Then ultimately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того
adjective: тогдашний, существовавший в то время
conjunction: впрочем
then before - то перед
then decide - затем решить
then back to - затем обратно
then required - то требуется
then why did you - Тогда почему ты
and then i realize - а потом я понимаю,
then there was no - не то не было
then i went out - Затем я вышел
then go for it - затем пойти на это
then we will all - то мы все
Синонимы к then: in those days, at that moment, at that time, on that occasion, at that point (in time), after that, next, afterward/afterwards, subsequently, later
Антонимы к then: now, right now, first of all, before, to, first
Значение then: at that time; at the time in question.
ultimately reflect - в конечном счете, отражают
ultimately, what i - в конечном счете, то, что я
is ultimately responsible for - в конечном счете, ответственность за
could ultimately - может в конечном счете,
ultimately ending - в конечном счете, окончание
ultimately approved - в конечном счете утвержден
ultimately though - в конечном счете, хотя
ultimately want - в конечном счете, хотят
ultimately report - в конечном счете, доклад
will ultimately improve - в конечном счете, улучшить
Синонимы к ultimately: at length, in the fullness of time, sooner or later, sometime, over the long haul, eventually, when push comes to shove, in time, some day, in the long run
Антонимы к ultimately: early, in the beginning, at-present, never
Значение ultimately: finally; in the end.
The ultimate form of disruption of a community or forum would be the destruction or cessation of activities of a forum. |
Конечной формой разрушения сообщества или форума было бы уничтожение или прекращение деятельности форума. |
Then we had lessons, sports activities or arts and crafts. |
Затем у нас были уроки, спорт или искусство и поделки. |
Seeing terror in a woman's eyes was his ultimate aphrodisiac. |
Для него не было средства более возбуждающего, чем ужас в глазах женщины. |
I frowned at him, then turned back to the coffin, but I wasn't touching it anymore. |
Я бросила на него хмурый взгляд и снова занялась гробом, но больше его не трогала. |
Окончательный, который также отличает мусоросжигатель. |
|
Treason, half lamb, half scorpion, lulls us into a false sense of security and then poisons a republic. |
Предательство, ягнёнок с хвостом скорпиона, создаёт ложное чувство безопасности, а затем отравляет республику. |
The dead then blend seamlessly in with the landscape. |
Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж. |
And so if starting with a few hundred of us in this room, we can commit to thinking about jailing in this different light, then we can undo that normalization I was referring to earlier. |
Если начать с сотен из нас в этом помещении, мы можем думать о заключении в тюрьму в ином свете, затем мы можем отменить тот порядок, о котором я говорил ранее. |
But you're probably not going to be the jerk who says, Well, I guess you shouldn't have gone skiing then. |
В этом случае вы, вероятно, не скажете гадкое: А не надо было кататься на лыжах. |
And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant. |
В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными. |
You'll then be starting to look. |
Затем вы начнёте искать. |
My colleagues and I held our breath and bit our fingernails, and then finally we saw the first proton collisions at this highest energy ever. |
Я вместе с коллегами затаил дыхание и кусал ногти, а затем мы увидели первое столкновение протонов, на крупнейшей в истории мощности. |
So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you. |
Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система. |
Then later he changed his mind when our prime minister resigned following the infamous Panama Papers that implicated him and his family. |
Но позже он передумал, когда наш премьер-министр подал в отставку из-за всем известных Панамских документов, в которых упоминался он сам и его семья. |
The judiciary system wasn't as transparent back then |
Судебная система в то время была не такой открытой. |
Then he shouldered the mast and started to climb. |
Потом взвалил мачту на плечо и двинулся в гору. |
Затем у меня есть завтрак и ехать в школу. |
|
We are all alike: after that we go to Church, then have Xmas dinner with some relatives or neighbours. |
Мы все одинаковы: потом идем в церковь, затем рождественский обед с родственниками или соседями. |
If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience. |
Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию. |
Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места. |
|
Молодая женщина снова кивнула, повернулась и поспешила прочь. |
|
Потом мы встретились вне работы, за игрой в шахматы. |
|
We'll acquire the rest of the land, and then I'm gonna let you run the show. |
Мы купим оставшеюся землю, а затем я позволю тебе править балом. |
Then the tiny, scurrying figures on the ground brought home to him the real size of the spacecraft; it must have been two hundred feet across the narrow V of its wings. |
Но маленькие фигурки, суетившиеся вокруг, тотчас вернули ему истинное представление о размерах корабля. |
Then Frank pointed out the fact that Lewis had never had any formal schooling. |
Тогда Фрэнк рассказал, что у Льюиса не было никакого специального образования. |
They did say Mr Preston admired her very much, but she was so young then. |
Говорили, что мистер Престон её обожает, но она была слишком юной. |
The fed with the newspaper glanced up, then went back to his reading. |
Агент федерального бюро оторвался от газеты, мельком взглянул на него и продолжил чтение. |
Todays reactionless drives slipped through a then-unsuspected loophole in the law of conservation of momentum, although they didn't really cancel inertia. |
Нынешние же реакционно-инертные двигатели пользовались неизвестной тогда неточностью в законе сохранения импульса. |
Kahlan tossed her cloak around her shoulders and then pulled the tangle of her long hair out from under the collar. |
Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы. |
For all the trials of his hard life, the drow had held faith for ultimate justice. |
На протяжении всей своей долгой нелегкой жизни эльф глубоко верил в справедливость. |
Потом его винтовка дала обратный удар и сдула его лицо. |
|
They slept briefly on the ground under the cottonwoods and then rose and drank more water and filled the canteens and waterbottles and rode on. |
Потом все немного поспали под тополями, выпили еще воды, доверху наполнили фляжки и продолжили путь. |
Her hands passed through his hair, dropped to his well-muscled shoulders, rubbed there for a time, then led him back to a seated position. |
Ее руки нежно скользнули по его волосам, обняли мускулистые плечи и погладили их. |
She stretched, yawned, licked her lips, and then padded across the table. |
Она потянулась, зевнула, пригладила языком шерсть и пошла переступать лапками по панели управления. |
We then discovered something in this piece of footage that blew the doors wide open on this case. |
Вскоре мы обнаружили на записи деталь которая настежь раскрыла двери для раскрытия дела. |
She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope. |
Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок. |
Then he slowly walked backward until he reached the rear wall of the cell. |
Затем он медленно попятился назад, пока не уперся в дальнюю стену камеры. |
It was not too painful, but then he began a fitful struggle. |
Было не больно, но с этого момента младенец затеял настоящую борьбу. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
We seek an island, an ultimate destination. |
Наша цель - некий остров. |
But when the ultimate determinants of values today become so dependent on a distant future that we cannot see clearly, we may not be able to think clearly, either. |
Однако, когда абсолютные определители сегодняшних ценностей становятся зависимыми от отдаленного будущего, которое мы не можем четко видеть, мы также становимся неспособными четко мыслить. |
Is this not the ultimate objective that we all are seeking - one that we have been seeking for a number of years? |
Разве это не является нашей общей конечной целью - целью, к достижению которой мы стремимся в течение многих лет? |
We were in the ultimate clique. |
У нас была крутая команда. |
The ultimate synthesis of machine technology and living tissue. |
Удивительный синтез технологии роботов и живой ткани. |
We Zons are the ultimate evolutionary form of the highest life order in the cosmos. |
Мы, занцы, достигли наивысшей формы жизни в эволюции космоса. |
By law, the quest for ultimate truth is the inalienable prerogative of your working thinkers! |
По закону, поиски истины являются неотчуждаемой прерогативой для нас, мыслителей. |
My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift. |
Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок. |
In October 2010, World Extreme Cagefighting merged with the Ultimate Fighting Championship. |
В октябре 2010 года World Extreme Cagefighting объединился с Ultimate Fighting Championship. |
An ultimate issue in criminal law is a legal issue at stake in the prosecution of a crime for which an expert witness is providing testimony. |
Конечной проблемой в уголовном праве является юридическая проблема, стоящая на кону при преследовании преступления, в отношении которого свидетель-эксперт дает показания. |
The Geek Chorus enters and informs the audience that Spider-Man has defeated his ultimate enemy, so their story is complete. |
Хор гиков входит и сообщает аудитории, что Человек-Паук победил своего главного врага, так что их история завершена. |
Throughout the war, the tsar demonstrated total confidence in Russia's ultimate triumph. |
На протяжении всей войны царь демонстрировал полную уверенность в окончательном триумфе России. |
Emerson explains the ultimate form of happiness is achieved when a person learns and adapts an individualistic lifestyle. |
Эмерсон объясняет, что высшая форма счастья достигается, когда человек учится и адаптируется к индивидуалистическому образу жизни. |
На самом деле Эпикур, по-видимому, представляет собой окончательную ересь. |
|
The term is used to describe the ultimate reality that is beyond all conceptualization. |
Этот термин используется для описания предельной реальности, которая находится за пределами всякой концептуализации. |
Add me as your friend in this ultimate encyclopedia. |
Добавь меня как своего друга в эту абсолютную энциклопедию. |
The Big Crunch hypothesis is a symmetric view of the ultimate fate of the universe. |
Гипотеза большого хруста - это симметричный взгляд на конечную судьбу Вселенной. |
Hitler's ultimate plan was to raze Leningrad to the ground and give areas north of the River Neva to the Finns. |
Окончательный план Гитлера состоял в том, чтобы стереть Ленинград с лица Земли и отдать финнам районы к северу от Невы. |
Some defectors from the colony have portrayed it as a cult in which the leader Paul Schäfer held the ultimate power. |
Некоторые перебежчики из колонии изображали его как культ, в котором лидер Пауль Шефер обладал абсолютной властью. |
We live in an era of the ultimate conflict with Christianity. |
Мы живем в эпоху окончательного конфликта с христианством. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «then ultimately».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «then ultimately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: then, ultimately , а также произношение и транскрипцию к «then ultimately». Также, к фразе «then ultimately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.