There have been some attempts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
get here/there - получить
until there is/are - пока не будет / есть
out there - там
then and there - тогда и там
here and there - здесь и там
there or thereabouts - есть или около того
from there - оттуда
neither here nor there - ни здесь, ни там
there and then - тут же
being there - Будучи там
Синонимы к there: in that respect, thither, at that place
Антонимы к there: here, over here
Значение there: in, at, or to that place or position.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a rest - Отдохни
have a hand in - иметь руку в
would rather (have) - скорее всего,
would sooner (have) - скорее всего,
have a yen for - иметь иена для
you have a new message - вам пришло новое сообщение
you have a message from - вам пришло сообщение от
I have to inform you - должен сообщить вам
we have to inform you - должны сообщить вам
have squint in right eye - косить на правый глаз
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
this affair has been forgotten long ago - это дело давно забыто
nothing has been done so far - конь не валялся
be satisfied with what has already been achieved - останавливаться на достигнутом
if it had not been for - если бы не
it has been suggested that - предполагалось, что
how long has it been since - как давно
should have been glad - быть радым
it has been postulated - Было установлено
have been - Был
has been - был
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
in some measure - в некоторой степени
to some extent - в некоторой степени
to some extent/degree - в какой-то степени / степень
some day - когда-нибудь
lose some pounds/inches - потерять несколько фунтов / дюйм
by some means - каким-то образом
in some way - каким-то образом
some more - еще немного
some time ago - некоторое время назад
give some tea - наливать чай
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
noun: попытка, покушение, опыт, проба
verb: пытаться, пробовать, покушаться, делать попытку
Presidential Commission on Countering Attempts to Harm Russian Interests by Falsifying History - комиссия при президенте по противодействию попыткам фальсификации истории в ущерб интересам России
discourage attempts - не поддерживать усилий
busy hour call attempts - количество попыток вызова в час наибольшей нагрузки
busyhour call attempts - количество попыток вызова в час наибольшей нагрузки
futile attempts - безуспешных попыток
numerous unsuccessful attempts - многочисленные неудачные попытки
ineffectual attempts - безрезультатные попытки
attempts to optimize - попытки оптимизировать
attempts are made - предпринимаются попытки
attempts to question - попытки вопрос
Синонимы к attempts: trial, essay, assay, try, shot, bid, venture, go, crack, stab
Антонимы к attempts: certainties, successes
Значение attempts: an act of trying to achieve something, typically one that is unsuccessful or not certain to succeed.
Chao-Ahn often mistakes Giles' attempts at communication as personal threats. |
ЧАО-Ан часто ошибочно принимает попытки Джайлза общаться за личные угрозы. |
Curt Lockridge attempts to reason with the creature, saying that it will probably survive the explosion but those in the complex will not. |
Курт Локридж пытается урезонить существо, говоря, что оно, вероятно, переживет взрыв, но те, кто находится в комплексе, этого не сделают. |
you did not prepare at all well because there is no way you could have been that disorganized. |
Ты плохо подготовился, иначе не объяснить такую несобранность». |
Or we simply cover our hair up with wigs and weaves, only to let our roots breathe in private where no one knows what's really going on under there. |
Или мы попросту закрываем волосы париками или накладными прядями волос, не давая коже головы дышать и снимая их только дома, где никто не увидит, что действительно происходит под всем этим. |
Во-первых, собран огромный объём данных. |
|
Or there are systems in place that would protect the private property that they create. |
Или внести регламент, который будет защищать созданную ими частную собственность. |
For each of these, there are thousands of other incredibly important discoveries made by my colleagues, that do not make headlines. |
На каждое из этих открытий существуют тысячи других, невероятно важных открытий, сделанных моими коллегами, которые не попали в заголовки газет. |
Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here. |
Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь. |
And there, what I've been doing is essentially renting a boat. |
Бывая там, я часто брал в аренду лодку. |
There were conspiracies within it, of course. |
Конечно, были и тайные сговоры. |
If you want to tie a tie knot, there are patterns. |
Если вы хотите завязать галстук, это можно сделать по образцу. |
And this is all over mathematics and this is all over computer science, and there's a really deep connection between empathy and these sciences. |
В математике и информатике это буквально повсюду, и существует действительно глубокая связь между сочувствием и этими науками. |
Нет ничего постыдного в сахарной свекле, Элзбет |
|
I survived our war of independence and two assassination attempts. |
Я пережил войну за независимость и две попытки убийства. |
Summer is the hottest season when there are a lot of fruit, berries and vegetables. |
Лето-самый жаркий сезон, когда много фруктов, ягод и овощей. |
В ней также есть кухня и ванная комната. |
|
I’m going too be there. |
Я собираюсь тоже быть там. |
Now unfortunately, there seems to be no other way of achieving always the result that we require in testing a particular substance. |
Теперь, к сожалению, нет другого способа достижения постоянного результата, который мы требуем при тестировании того или иного вещества. |
Ah, not much, I don't cook at home much, a) because I'm not really there a huge amount and b) when you have what we have here to go to a kind of small, small kitchen it's a bit, I find it a bit difficult, in a sense because you're used to having such great equipment and kind of ovens, and everything around you and then you go back to a little flat and kind of trying to do it it's just not quite the same. |
О, не часто, я готовлю дома не часто, а) потому что у меня действительно нет большого количества времени и б) когда у вас есть то, что мы имеем здесь, пойти как бы на маленькую, маленькую кухню это немного, я считаю, это немного трудно, в некотором смысле, потому что вы привыкли к такому великолепному оборудованию и типам печей, и всему вокруг вас, и затем вы возвращаетесь в маленькую квартирку и пытается что-нибудь сделать, это просто не совсем то же самое. |
Is there anything you'd like to try? |
Есть что-нибудь, что бы вы хотели попробовать? |
There was a tremendous snarling and spitting and screeching. |
Он слышал только рев, фырканье и пронзительный визг. |
There's a new act just been passed in Parliament. |
Да тут в Парламенте только что новый закон приняли. |
There are two cupboards, a kitchen table, 4 stools and a lot of modern kitchen-ware. |
В ней находятся два шкафа , кухонный стол , четыре табуретки и много кухонных принадлежностей. |
А в двадцати футах от них есть ровная площадка. |
|
On the second floor there are English rooms in the main and a staff room, biology and mathematic classrooms, the school library and a computer class. |
На втором этаже находятся классы английского в основном и комната для персонала, классы биологии и математики, школьная библиотека и компьютерный класс. |
Biology classroom is very beautiful, there are many flowers and animals there. |
Кабинете биологии очень красивый, есть много цветов и животных там. |
Нам нравится сидеть там и смотреть телевизор в вечернее время. |
|
In every home there is a New Year tree glittering with coloured lights and decorations. |
В каждом доме елка сверкает разноцветными огнями и украшениями. |
There's a short spell of dry sunny weather in September which is called Indian Summer. |
В сентябре есть короткий период сухой солнечной погоды , который называется бабье лето. |
There are four seasons in the year. |
В году существует четыре сезона. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
There are lots of characters in the movie who find love and friendship. |
Многие герои фильма находят любовь и дружбу. |
There are interpreters that will help you. |
Есть переводчики, которые помогут вам. |
Then there is a pudding-spoon and a fork for the sweet, and a soup-spoon for the soup. |
Затем ложку и вилку для сладкого и суповую ложку. |
We believe that this would provide greater scope for national law to keep pace with developments that might otherwise prevent attempts to pierce the corporate veil. |
По нашему мнению, это предоставило бы более широкие возможности для адаптации национального законодательства к происходящим изменениям, которые в противном случае могли бы препятствовать усилиям по обращению взыскания на корпоративную собственность. |
As such, the attempts of the Special Rapporteur to interpret this Convention as applicable to the case of the Sudan is malicious. |
Таким образом, попытки Специального докладчика толковать данную Конвенцию как применимую к Судану являются злонамеренными. |
Attempts to solve transportation problems inherent to large cities have been observed in most of the world's megalopolises since the second half of the 20th century. |
Попытки решить транспортные проблемы крупных городов наблюдались в большинстве мегаполисов мира начиная со второй половины ХХ века. |
The new natural sciences abandoned their attempts to produce gold but art did not. |
Новое естествознание отказалось от попытки создать золото. Но не изобразительное искусство. |
“No,” said Hoot. “He attempts communication.” |
— Нет, Майк, — возразил Свистун, — он пытается найти с нами взаимопонимание. |
All right, so there's attempts on both the husband's lives within a 24-hour period, and both the wives have rock-solid alibis. |
Получается, у нас покушения на жизни их мужчин в течение последних 24 часов, а у обеих жён непоколебимые алиби? |
After hours of exhausting attempts... in minus 200 degree temperatures... |
После многих часов изнурительных попыток при температуре 130 градусов ниже нуля |
One night, Marie goes insane and attempts to kill her children, but Alan locks her away. |
Однажды ночью Мари сходит с ума и пытается убить своих детей, но Алан запирает ее. |
Region coding attempts to dissuade importing of DVDs from one region into another. |
Региональное кодирование пытается отговорить импорт DVD-дисков из одного региона в другой. |
Early programming attempts have dealt almost exclusively with punning because this lends itself to simple straightforward rules. |
Ранние попытки программирования имели дело почти исключительно с каламбуром, потому что он поддается простым прямолинейным правилам. |
Terrified, Charlie attempts to deflect suspicion onto Tommy. |
В ужасе Чарли пытается отвести подозрения от Томми. |
Their second and third attempts were successful. |
Их вторая и третья попытки были успешными. |
The provincial government's attempts to locate and seize any hoarded stocks failed to find significant hoarding. |
Попытки провинциального правительства обнаружить и изъять какие-либо накопленные запасы не увенчались успехом. |
Despite the attempts of brave warriors to retrieve her soul, none have been successful. |
Несмотря на попытки отважных воинов вернуть ее душу, ни одна из них не увенчалась успехом. |
The weather impeded his attempts to shoot up airfields at Orléans and Bourges, so he proceeded to the aerodrome at Châteaudun. |
Погода препятствовала его попыткам обстрелять аэродромы в Орлеане и Бурже, поэтому он отправился на аэродром в Шатодене. |
He was also an avowed abolitionist whose attempts to abolish the slave trade was one of the most consistent elements of his foreign policy. |
Он также был признанным аболиционистом, чьи попытки отменить работорговлю были одним из наиболее последовательных элементов его внешней политики. |
The Front Palace crisis of 1874 stalled attempts at further reforms. |
Фронтовой Дворцовый кризис 1874 года застопорил попытки дальнейших реформ. |
Однако попытки связаться с посадочным модулем не увенчались успехом. |
|
Edd and Eddy cannot talk Ed out of it, but they make several attempts to catch the bus and get to the jawbreaker factory. |
Эдд и Эдди не могут отговорить Эда от этого, но они делают несколько попыток поймать автобус и добраться до фабрики jawbreaker. |
However, Gavin attempts to damage Eddie's reputation by falsely claiming Eddie staged the conditions as a favor to diner owner Errol, Eddie' |
Однако Гэвин пытается повредить репутации Эдди, ложно утверждая, что Эдди инсценировал условия как услугу владельцу закусочной Эрролу, Эдди' |
With attempts to mitigate and manage urban heat islands, temperature changes and availability of food and water are reduced. |
С попытками смягчить и управлять городскими островками тепла изменения температуры и доступность продовольствия и воды снижаются. |
Most cameras also have an automatic white balance function that attempts to determine the color of the light and correct accordingly. |
Большинство камер также имеют функцию автоматического баланса белого, которая пытается определить цвет света и соответственно исправить его. |
Harry is claimed to be the one responsible for the atrocious acts, although he attempts to plead innocence. |
Утверждается, что именно Гарри несет ответственность за эти ужасные деяния, хотя он и пытается доказать свою невиновность. |
Attempts were made to distinguish this from total insanity by criteria such as intensity, content or generalization of delusions. |
Были предприняты попытки отличить это от полного безумия по таким критериям, как интенсивность, содержание или обобщение бреда. |
As a result of the attempts at taking over the party, National quietly centralised its candidate selection procedures. |
В результате попыток захвата власти в партии национал - демократы централизовали процедуры отбора кандидатов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there have been some attempts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there have been some attempts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there, have, been, some, attempts , а также произношение и транскрипцию к «there have been some attempts». Также, к фразе «there have been some attempts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.