Time of reflection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Time of reflection - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Время отражения
Translate

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • contact you from time to time - связаться с вами время от времени

  • integral time - время интегрирования

  • time incurred - время возникновения

  • time we - время мы

  • amount time - время количество

  • time or - время или

  • using time - используя время

  • stolen time - краденых время

  • sterilization time - время стерилизации

  • dismantling time - демонтаж времени

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- reflection [noun]

noun: отражение, рефлексия, размышление, отблеск, отсвет, обдумывание, раздумье, тень, образ, порицание

  • coherent reflection - когерентное отражение

  • input reflection coefficient - коэффициент отражения на входе

  • reflection intensity - интенсивность отражения

  • strategic reflection - стратегический анализ

  • become a reflection of - стать отражением

  • a strong reflection - сильное отражение

  • reflection nebulae - отражательные туманности

  • shared reflection - общее отражение

  • to reflection - отражения

  • ongoing reflection - постоянное отражение

  • Синонимы к reflection: sending back, throwing back, casting back, mirror image, likeness, image, indication, display, expression, demonstration

    Антонимы к reflection: approval, impulsiveness, confirmation, flattery, laurels, neglect, negligence, overlook, proof, acclaim

    Значение reflection: the throwing back by a body or surface of light, heat, or sound without absorbing it.



In the five minutes' drive to the Hospital she had time for some reflections that were quite new to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять минут пути до больницы ушли на совершенно новые для нее размышления.

In older designs silver mirror coatings were used but these coatings oxidized and lost reflectivity over time in unsealed binoculars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более старых конструкциях использовались серебряные зеркальные покрытия, но эти покрытия со временем окислялись и теряли отражательную способность в незапечатанных биноклях.

Open composition and the spontaneity reflecting this transformative time in their lives, perhaps?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободная композиция и отражение спонтанности. время перемен в их жизнях, может быть?

We should allow time for reflection, for passions to cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно время на размышление, на охлаждение страстей.

He was reflecting that in Russia the time of mud must have set in, the time when everything sank in endless mire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал о том, что в России сейчас началась распутица, во время которой все буквально тонет в непролазной грязи.

This may be pure coincidence, as the chronology of one's edits is a reflection of the time one has available to make them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть чистым совпадением, так как хронология правок является отражением времени, которое человек имеет в своем распоряжении, чтобы сделать их.

This enabled longer lapels to be incorporated, reflecting civilian fashions of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило включить более длинные лацканы, отражающие гражданскую моду того времени.

It was a reflection of the preference and culture of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было отражением предпочтений и культуры того времени.

With that I looked for Weena, but she was gone. The hissing and crackling behind me, the explosive thud as each fresh tree burst into flame, left little time for reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искал Уину, но ее не было... Свист и шипенье позади, треск загоревшихся ветвей - все это не оставляло времени для размышлений.

The album was far more widely reviewed than Closing Time had been, reflecting Waits' growing notability on the American music scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом был гораздо более широко рассмотрен, чем время закрытия, отражая растущую известность Уэйтса на американской музыкальной сцене.

A preliminary draft reflecting the discussions would be made available during the week of 11 March for comments and refinement in time for the third meeting of the Mid-term Review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительный проект документа, отражающий итоги дискуссии, будет представлен на неделе, начинающейся 11 марта, для подготовки замечаний и доработки к третьему совещанию в рамках среднесрочного обзора.

Mr Kimber, perhaps we should take some time for reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кимбер, вероятно, мы должны взять немного времени для обдумывания.

The complete self-absorption of Elmo is brilliantly reflective of our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный эгоцентризм Элмо - это яркое отражение нашего времени

I have given him a fortnight's time for reflection, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал ему две недели на раздумье, - сказал Иванов.

This is a task that requires time and, as much as possible, dispassionate reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А эта задача требует времени и как можно более бесстрастных размышлений.

Terminology has shifted over time, reflecting the preferred branding of practitioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терминология со временем изменилась, отражая предпочтительный брендинг практиков.

This statement—much discussed at the time and since—was considered by some reflective of his mystical beliefs and non-attachment to ego.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это утверждение-много обсуждавшееся в то время и с тех пор—считалось некоторыми отражением его мистических убеждений и непривязанности к эго.

And many of those interpretations were reflections of the time and what they lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И многие толкования были отражением того времени, в которое они жили.

And a perfect time for self-reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальное время для медитации.

Some of the war-time documents reflect various dates including April 24, reflecting the error on his birth certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые документы военного времени отражают различные даты, включая 24 апреля, отражая ошибку в его свидетельстве о рождении.

Tomorrow will be a time of self-reflection where we decide on what is good, that which we need to keep and what we need to let go of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра наступит время размышлений, время решать, что хорошо, что плохо, что нужно сохранить, а от чего избавиться.

But Stepan Arkadyevitch gave him no time for reflection, and, as though divining his doubts, he scattered them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Степан Аркадьич не дал ему задуматься и, как бы угадывая его сомнения, рассеял их.

What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться?

Limited time spent reflecting on automatic thoughts would lead patients to treat them as valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченное время, потраченное на рефлексию автоматических мыслей, заставило бы пациентов относиться к ним как к действительным.

He advocates more time being spent reflecting on one’s self.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступает за то, чтобы больше времени уделять размышлениям о самом себе.

These are the reflections of the first days; but when the lapse of time proves the reality of the evil, then the actual bitterness of grief commences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы размышления первых дней; когда же ход времени подтверждает нашу утрату, тут-то и начинается истинное горе.

It was a time of reflection and discussion... in all religions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время для раздумий и дискуссий представителей всех религий.

A system of arrangements that sometimes gives us the impression of 100 mirrors indefinitely reflecting the same image in time and space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующая система процедур подчас вызывает у нас ощущение сотни зеркал, в которых бесконечно в пространстве и во времени отражается один и тот же образ.

They remained for some time side by side, elbow touching elbow, silent and reflecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они еще долго стояли рядом, касаясь друг друга локтями, задумчивые и молчаливые.

Time fluctuations are influenced directly by the changing altitude of the reflecting and bending layer of the ionosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флуктуации времени напрямую зависят от изменения высоты отражающего и изгибающего слоя ионосферы.

At the same time, perhaps in reflection of the senate's ill will towards Hadrian, commemorative coinage honouring his consecration was kept to a minimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, возможно, из-за недоброжелательного отношения Сената к Адриану, чеканка памятных монет в честь его посвящения была сведена к минимуму.

Ultraviolet-reflective markings appear on young birds at the same time as feather pecking becomes targeted toward these areas, indicating a possible link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ультрафиолетово-отражающие метки появляются на молодых птицах в то же время, когда клевание перьев становится нацеленным на эти области, указывая на возможную связь.

Introduced into the world whilst yet a girl, I was devoted by my situation to silence and inaction; this time I made use of for reflection and observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступив в свет еще юной девушкой, по положению своему обреченной на молчаливое бездействие, я воспользовалась этим, чтобы наблюдать и думать.

Cleave, have you spent any time at all reflecting on the patterns in your life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кливер, ты вообще хоть раз задумывался, что твоя жизнь повторяет один и тот же сценарий?

At the same time they saw the reflection of a torch on a carbine barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при свете факела они увидели, как в темноте блеснуло дуло карабина.

But at the end of the day, as your haggard reflection will tell you every time, the makeup comes off and all that you're left with is exactly who you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конце дня, как всегда, побуждаемый животным инстинктом, ты снимаешь макияж и остаёшься, как есть, во всей своей красе.

The team were focused on creating an accurate reflection of the time period, with people and locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда была сосредоточена на создании точного отражения периода времени, с людьми и местами.

A person’s home is as much a reflection of his personality as the clothes he wears, the food he eats and the friends he spends his time with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом человека в такой же степени является отражением его личности, как и одежда, которую он носит, пища, которую он ест и друзья, с которыми он проводит свое время.

Now, kids , you know, we fell in love with science when we were kids, and yet we somehow spend most of our time during high school and college just jumping through hoops and doing things so that we can polish our résumé instead of sitting down and reflecting on what we want to do and who we want to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, Знаете, Мы Влюблялись В Науку, Когда Были Детьми, И Всё Же Большую Часть Времени В Старших Классах И Колледже Мы Из Кожи Вон Лезли, Делали Всё, Чтобы Отшлифовать Резюме, Вместо Того Чтобы Сесть И Подумать Над Тем, Чем Мы Хотим Заняться И Кем Стать.

These men had an effect on his personal politics reflecting ideologies of both leaders later during his time in office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди оказали влияние на его личную политику, отражая идеологию обоих лидеров позже, во время его пребывания на этом посту.

These people were professionals. They had no time for personal reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди были профессионалами, а потому у них не оставалось времени на личные переживания и размышления.

The nature of the old German's reflections at this time were of a peculiarly subtle and somber character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышления старого немца бывали обычно отвлеченного или чрезвычайно мрачного свойства.

An old broken lantern which I have just seen at a bric-a-brac merchant's suggests a reflection to my mind; it is time to enlighten the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый разбитый фонарь, который я только что заметил у торговца рухлядью, внушил мне такую мысль: пора просветить человеческий род!

Adolescent boys usually practiced it, a reflection of the pederastic custom of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчики-подростки обычно практиковали его, что было отражением педерастического обычая того времени.

This new understanding between Marjory and Don Bernardino could easily be a reflection of the political atmosphere of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы своего существования лейбл Paramount работал лишь немногим лучше, чем линейка фонографов Vista.

Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно.

And all the time she felt the reflection of his hopelessness in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, безысходность Микаэлиса подавляла ее чувства.

I need scarcely say that nothing I said at the time could be interpreted as a reflection upon the personal courage or honour of King Leopold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли нужно говорить, что все сказанное мною в то время могло быть истолковано как размышление о личном мужестве или чести короля Леопольда.

I asked Mueller to give me some time for reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил Мюллера дать мне немного времени на размышление.

To rebuild their energy, extraverts need breaks from time spent in reflection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы восстановить свою энергию, экстравертам нужны перерывы от времени, проведенного в размышлениях.

At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу.

The giant flamethrower had demonstrated truly awesome range from time to time as the Posleen tried to bypass the incendiary barrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантский огнемет время от времени демонстрировал внушающую благоговение дальнобойность, когда послины пытались обойти пылающий барьер.

And the purple still remained, reflecting a dusk upon the blue land through which we had been traveling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все еще сохраняли багряную окраску, теперь уже отражающую игру света и тени в голубоватых сумерках, окутавших землю.

Its condensed formula is HOOCCOOH, reflecting its classification as the simplest dicarboxylic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его конденсированная формула-HOOCCOOH, отражающая его классификацию как простейшей дикарбоновой кислоты.

Miriam’s Schapiro’s successive studios, after this period of crisis, became both environments for and reflections of the changes in her life and art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовательные студии Мириам Шапиро, после этого периода кризиса, стали одновременно средой и отражением изменений в ее жизни и искусстве.

If slaves had a history of fights or escapes, their price was lowered reflecting what planters believed was risk of repeating such behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рабы имели историю драк или побегов, их цена снижалась, отражая то, что плантаторы считали риском повторения такого поведения.

Across the years, the UK Data Archive has changed its name several times, reflecting changes to both its role and funders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет британский архив данных несколько раз менял свое название, отражая изменения как в его роли, так и в спонсорах.

Their equation did not assume Gaussian distribution nor did it include the effect of ground reflection of the pollutant plume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их уравнение не предполагало гауссовского распределения и не включало в себя эффект отражения загрязняющего шлейфа от поверхности Земли.

Often character is more important than plot, reflecting the influence of Anton Chekhov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто характер оказывается важнее сюжета, отражающего влияние Антона Чехова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time of reflection». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time of reflection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, of, reflection , а также произношение и транскрипцию к «time of reflection». Также, к фразе «time of reflection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information