенка
you know the meaning of the word - Вы знаете значение слова
sitting by the side of the road - сидя на обочине дороги
balances at the end of the year - остатки на конец года
in the beginning of the month - в начале месяца
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
technician education - техник образования
finest education - лучшее образование
holocaust education - холокост образование
inequalities in education - неравенства в образовании
health or education - здравоохранение или образование
funding of education - финансирование образования
pillars of education - столпа образования
majoring in education - по специальности в сфере образования
community education committees - Комитеты сообщества образования
stay in education - Пребывание в образовании
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
consequence of the use of weapons - последствие применения оружия
means of improving the passability of terrain - средства повышения проходимости
non-executive member of the board of directors - неисполнительный член совета директоров
the deposit of instruments of - отложение инструментов
to make fish of one and flesh of another - Для того, чтобы рыбы одного и плоти другого
president of the international court of justice - президент международного суда справедливости
as of the end of march - по состоянию на конец марша
council of societies of industrial design - совет обществ промышленного дизайна
members of the organization of american - Члены организации американского
status of implementation of all - статус реализации всех
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
girls only - только девушки
underage girls - малолетние девочки
three girls - три девочки
make girls - макияж девушки
for girls and young - для девочек и молодых
all the pretty girls - все красивые девушки
girls in the house - девочки в доме
women and girls being - женщины и девочки
girls in schools - девочек в школах
towards the girls - в отношении девушек
Синонимы к girls: teenagers, misses, lasses, tomboys, missies, daughters, nymphs, mesdemoiselles, hussies, fillies
Антонимы к girls: boys, sons
Значение girls: plural of girl.
Education for girls was free up to grade 12, and various incentives had increased girls' enrolment and prevented dropout cases. |
Материальные стимулы в сфере образования и программы в области микрокредитования способствовали повышению благосостояния детей, в первую очередь девочек, и в настоящее время страна уделяет значительное внимание вопросам, связанным с повышением качества образования на всех уровнях. |
When Khatami's presidency began, more than 95 percent of Iranian girls went to primary school In 1997-98, 38.2 percent of Iranian women enrolled in higher education. |
С началом президентства Хатами в 1997-1998 годах более 95 процентов иранских девочек ходили в начальную школу, а 38,2 процента иранских женщин-в высшие учебные заведения. |
It began offering physical education for girls and said it would start licensing female-only gyms. |
Он начал предлагать физическое воспитание для девочек и сказал, что начнет лицензировать женские тренажерные залы. |
In London, she spoke with students about international education for adolescent girls and met with both British Prime Minister David Cameron and Prince Harry. |
В Лондоне она говорила со студентами о международном образовании для девочек-подростков и встречалась с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном и принцем Гарри. |
She grew up on Stewart Island, where her father was the wildlife ranger for 33 years, and received her secondary education at Southland Girls' High School. |
Она выросла на острове Стюарт, где ее отец был лесничим в течение 33 лет, и получила среднее образование в средней школе для девочек Саутленда. |
Health care and compulsory education were available to all without charge in her country and 48 per cent of all children enrolled in education at the pre-university level were girls. |
Все жители страны пользуются бесплатным медицинским обслуживанием и образованием, и 48 процентов детей, обучающихся в системе начального и среднего образования, являются девочками. |
I can't take care of the girls education under this circumstances. |
В таких условиях я не могу заниматься воспитанием девочек. |
Education for girls was free up to grade 12, and various incentives had increased girls' enrolment and prevented dropout cases. |
Девочки вплоть до 12-го класса школы учатся бесплатно, и разработаны различные стимулы для того, чтобы увеличить охват девочек образованием и помешать им раньше времени бросить школу. |
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. |
Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности. |
Stick to the education conference, don't wreck the arms deal, but do find out everything I can about the two Ohio girls - that they have in their custody. |
Придерживаться темы образовательной конференции, не сорвать сделку вооружения, но сделать все от меня зависящее, чтобы узнать о двух девочках из Огайо, которых они держат у себя. |
Without the protection of girls' education, there is no full commitment to Education for All. |
Не обеспечив защиту девочек в процессе получения ими образования, невозможно добиться полного выполнения инициативы «Образование для всех». |
But the struggles that Aishetu overcame also remind us that education remains beyond reach for far too many girls. |
Однако трудности, которые пришлось преодолевать Айшету, напоминают нам ещё и о том, что образование по-прежнему недоступно слишком большому числу девочек. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
To supplement girls' education by transmitting practical knowledge of health and nutrition, giving them the tools to live more fulfilling lives. |
Восполнить пробелы в образовании девочек, дав им основы практических знаний о заботе о собственном здоровье и правильном питании, что поможет им в будущем. |
Not at all, I like to think that I take a keen interest in all aspects of the girls' education. |
Ну что вы, мне приятно думать, что я вникаю во все аспекты женского образования. |
By 2012, Yousafzai was planning to organise the Malala Education Foundation, which would help poor girls go to school. |
К 2012 году Юсуфзай планировал организовать образовательный фонд Малалы, который будет помогать бедным девочкам ходить в школу. |
Education for girls occurred mainly in the home because they were focused on learning about their duties as wife and mother rather than getting an education. |
Образование для девочек происходило главным образом дома, поскольку они были сосредоточены на изучении своих обязанностей жены и матери, а не на получении образования. |
This kind of education leads to low self-esteem and makes girls more vulnerable to all forms of exploitation. |
Подобное просвещение приводит к ослаблению чувства собственного достоинства и делает девочек более уязвимыми к любым формам эксплуатации. |
We tried to set up some sort of informal education for girls. |
Мы пытались организовать что-то вроде неформального обучения девочек. |
Access to education is open to everyone, especially girls. |
Доступ к получению образования имеют все граждане, в том числе девочки. |
She attended Aberdeen High School for Girls and graduated from the University of Aberdeen in 1915, subsequently lecturing for the Aberdeen College of Education. |
Она посещала Абердинскую среднюю школу для девочек и окончила Абердинский университет в 1915 году, впоследствии читая лекции в Абердинском колледже образования. |
Girls'education should be made affordable through eliminating fees, providing scholarships and ensuring access to health and nutrition programmes. |
Доступность образования девочек следует обеспечивать за счет упразднения платы за обучение, предоставления стипендий и обеспечения доступа к программам в области здравоохранения и питания. |
Then kids go into their puberty education classes and they learn that boys have erections and ejaculations, and girls have , periods and unwanted pregnancy. |
Потом дети идут на уроки полового воспитания и узнают, что у мальчиков есть эрекция и эякуляция, а у девочек, месячные и нежелательная беременность. |
Girls' attempts to cope with the educational system may increase their risk of violence and sexual abuse. |
Попытки девочек справиться с системой образования могут увеличить риск насилия и сексуальных надругательств. |
Local community members might humiliate girls because they were getting an education. |
Члены местной общины могут унижать девочек, потому что они получают образование. |
They see the loss of cultural values as a problem that impedes girls' education. |
Они считают утрату культурных ценностей одной из проблем, препятствующих образованию девочек. |
The school, funded by the not-for-profit Malala Fund, offers education and training to girls aged 14 to 18 years. |
Школа, финансируемая некоммерческим фондом Малала, предлагает образование и профессиональную подготовку для девочек в возрасте от 14 до 18 лет. |
They told me there were openings in an elite school for girls... free room and board, the highest standards of education and cultural activities and athletics, and so on. |
Они сказали, что открывают элитную школу для девушек. Бесплатное проживание и питание, высочайшие стандарты обучения и культурные развлечения, физкультура, и так далее. |
Most of these women/young girls did not obtain an education and some had been abducted from their families. |
Большинство из этих женщин / молодых девушек не получили образования, а некоторые были похищены из своих семей. |
The loan is granted at a monthly interest rate of 2.5 per cent, of which CARE receives 2 per cent and the girls pay the remaining 0.5 per cent into an education fund. |
Процентная ставка такой ссуды составляет 2,5 процента в месяц, из которых 2 процента получает ОАБО, а оставшиеся 0,5 процента родители девочки вносят в фонд образования. |
Support to shelter, education, training and reinsertion of street girls. |
Помощь в обеспечении жильем, обучении, профессиональной подготовке и реинтеграции беспризорных девочек. |
Because of cultural norms and perceptions, women and girls often suffer from low educational attainment, both in absolute and relative terms. |
В силу традиционных норм и представлений женщины и девушки зачастую имеют низкий уровень образования, как абсолютный, так и относительный. |
Not least because I am hosting a Worldwide Partnership on Girls' and Women's Education. |
И не только потому, что я организую встречу международного союза по вопросам образования девушек и женщин. |
At the time, Taliban militants led by Maulana Fazlullah were taking over the Swat Valley, banning television, music, girls' education, and women from going shopping. |
В то время боевики Талибана во главе с Мауланой Фазлуллой захватили долину Сват, запретив телевидение, музыку, образование девочек и женщинам ходить по магазинам. |
He's dedicated his life to promoting girls' education in developing nations. |
Он посвятил свою жизнь продвижению образования для девочек в развивающихся странах. |
Girls' educational attainment is adversely affected by gender stereotypes, violence, lack of sanitary facilities and the consequences of sexual activity. |
На уровень образования девочек негативно влияют гендерные стереотипы, насилие, отсутствие санитарных условий и последствия сексуальной активности. |
Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. |
Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек. |
In May 1864, the Board of Education decided to form separate schools for boys and girls. |
В мае 1864 года Совет по образованию принял решение о создании отдельных школ для мальчиков и девочек. |
The King Alfred School was radical for its time in that it provided a secular education and that boys and girls were educated together. |
Школа короля Альфреда была радикальной для своего времени в том, что она обеспечивала светское образование и что мальчики и девочки обучались вместе. |
Despite global interest in education for all, many girls in poor countries continue to be denied basic education; |
Несмотря на всеобщий интерес к образованию для всех, многим девочкам в бедных странах по-прежнему отказывают в базовом образовании; |
In special-education schools, there are substantially more boys and girls. |
Следует отметить, что в школах дифференцированного обучения мальчиков гораздо больше, чем девочек. |
The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice. |
Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики. |
The ideal of Republican motherhood pervaded the entire nation, greatly enhancing the status of women and supporting girls' need for education. |
Идеал республиканского материнства пронизывал всю нацию, значительно повышая статус женщин и поддерживая потребность девочек в образовании. |
Felton begins well for she admits that education will better protect the girls on the farm from the assaulter. |
Фелтон начинает хорошо, потому что она признает, что образование лучше защитит девочек на ферме от нападающего. |
Моральное воспитание девочек из низших слоев общества. |
|
Men's rights adherents describe the education of boys as being in crisis, with boys having reduced educational achievement and motivation compared to girls. |
Сторонники прав мужчин описывают образование мальчиков как находящееся в кризисе, причем мальчики имеют более низкую образовательную успеваемость и мотивацию по сравнению с девочками. |
She had her secondary education at Wellington Girls' College, where she wrote poetry and short stories for the school magazine. |
Она получила среднее образование в Веллингтонском женском колледже, где писала стихи и рассказы для школьного журнала. |
I asked because when I was in Safed a few years ago. There's no higher education institutions for girls. |
Я спросила потому, что, когда я была в Цфате несколько лет назад, не было высших учебных заведений для девушек. |
Girls were encouraged to secure an education and pursue a career in the factory or the office. |
Девочек поощряли получать образование и делать карьеру на фабрике или в офисе. |
The Committee further recommends that girls and women be actively encouraged to choose non-traditional education and professions. |
Комитет далее рекомендует активно поощрять девочек и женщин к тому, чтобы они выбирали для себя нетрадиционные сферы обучения и профессиональной подготовки. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
Adolescent health will be addressed through the development of youth-friendly services based on health education activities. |
Задачи охраны здоровья подростков будут решаться посредством развития системы ориентированных на молодежь услуг на основе деятельности в сфере медицинского просвещения. |
Education is not just simply teaching the traffic rules, but making sure that the concept of road safety is conveyed clearly and that it is internalized. |
Обучение — это не просто обучение правилам дорожного движения, оно призвано обеспечить, чтобы концепция безопасности на дорогах была четко преподнесена и принята всеми. |
Ten chairs went to Moscow to the furniture museum, in accordance with a circular sent round by theMinistry of Education . . . Chinese vases, marked ..!! |
Десять стульев - в Москву, в Государственный музей мебели, согласно циркулярного письма Наркомпроса... Вазы китайские маркированные... |
And yet we are the most undervalued members of the education community. |
Но мы все еще остаемся самыми слабыми в образовательном сообществе. |
Education ... that accumulate disillusionment. |
Воспитание... которое состоит из разочарований. |
It just so happens that I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education. |
Так получилось, что мой друг - директор академии Оукс для одарённых детей. |
In terms of education, the social premium can be used to build and furnish schools too. |
Что касается образования, то социальная премия также может быть использована для строительства и оснащения школ. |
Malczewski moved to Kraków at age 17, and began his art education in 1872 under the watchful eye of Leon Piccard. |
Мальчевский переехал в Краков в возрасте 17 лет и начал свое художественное образование в 1872 году под бдительным оком Леона Пиккара. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the education of girls».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the education of girls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, education, of, girls , а также произношение и транскрипцию к «the education of girls». Также, к фразе «the education of girls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.