Those emails - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Those emails - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эти письма
Translate

- those [pronoun]

pronoun: тех, те, теми

- emails [verb]

электронная почта

  • send unsolicited emails - несанкционированная рассылка электронных писем

  • emails should be sent - электронные письма должны быть отправлены

  • to stop receiving emails - прекратить получать сообщения электронной почты

  • to send periodic emails - послать периодические электронные письма

  • send unsolicited emails or other communications - несанкционированная рассылка электронных писем и других сообщений

  • emails between - сообщения электронной почты между

  • emails separately - электронные письма отдельно

  • two emails - два письма

  • several emails - несколько электронных писем

  • both emails - оба письма

  • Синонимы к emails: send electronically, forward, mail, transmit, e-mail, memo(s), message(s), electronic mail, correspondence, letter(s)

    Антонимы к emails: personal communication, snail mail, verbal communication

    Значение emails: A system for transfer message from one computer to another, usually through a network .



It would be a good idea to re-examine the guidelines established for those committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, следовало бы пересмотреть руководящие принципы работы этих комитетов.

I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря.

That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление.

All those years of chasing that conventional image of beauty that we saw earlier was finally beginning to take its toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все те годы погони за общепринятым идеалом красоты, который мы видели ранее, наконец сделали своё дело.

Then, why not take over the task of those teachers and start making progress in our spelling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям начать развивать сегодняшнее правописание?

I wasn't improving much at those things even though I was spending a lot of time working hard at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никак не развивался, хотя и тратил много времени, работая над этим.

And we can use those lessons to craft our own life stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем учиться у них и создавать собственные истории.

Enemies will not attack from those directions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враг не будет на нас нападать с тех сторон.

Both those activities would be unsuitable in that hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.

He wanted to monitor my texts, my emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел контролировать мои сообщения, мои электронные письма.

She cringed at the thought of fangs, and the horrible deaths of all those who had been bitten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джамилла мрачно усмехнулась и съежилась при воспоминании о клыках, убийствах и искусанных трупах.

It was enough like people in war who get set up like little tribal chieftains to stimulate the imagination along those lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было довольно похоже на военных, превращавшихся в этаких племенных вождей, представляя себя таким образом.

Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.

He befriended the families of those Mafia leaders who had been imprisoned by the Prefect Mori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одарил вниманием семьи главарей мафии, которых префект Мори посадил в тюрьму.

Those guilty of physical or psychological ill-treatment were systematically subjected to disciplinary action, which did not preclude criminal prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, виновные в физическом или психологическом насилии, систематически подвергаются дисциплинарным взысканиям, что не препятствует одновременно возбуждению уголовного преследования.

Bet you can't wait to get rid of those training wheels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов спорить, ты не можешь дождаться, когда сможешь прокатиться без стабилизаторов.

In that regard, I must acknowledge and express appreciation to those countries that have already contributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи я должен отметить те страны, которые уже внесли свой вклад, и выразить им благодарность.

As we continue to invest in development of our human capital, HIV/AIDS continues to eat away at those investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продолжаем инвестировать в развитие наших людских ресурсов, но ВИЧ/СПИД продолжает поглощать эти инвестиции.

Santos doesn't want to sell government buildings. those explosives, he wants to use them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сантос не хочет продавать эту взрывчатку, он хочет их использовать.

Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе.

Those of a military nature are exempt from import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары военного предназначения освобождаются от уплаты таможенных пошлин.

All of those matters are non-negotiable, in the same way that the existence of Israel is non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти вопросы являются бесспорными, так же, как бесспорным является существование государства Израиль.

Those people will feed off your cool, urban life force like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди будут питаться твоей крутой городской жизнью как зомби.

Some of those sleeping pills have side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У некоторых снотворных таблеток есть побочные эффекты.

Those are important achievements and should not be passed over in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важные достижения и их нельзя обойти молчанием.

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

They were United States, British, Japanese and Russian projects, sponsored by private companies from those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об американских, английских, японских и российских проектах, осуществляемых частными фирмами этих стран.

But those people downstairs, they will still be crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но те люди внизу, по-прежнему будут ненормальными.

The Government had adopted programmes to address those issues, including plans to open prenatal health care offices at the district level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительством были приняты программы для решения этих вопросов, включая планы по созданию отделений по уходу в дородовой период на районном уровне.

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

Collaboration with programmes in obtaining their final inputs to the present report confirmed those observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимодействие, которое поддерживалось с руководителями программ в процессе получения от них окончательных материалов для подготовки настоящего доклада, подтвердило эти соображения.

We must go further to analyse the reasons for the current impasse and attempt to remove those impediments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны продвинуться вперед в нашем анализе причин возникшего в настоящее время тупика и попытаться устранить существующие препятствия.

I've heard people those days stuck in an elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышала, что люди по несколько дней торчали в лифте.

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

Those responsible for racist sites do not always hide behind the anonymity provided by the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ответственные за расистские сайты, отнюдь не всегда прячутся за анонимностью, которую предоставляет им компьютерная сеть.

Thanks so much for being designated driver, hon. I gotta get these emails out, and I just wouldn't want to upset Oprah by, you know, texting and driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая, спасибо, что подменила меня за рулем, мне нужно отправить имейлы, но не хотелось подводить Опру и за рулем СМСить.

You've been at that front desk for years, and yet you still don't even know how to run a simple diagnostic check on your computer, you're terrible at emails, you suck at using computers,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уже много лет работаете в приемной, и до сих пор не научились проводить простейшую диагностику на компьютере, а также пользоваться электронной почтой.

The emails that were supposedly sent by Meghan were, designed to appeal to your fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письма, которые якобы были присланы от Меган, предназначены обратиться к вашей фантазии.

He's written over 100 emails to government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал более 100 электронных писем правительственным чиновникам.

From her emails!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из её почты!

Papadopolous reportedly said he heard that Russia had thousands of emails from Democratic nominee Hillary Clinton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пападопулос сообщил, что слышал, что Россия получила тысячи электронных писем от кандидата от Демократической партии Хиллари Клинтон.

WikiLeaks released Turkish emails and documents as a response to the Turkish government's purges that followed the coup attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiLeaks опубликовал турецкие электронные письма и документы в ответ на чистки турецкого правительства, последовавшие за попыткой переворота.

The leak includes emails from seven key DNC staff members, and date from January 2015 to May 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утечка включает электронные письма от семи ключевых сотрудников DNC и датируется январем 2015 года по май 2016 года.

It mainly forwards emails to a real hidden email address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном пересылает электронные письма на реальный скрытый адрес электронной почты.

A digital archive of 17,198 of Sontag's emails is kept by the UCLA Department of Special Collections at the Charles E. Young Research Library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровой архив из 17198 электронных писем Сонтага хранится отделом специальных коллекций Калифорнийского университета в библиотеке Чарльза Э. Янга.

Public relations emails to major publications led to coverage by media such as The Guardian in the UK, Scientific American, New Scientist, the Discovery Channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронные письма по связям с общественностью для крупных изданий привели к освещению таких СМИ, как The Guardian в Великобритании, Scientific American, New Scientist, Discovery Channel.

This is primary body text, generally plain undented in emails, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основной основной текст, как правило, простой без знаков препинания в электронных письмах и т. д.

In this case, the emails would be personalized, more targeted on individuals, compared to marketing emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае электронные письма будут персонализированными, более ориентированными на отдельных людей, по сравнению с маркетинговыми письмами.

Some of those emails are telling them what they have bought before, some are post-purchase survey, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих писем говорят им, что они купили раньше, некоторые-это опрос после покупки и т. д.

Experian Marketing Services found that emails sent closer to the abandonment is more likely to make lifts in revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркетинговые службы Experian обнаружили, что электронные письма, отправленные ближе к заброшенности, скорее всего, принесут больше прибыли.

The email provider determines the number of emails that can be sent per minute or hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставщик услуг электронной почты определяет количество электронных писем, которые могут быть отправлены в минуту или час.

On November 8, 2004, Nick Marinellis of Sydney, Australia, was sentenced to 4⅓ to 5¼ years for sending Nigerian 419 emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 ноября 2004 года ник Маринеллис из Сиднея, Австралия, был приговорен к 4¼-5 ¼ годам за отправку нигерийских 419 электронных писем.

Similarly, a campaign for a Ferrari test drive garnered over 40,000 responses even though only 5,000 emails had been sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же кампания по тест-драйву Ferrari собрала более 40 000 ответов, хотя было отправлено всего 5 000 электронных писем.

Instead, they mostly exchanged text messages and emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они в основном обменивались текстовыми сообщениями и электронными письмами.

He is also revealed to be the source of a large amount of pornographic emails clogging the company email system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, выяснилось, что он является источником большого количества порнографических писем, засоряющих почтовую систему компании.

This can be achieved through after sales services such as loyalty programs, newsletters and emails to ensure ongoing sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть достигнуто с помощью послепродажного обслуживания, такого как программы лояльности, информационные бюллетени и электронные письма для обеспечения постоянных продаж.

The emails are the ones listed on the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти письма-те, что перечислены на сайте.

The press had acquired a court order to access all of Walker's emails and Lam's email was exposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса получила судебный ордер на доступ ко всем электронным письмам Уокера, и электронная почта Лэма была разоблачена.

Throughout October and November 2016, WikiLeaks had published John Podesta's emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение октября и ноября 2016 года WikiLeaks публиковал электронные письма Джона Подесты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «those emails». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «those emails» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: those, emails , а также произношение и транскрипцию к «those emails». Также, к фразе «those emails» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information