The tree of knowledge of good - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the last war: detective ferrets and the case of the golden deed - Хорьки-сыщики и Дело о Золотом Подвиге
amendments to the constitution of the united - поправки к Конституции Соединенных Штатов
especially in the light of the fact - особенно в свете того факта,
on the other side of the door - с другой стороны двери
in the upper part of the city - в верхней части города
gap between the poor and the rich - Разрыв между бедными и богатыми
at the heart of the united nations - в центре объединенных наций
all the best in the future - все самое лучшее в будущем
the impartiality of the public service - беспристрастность государственной службы
at the beginning of the civil - в начале гражданской
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дерево, древо, вал, родословное дерево, виселица, распорка для обуви, стойка, подпорка, ось
verb: загнать на дерево, влезать на дерево, расправлять обувь, растягивать обувь
chestnut tree - каштан
cinnamon tree - коричное дерево
brood tree - свежезаселенное дерево
parsing tree - дерево синтаксического анализа
tree top - макушка дерева
tree of life - древо жизни
tree crown - кроны деревьев
search tree - дерево поиска
dense tree - плотное дерево
under the palm tree - под пальмой
Синонимы к tree: tree diagram, corner
Антонимы к tree: grass, flower, lawn, leaf, deathplace, indoors, softwood
Значение tree: a woody perennial plant, typically having a single stem or trunk growing to a considerable height and bearing lateral branches at some distance from the ground.
museum of the history of ponce - Музей истории Понсе
mission of the united states of america - Миссия Соединенных Штатов Америки
one of the leading causes of maternal - одна из ведущих причин материнской
of the whole or any part of - в целом или какой-либо части
president of the republic of burundi - президент Республики Бурунди
members of the commonwealth of independent - Члены содружества независимых
category of weapons of mass destruction - категория оружия массового уничтожения
the issue of freedom of religion - вопрос о свободе религии
code of ethics of the association - Кодекс этики ассоциации
the law of contempt of court - закон о неуважении к суду
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
superficial knowledge - поверхностные знания
through knowledge - через знание
knowledge search engine - знание поисковой системы
insufficient knowledge - недостаточное знание
teach knowledge - научить знания
knowledge barriers - барьеры знаний
of acquired knowledge - полученных знаний
effective knowledge management - эффективное управление знаниями
improve knowledge about - повышение уровня знаний о
the resulting knowledge - в результате знания
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good Samaritan - Добрый самаритянин
as good - настолько хорошо
not good - нехорошо
good liaison - хорошая связь
sleep good - спи спокойно
say good bye - скажем до свидания
good school - хорошая школа
good egg - молодчина
good website - хороший сайт
to enjoy good - наслаждаться хорошим
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
The Prince went to the window. As he glanced out through one of the panes he saw the Tree of Knowledge, with the serpent, and Adam and Eve standing under it. |
Принц подошел к одному из окон, поглядел в стекло, и ему показалось, что он видит дерево познания добра и зла; в ветвях его пряталась змея, а возле стояли Адам и Ева. |
For Irenaeus, sin is seen as haste, just as Adam and Eve quickly ate from the tree of knowledge as they pleased. |
Для Иринейца грех рассматривается как поспешность, подобно тому, как Адам и Ева быстро вкусили от древа познания, когда им было угодно. |
This very quill he swears is from ancient Arabia, carved from a branch of the Tree of Knowledge. |
Это самое перо, он клянется, из древней Аравии, вырезано из ветви Древа Знаний. |
Maybe it was the Tree of Knowledge of Good and Evil. |
Может быть, это было древо познания добра и зла. |
The man was free to eat from any tree in the garden except the tree of the knowledge of good and evil. |
Человек был волен есть с любого дерева в саду, кроме дерева познания добра и зла. |
My first staff was forged of a branch of the Tree of Knowledge. |
Мой первый посох был сделан из ветви Древа Познания. |
Did you never ask yourself what kind of a God plants a tree bearing the fruit of true knowledge, only to forbid his creation to partake? |
Ты не задавалась вопросом, какой Бог вырастет дерево с плодами познаний истины, чтобы лишь запретить причаститься к ним? |
This was the Tree of Knowledge, of which Adam and Eve had tasted. |
То было дерево познания добра и зла, плодов которого вкусили когда-то Адам и Ева. |
Back in Carter's bed, Tree convinces him of her predicament by demonstrating her knowledge of the day's events. |
Вернувшись в постель Картера, три убеждает его в своем затруднительном положении, демонстрируя свою осведомленность о событиях этого дня. |
Both areas of knowledge were united by philosophy, or the trunk of the tree of knowledge. |
Обе области знания были объединены философией, или стволом древа познания. |
The earliest credible evidence of coffee-drinking or knowledge of the coffee tree appears in the middle of the 15th century in the accounts of Ahmed al-Ghaffar in Yemen. |
Самые ранние достоверные свидетельства употребления кофе или знания о кофейном дереве появляются в середине XV века в рассказах Ахмеда аль-Гаффара в Йемене. |
After Adam and Eve disobeyed God by eating fruit from the tree of the knowledge of good and evil, they were driven out of the Garden of Eden. |
После того как Адам и Ева ослушались Бога, съев плод с древа познания добра и зла, они были изгнаны из Эдемского сада. |
In the fifth or sixth class many of Kolya's comrades had already tasted of the tree of knowledge of evil. |
В классе пятом-шестом многие из товарищей Коли уже вкусили от древа познания зла. |
Tasting the forbidden fruit, however, of the tree of knowledge, offered by the serpent, opens their eyes. |
Однако вкус запретного плода с древа познания, предложенного змеем, открывает им глаза. |
Samael plants the Tree of knowledge, thereupon he is banished and cursed by God. |
Самаэль сажает Древо познания, после чего он изгнан и проклят Богом. |
Both areas of knowledge were united by philosophy, or the trunk of the tree of knowledge. |
Обе области знания были объединены философией, или стволом древа познания. |
The cedar is a symbol of fertility, assumed to be the tree of life and the tree of knowledge. |
Кедр-символ плодородия, считается древом жизни и древом познания. |
An apple from the tree of knowledge of good and evil. |
Яблоко с дерева познания добра и зла. |
Eve tells Adam that she ate of the Tree of Knowledge and, as Father calls from the distance, the two hide in the garden. |
Ева говорит Адаму, что она вкушала от Древа Познания, и когда отец зовет ее издалека, они оба прячутся в саду. |
And it seemed to him that the drops that fell from the Tree of Knowledge were no longer tears of blood, but red and shining stars. |
Принцу показалось, что с дерева уже не капала больше кровь, а сыпались красные блестящие звездочки. |
The massive work was arranged according to a “tree of knowledge. |
Массовая работа была организована в соответствии с “Древом познания. |
Adam was condemned to suffer - because he had eaten the fruit of the tree of knowledge. |
Адам был обречён на страдания, потому что вкусил плод древа познания. |
The earliest substantiated evidence of either coffee drinking or knowledge of the coffee tree is from the 15th century, in the Sufi monasteries of Arabia. |
Самые ранние подтвержденные свидетельства употребления кофе или знания о кофейном дереве относятся к XV веку, в суфийских монастырях Аравии. |
Although the Quran mentions the biblical forbidden tree, it never refers to it as the 'tree of knowledge of good and evil'. |
Хотя Коран упоминает библейское запретное дерево, он никогда не называет его древом познания добра и зла. |
God creates the first humans Adam and Eve and all the animals in the Garden of Eden but instructs them not to eat the fruit of the tree of knowledge of good and evil. |
Бог создал первых людей Адама и Еву и всех животных в Эдемском саду, но велел им не вкушать плодов с древа познания добра и зла. |
And his secret hording of knowledge links to the lie that Adam/Eve would die if they ate from the tree of life. |
И его тайная Орда знаний связана с ложью о том, что Адам/Ева умрут, если съедят с древа жизни. |
Computer Go research has shown that given the large search tree, knowledge and pattern recognition are more important in Go than in other strategy games, such as chess. |
Компьютерное исследование Go показало, что при наличии большого дерева поиска знание и распознавание образов являются более важными в Go, чем в других стратегических играх, таких как шахматы. |
His right arm stretches out – the grasping for knowledge – towards a fruit bearing tree, its trunk encircled by a snake. |
Его правая рука тянется-цепляясь за знание-к плодоносящему дереву, ствол которого обвивает змея. |
God places them in the Garden of Eden and forbids them to eat fruit from the tree of knowledge of good and evil. |
Бог помещает их в райский сад и запрещает им вкушать плоды с древа познания добра и зла. |
And, also, in many religions here, it's the apple's fall from the tree of knowledge that represents the fall of man. |
А так же, во многих религиях: именно падение яблока с древа познания символизирует падение человека. |
Oh, why did Eve have to pick fruit from the tree of knowledge, and why did Adam eat what was forbidden him? |
Ах, зачем Ева послушалась змия! Зачем Адам вкусил запретного плода! |
I won't touch the fruit on the Tree of Knowledge, the Prince declared. |
Я не дотронусь до плодов познания добра и зла!- сказал принц. |
Filmed over a three-year period with teenagers in Viborg, the movie repeated the filming techniques and themes from Malmros' Tree of Knowledge. |
Снятый в течение трех лет с подростками в Виборге, фильм повторил технику съемок и темы из древа знаний Мальмроса. |
Since I had brought the headphone of knowledge to the Big Tree the wizard opposed me from the start. |
Tо что я принес наушники знания... сразу же настроило колдуна против меня. |
Television extends our knowledge about the world in which we live. |
Телевидение расширяет наши знания о мире, в котором мы живем. |
Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections. |
Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними. |
It's hard to climb a tree like this without leaving epithelials behind. |
Трудно забраться на такое дерево и не оставить эпителий. |
The foundation of professional legal assistance is honesty, diligence and versatile knowledge of our attorneys. |
Основанием профессиональной юридической помощи является чест- ность, трудолюбие и разносторонние знания наших адвокатов. |
The fine flower of their intimacy was to her rather like an orchid, a bulb stuck parasitic on her tree of life, and producing, to her eyes, a rather shabby flower. |
Цветок интимности виделся ей вроде капризной орхидеи, вытягивавшей из нее, Конни, все жизненные соки. Однако, по ее разумению, сам цветок до конца так и не распустился. |
She went to the tree. Push me up, Versh. |
Подошла к дереву. - Подсади меня, Верш. |
Я хочу намотать веревку на дерево! |
|
Now, had my daddy been a more calculating man, he might have used his knowledge of where and how those loads were packaged and transferred to, uh, get in the hijacking business himself. |
А так как мой батя был человеком расчетливым, он должно быть использовал знания о том куда и как перевозить груз, чтобы самому захватить этот бизнес. |
If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts. |
Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение. |
Let the Earth bring forth the fruit tree yielding fruit after his kind. |
Земля, сотвори дерево, несущее ПЛОДЫ СВОЕГО ПОКОЛЕНИЯ! |
“Buster,” I told him, “the tree drew a bead on me. There don't nothing shoot at me that I don't shoot back.” |
— Малый, — сказал я, — дерево превратило меня в мишень. Если в меня не стреляют, то и я не стреляю в ответ. |
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts. |
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи. |
It's come straight off a tree! |
Оно висело на дереве! |
Дерево небес лишь в церкви имеет смысл. |
|
И ты, дочь моя, веточка на этом семейном древе. |
|
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours. |
Твои познания генной инженерии превышают наши. |
They're like Christmas tree decorations. |
Им нравятся Рождественские украшения. |
And it's persisted now for at least 40 million years, because this species has been on one branch of the tree of life now for over 40 million years. |
И существует он вот уже 40 миллионов лет, потому что этот вид находится на ветви древа жизни более сорока миллионов лет. |
Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool. |
Кэбби, которые были уволены, стали нетрудоспособными, вышли на пенсию плюс список водителей, кто пытался, но не сдал на лицензию за последние 20 лет, хоть как-то причастные к имеющимся уликам. |
It's because of that tree, Charisma. |
Это все из-за этого дерева, Харизмы. |
A brave little bird, probably a lover, was carolling in a distracted manner in a large tree. |
Смелая пташка, видимо влюбленная, звонко заливалась меж ветвей раскидистого дерева. |
With such ascetic practices, he burnt off his past Karma, gained spiritual knowledge, and became a Jina. |
С помощью таких аскетических практик он сжег свою прошлую карму, обрел духовное знание и стал Джиной. |
The model influences the properties that can be obtained from a zero-knowledge protocol. |
Модель влияет на свойства, которые могут быть получены из протокола нулевого знания. |
While this statement is easy to source, it is also obvious to all knowledgable editors, and should not be disputed. |
Хотя это утверждение легко найти, оно также очевидно для всех знающих редакторов и не должно быть оспорено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the tree of knowledge of good».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the tree of knowledge of good» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, tree, of, knowledge, of, good , а также произношение и транскрипцию к «the tree of knowledge of good». Также, к фразе «the tree of knowledge of good» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.