Tight hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: туго, плотно, крепко, тесно
adjective: плотный, тугой, трудный, тесный, узкий, непроницаемый, сжатый, скудный, компактный, навеселе
noun: трудное положение, свалка вокруг мяча
a tight fit - плотно облегающий
gas-tight cover - газонепроницаемая крышка
tight budgetary situation - жесткая бюджетная ситуация
tight budgeting - тугой бюджета
in a tight spot - в узком месте
vapor tight - паронепроницаемыми
have a tight budget - имеют ограниченный бюджет
tight resources - дефицитные ресурсы
loosen tight - ослабить тугой
move in tight - двигаться в плотном
Синонимы к tight: fast, fixed, secure, firm, clenched, strained, rigid, stiff, taut, tense
Антонимы к tight: loose, slack
Значение tight: fixed, fastened, or closed firmly; hard to move, undo, or open.
play into the hands - служить на руку
touch hands - потрогать руками
lie in the hands of - лежат в руках
i'd lay my hands on - я бы положил свои руки на
whose hands - чьи руки
green hands - зеленые руки
wash hands after handling - мыть руки после работы
your hands on him - ваши руки на него
wash our hands - мыть руки
its hands on - его руки на
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
When Emmy emerged from it, she still kept tight hold of one of William's hands, and looked up in his face. |
Когда Эмми вынырнула из-под плаща, все еще крепко держа Уильяма за руку, она посмотрела ему в лицо. |
They had gone one day and one night with their elbows on a chalk line on the table and their forearms straight up and their hands gripped tight. |
Они просидели целые сутки друг против друга, уперев локти в черту, прочерченную мелом на столе, не сгибая рук и крепко сцепив ладони. |
The detainee claimed that his handcuffs were so tight that they caused his hands to swell. |
Задержанный заявил, что наручники были такими тесными, что его руки опухали. |
All right, everybody, sit tight until the money changes hands, okay? |
Так, ребята, сидим тихо, пока денежки не перейдут из рук в руки. |
Shatov looked round, snuffed the candle, looked uneasily at her face once more, pressed his hands tight in front of him and walked on tiptoe out of the room into the passage. |
Шатов посмотрел кругом, поправил свечу, посмотрел еще раз в беспокойстве на ее лицо, крепко сжал пред собой руки и на цыпочках вышел из комнаты в сени. |
Cameron sat before it, drawn back, not touching the desk, his hands gathered in his lap, the back of one in the palm of the other, the fingers tight. |
Камерон сидел у стола, отодвинувшись подальше, не притрагиваясь к нему, плотно сжав ладонь, лежащую на коленях, напряжёнными пальцами другой руки. |
He felt his shoulder blades drawn tight together, the curve of his neck, and the weight of the blood in his hands. |
Он стоял, чувствуя свои сведённые лопатки, напряжённую шею и тяжесть крови, прилившей к ладоням. |
She was misshapen; her belly, tight and heavy and distended, made it impossible for her to stand without supporting herself with her hands. |
Тугой, тяжелый, надутый живот обезобразил ее фигуру; стоять Кэти могла, лишь опираясь обо что-нибудь руками. |
Hold the bike tight, with both hands. |
Подержи мотороллер крепче, двумя руками. |
Hands and feet, pull 'em as tight as you can. |
Руки и ноги стяни как можно туже. |
I went on holding his hands very tight. |
Я продолжала крепко сжимать его руки. |
Instinctively, she clenched her eyes tight and pressed her hands over her ears. |
Инстинктивно пленница крепко закрыла глаза и зажала руками уши. |
Her skin was tight-stretched. Almost it seemed I could look through her hands did she hold them between me and the light. |
Мне казалось, что если она поднимет ладони между мной и светом, так они окажутся прозрачными. |
Only her hands had really aged, the palms and fingerpads shining and tight, the backs wrinkled and splotched with brown. |
По-настоящему постарели лишь руки - сухо блестит натянувшаяся кожа ладоней и кончики пальцев, а тыльная сторона рук в морщинках, в коричневых пятнышках. |
His white hands lay palms down on either side of him, and the sinews from knuckle to wrist were tight drawn. |
Бледные руки его покойно лежали по бокам, ладонями книзу, и кожа на пясти разгладилась. |
I clutched them tight in my hands. |
Теперь я крепко сжала их в пальцах. |
When the sick feeling was gone I pulled into the willow bushes and rested again, my arms around some brush, holding tight with my hands to the branches. |
Когда мутить перестало, я немного продвинулся вперед и опять отдохнул, обхватив руками куст, крепко вцепившись в ветки. |
И я крепко сжимал себе руки, думая, что этим сдерживаю себя. |
|
She unpinned the covering and slipped the fruit jar in under the thin cold hands and pinned the comforter tight again. |
Она расстегнула несколько булавок, сунула банку под холодные тонкие руки и снова заколола одеяло. |
Cray and the others grabbed my arms, held me tight, and doused my hands in butane. |
Крэй и другие схватили меня за руки, крепко удерживая, и окунули мои руки в бутан. |
Маргарет крепко сжала руки и задержала дыхание. |
|
He further indicated that the tight shackles made his legs and hands swell and bleed. |
Далее он сообщил, что закованные в тесные кандалы его ноги и руки опухали и кровоточили. |
his pocket; he had both hands held tight over the quivering lump. |
него в кармане; Рон обеими руками держался за трепещущий карман. |
Но я все еще чувствую, твою руку, которая крепко меня держит. |
|
I held tight to the leg of the table under the cloth, with both hands, and awaited my fate. |
Обеими руками я крепко ухватился под скатертью за ножку стола и стал ждать, что будет. |
All of a sudden she shut her lips tight, and her hands in her lap closed into fists. |
Она неожиданно плотно сжала губы, и ее руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки. |
Her snow-white silk dress grew sleeves that hung in points over her hands, and a high tight neck under her chin. |
У ее снежно-белого платья появились пышные рукава и высокий, плотно охватывающий шею ворот. |
The sun was shining down upon Mars. He felt it burn his hands and slide over the sides of his tight face. |
Солнце светило сверху на Марс, его лучи припекали кожу рук, жарко гладили непроницаемое лицо Спендера. |
You try to pull it out of their hands, And they just grip tight, holding on for dear life. |
Ты пытаешься выташить это у них из рук, а они хватаются еще крепче, держат, что было сил. |
Aleis was made of sterner stuff, though she pressed both hands tight against her midriff. |
Алейс оказалась орешком покрепче, правда, плотно прижала ладони к животу. |
So you take both hands. Top and bottom, squeeze together nice and tight. |
Зажми рану двумя руками сверху и снизу. |
You better wipe your nose and hold on tight. |
Вытри нос. И держись, тогда не упадешь. |
Keep your hands held up at the back if you want the mic, and we'll get it back to you. |
Не опускайте руки в конце зала, если желаете получить микрофон, мы к вам подойдём. |
Некоторые люди моют руки и хранят тв-программы. |
|
Мы мыть руки и лицо, чистить зубы в ванной комнате. |
|
You see the redness of her triangular fossa, the swelling in her wrists and hands, the size of her breasts? |
Видишь покраснения ее треугольной ямки уха, припухлость запястья и рук, размер ее груди? |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
He rolled a blanket tight, wrapped it with a small patch of oiled canvas, and tied it with leather thongs to the bottom of his pack. |
Он скатал одеяло, завернул в промасленную холстину и привязал кожаным шнуром к мешку. |
Then the ponytailed man untied the lines and with both hands pushed the boat away from the pilings. |
Потом отвязал линь и обеими руками оттолкнул катер от свай. |
Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner. |
Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы. |
I mean, I think I still had some fish oil on my hands, the brass was slick. |
Наверно у меня на руках рыбий жир остался или ручка была скользкая. |
Моя шейка тугая, как барабан. |
|
We turned round. There stood a human mountain in too tight striped trousers, too tight grey jacket, and a black bowler. |
Мы обернулись и увидели человекоподобную гору в слишком узких полосатых брюках, не в меру узком пиджаке цвета маренго и в черном котелке. |
Defense Department projects for tight geometry urban pacification. |
Проект для департамента обороны для наведения порядка в условиях городского ландшафта. |
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters. |
Мы держим его на коротком поводке, и я предельно ясно объяснил ему суть проводимой операции. |
He saw her hand, in a tight black glove, holding the flat corner of a pocket-book. |
Он обратил внимание на её руку в тесно облегающей чёрной перчатке, державшую за уголок сумочку. |
My lungs are tight, they breathe always the same hot, used-up air, the veins on my temples are swollen. |
Легкие работают с большой нагрузкой: им приходится вдыхать все тот же самый горячий, уже не раз побывавший в них воздух, вены на висках вздуваются. |
They made good houses, water-tight and draftless, room for twenty-four families, one family in each end of each car. |
Жилье получилось хорошее - крыши не протекают, сквозняка нет. В двенадцати вагонах разместились двадцать четыре семьи, по одной в каждой половине. |
Теперь оно завладело им целиком. |
|
Press them together nice and tight. |
Прижмите их друг к другу изящно и плотно. |
О, Боже, ее крепкие бедра выглядели так, как-будто готовы были взорваться. |
|
Yeah, the Pirate Bay is really tight! |
Даа, Пиратская бухта - это просто жесть! |
His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest. |
Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру. |
She keeps a tight routine, speaks three languages, studied two years in France. |
Она придерживается строгого распорядка, говорит на трех языках, училась 2 года во Франции. |
Мы втроем стали очень близкими друзьями. |
|
Not as tight of an argument I would like to make for lack of time, but hopefully the sentiment on what to do resonates with some. |
Не такой жесткий аргумент, который я хотел бы привести из-за нехватки времени, но надеюсь, что мнение о том, что делать, резонирует с некоторыми. |
It was believed by the previewer that the enhanced filming set up would ensure no moment was missed and tight security would prevent incursion. |
Предварительный просмотрщик полагал, что усиленная съемка не даст упустить ни одного момента, а строгая охрана предотвратит вторжение. |
Analog filters require substantially less power and are therefore the only solution when power requirements are tight. |
Аналоговые фильтры требуют значительно меньшей мощности и поэтому являются единственным решением, когда требования к питанию являются жесткими. |
Credit then becomes tight and investment growth begins to decline. |
Затем кредит становится жестким, и рост инвестиций начинает снижаться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tight hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tight hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tight, hands , а также произношение и транскрипцию к «tight hands». Также, к фразе «tight hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.