To pull strings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to listen to a speech - слушать речи
to conform to social - соответствовать социальной
to bring to an end - довести до конца
to come to the substance of the matter - прийти к существу вопроса
to do sth. to spite sb. - делать что-н. назло сб.
to get down to work - приступить к работе
to enable us to provide you with a detailed quotation - чтобы мы могли предоставить Вам подробную цитату
to be able to verify - чтобы быть в состоянии проверить
you have to talk to him - Вы должны поговорить с ним
to come to your senses - чтобы прийти в чувство
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать, растягивать, выдергивать, получать
noun: тяга, глоток, натяжение, напряжение, усилие, растяжение, блат, затяжка, шнурок, протекция
pull on - натягивать
pull strings - потяните строки
pull a string - вытащить строку
pull the clutch - тянуть сцепление
to pull a good oar - чтобы хорошо грести
pull money - тянуть деньги
and pull it out - и вытащить его
you pull it out - вы вытащите его
be able to pull - быть в состоянии потянуть
pull the cover - потяните крышку
Синонимы к pull: tug, yank, heave, jerk, magnetism, lure, temptation, appeal, draw, fascination
Антонимы к pull: repel, repulse, deter
Значение pull: an act of taking hold of something and exerting force to draw it toward one.
strings attached - обязательств
pulled strings - тянули строки
steel strings - стальные струны
pulls strings - дергает за ниточки
to play upon sb.'s heart-strings - играть на С.Б. & Rsquo;. s сердечные струны
guitar strings - гитарные струны
there are no strings on me - нет строки на меня
pull all the strings - вывести все строки
array of strings - Массив строк
strings of information - строки информации
Синонимы к strings: cord, yarn, strand, twine, thread, chain, company, firm, group, series
Антонимы к strings: freedom, no control, amnesty, autonomy, backbone, ban, breach, break, certainty, choice
Значение strings: material consisting of threads of cotton, hemp, or other material twisted together to form a thin length.
I managed to pull a few strings, man. |
Мне удалось кое–что узнать, мужик. |
Figure maybe you could pull some strings. Without anybody asking questions? |
Может, сумеешь устроить нечто подобное, и чтобы никто не задавал вопросов. |
I mean, you pull your strings for every itinerate junkie musician that shows up? |
Вы так стараетесь для каждого бродяги-музыканта? |
He even asks Sally who is friends with the producer of the show to get Susannah on but she refuses to pull any strings. |
Он даже просит Салли, которая дружит с продюсером шоу, взять Сюзанну, но она отказывается дергать за какие-либо ниточки. |
Now all you have to do is invert the stump into the cecum and simultaneously pull up on the purse strings, but be careful not to break them. |
Теперь, всё, что тебе нужно сделать – вывернуть остаток в слепую кишку и одновременно наложить кисетные швы, но будь осторожен, чтобы не порвать их. |
Отец, ведь вы всё устроите, верно? |
|
If extradited to Argentina, well, he can pull enough strings to never go to trial. |
Если его вышлют в Аргентину, у него хватит связей, чтобы избежать суда. |
His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. |
Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
Did the commander pull some strings? |
Неужели командующий тебя крышует? |
And if you think that I'm gonna buy that fairy tale, the only strings you're trying to pull are mine. |
И если вы думаете, что я поведусь на эту сказочку, единственные ниточки, за которые вы пытаетесь тянуть, - это мои. |
Pull some strings if you have to. |
Подёргай за ниточки, если нужно. |
When she was finally able to go out again, Scarlett had Lou lace her into stays as tightly as the strings would pull. |
Когда наконец Скарлетт почувствовала, что снова в состоянии выходить, она велела Лу зашнуровать корсет как можно туже - только бы выдержали тесемки. |
I was able to pull a few strings, and I booked you a complimentary haircut. |
Я воспользовалась положением и записала вас на бесплатную стрижку. |
You're lucky I was able to pull some strings |
Тебе повезло, что у меня есть кое-какие связи |
Look, I'd like us to have a relationship but we have to pull some strings to make it happen. |
Знаете, я хотел бы, чтобы у нас завязались отношения но мы должны избавиться от кое-каких ограничений, чтобы это произошло. |
Look, I had to pull strings at Homeland Security just to get that letter. |
Мне пришлось поднять свои связи в нацбезопасности, чтобы просто получить это письмо. |
I'm gonna ask Harris to pull some strings. |
Я попрошу Харрис потянуть за некоторые ниточки. |
You can go on fighting the commies, because you know he'd pull some strings before the Militia beats you up for trying to topple the system. |
Можешь и дальше бороться с коммуняками, ты ведь знаешь, он задействует связи, чтобы тебя не забили в милиции за попытку подрыва системы. |
Ее отец потянул за несколько ниточек. |
|
I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him. |
Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его . |
I'll pull strings in the Conclave like always, and you'll be the new Pope. |
Я как обычно подергаю за ниточки в Конклаве, и ты станешь новым Папой. |
Can you pull some strings up at the hospital? |
Может, потянешь за свои ниточки в больнице? |
Tony says that I'm a front for the foundation. That you're using me to pull the strings. |
Тони сказал, что я во главе Фонда только для того... чтобы ты мог использовать меня и влиять на дела фонда... |
I had to pull a few strings, but I got you a job. |
Мне пришлось изъять несколько строк, но ты получишь работу |
You know, pull some strings or show him your badge or something. |
Подойди к нему, покажи ему свой значок или ещё что. |
The one where you lurk in the shadows, pull puppet strings, and pretend the world couldn't exist without your protection. |
Тот, где ты притаился в тени, дёргаешь за кукольные ниточки, и притворяешься, что мир не сможет существовать без твоей защиты. |
And if the Yankees can take the railroad there, they can pull up the strings and have us, just like a possum in a poke. |
Если янки сумеют захватить и эту дорогу, они затянут тесемки и поймают нас в мешок, как опоссума. |
Papa will pull some strings until he does. |
Папа будет пытаться, пока тот не согласится. |
With all my heart, said the first fiddle. We've let back our strings, that's true, but we can soon pull 'em up again. |
С удовольствием, - отозвался первый скрипач. -Правда, мы ослабили струны, но можем быстро натянуть их опять. |
Maybe I could pull some strings. |
Может быть я смогу вычислить некоторую последовательность. |
I'm sure she didn't pull any strings. |
Уверена, она никак не повлияла. |
Но сейчас я готов взбодриться с помощью тёлочек в стрингах. |
|
Can't you pull some strings at Ultra? |
Ты не можешь потянуть за ниточки в Ультра? |
He's betting on him to pull strings. |
Он делает ставку на него, чтобы вытащить строки. |
One man can pull strings like that? |
Один человек может дергать за все ниточки? |
He had an impression that he was weaving a net around the woman, carefully, systematically, and suddenly, when everything was ready, would pull the strings tight. |
Ему чудилось, что Дэвидсон упрямо и осторожно плетет сеть вокруг этой женщины, чтобы, когда все будет готово, внезапно затянуть веревку. |
I think I can pull some strings for you. |
Думаю, что смогу устроить тебе небольшой блат. |
I know I don't have an MD, but I do know which strings to pull around here to get things done. |
Я знаю, я не дипломированный врач, но я знаю, какие кнопки здесь надо нажимать, чтобы это получилось. |
Только он мог дергать за ниточки. |
|
Can't you pull some strings? |
Ты не можешь подергать за ниточки? |
And I pull strings to get those kids into this district and show them they can still turn their lives around, and it's never been a problem until I trusted you two nitwits. |
И я оттягиваю время, чтобы эти дети остались здесь, чтобы показать им, что они еще могут изменить свою жизнь, и с этим никогда не было проблем, пока я не поручила это вам, двум идиотам. |
I'll have to pull some strings. |
Мне придется потянуть за некоторые ниточки. |
Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен? |
|
I had to pull quite a few strings to get you off that sticky wicket. |
Мне пришлось привлечь свои связи, чтобы выручить тебя из этого щекотливого положения. |
My dad loves to pull strings, so... |
Мой отец любит пользоваться своими связями, поэтому... |
I'll try to pull some strings. |
Я постараюсь достать. |
You could pull strings at Worthington. |
Ну, может тогда вы сможете потянуть за какие-то ниточки в Вортингтоне. |
He told her if she agreed to meet with him, he could pull some strings at the department. |
Он сказал, что если она согласится встретиться с ним, он сможет потянуть за ниточки в департаменте. |
He had tact and a pleasant manner, and he knew how to pull strings adroitly; it was inevitable that he should get on the staff of some general. |
Майкл был тактичен, умел себя вести и искусно пускал в ход свои связи, он просто неминуемо должен был попасть в свиту какого-нибудь генерала. |
We make for the rear, pull wire cradles into the trench and leave bombs behind us with the strings pulled, which ensures us a fiery retreat. |
Мы бежим назад, заваливаем окоп рогатками и, отбежав на известнее расстояние, бросаем в сторону взведенные гранаты, чтобы обеспечить свое отступление огневым прикрытием. |
Но он не успел перерезать завязки - беда случилась раньше. |
|
There'll be so many strings attached I'll look like a marionette. |
Будет столько прикрепленных ниточек, что я буду выглядеть, как марионетка. |
Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette? |
Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку? |
The taut strings leading out through the roof began to quiver. |
Веревочные провода над крышей задрожали. |
It's easy to forget who's pulling the strings. |
Если кто забыл, кто тут главный |
She felt as though her nerves were strings being strained tighter and tighter on some sort of screwing peg. |
Она чувствовала, что нервы ее, как струны, натягиваются все туже и туже на какие-то завинчивающиеся колышки. |
Should we pull back? |
Мы должны отступить? |
Such strings have been used in many parts of the world and are still effective and fairly quick to make. |
Такие струны использовались во многих частях мира и до сих пор эффективны и довольно быстро изготавливаются. |
Although the hurdy-gurdy is also powered by a crank and often used by street performers, it produces sound with a rosin-covered wheel rotated against tuned strings. |
Хотя шарманка также приводится в действие кривошипом и часто используется уличными исполнителями,она производит звук с покрытым канифолью колесом, вращаемым против настроенных струн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to pull strings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to pull strings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, pull, strings , а также произношение и транскрипцию к «to pull strings». Также, к фразе «to pull strings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.