Pull all the strings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать, растягивать, выдергивать, получать
noun: тяга, глоток, натяжение, напряжение, усилие, растяжение, блат, затяжка, шнурок, протекция
pull (off/out) - тянуть (выкл / выход)
pull a rabbit - вытащить кролика
pull firmly - потяните его
push pull type - толчок типа тянуть
pull it together - вытащить его вместе
pull all - тянуть все
pull it out of the water - вытащить его из воды
pull down your pants - тянуть вниз штаны
pull the curtains - дергать шторы
pull out shelf - вытащить полку
Синонимы к pull: tug, yank, heave, jerk, magnetism, lure, temptation, appeal, draw, fascination
Антонимы к pull: repel, repulse, deter
Значение pull: an act of taking hold of something and exerting force to draw it toward one.
all democracies - все демократические
all permissions - все разрешения
all enquiries - все запросы
all society - все общество
all girl - все девушки
sore all - боль все
all disabilities - все инвалиды
all anxiety - все тревоги
all act - все действуют
all breed - все породы
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
the constant development of the internet requires occasional - развитие постоянная интернета требует время от времени
at the time the contract is concluded - в то время заключения договора
submits to the exclusive jurisdiction of the courts - подчиняется исключительной юрисдикции судов
at the end of the nineteenth century - в конце девятнадцатого века
treaty on the prohibition of the emplacement - Договор о запрещении размещения
chair of the committee on the elimination - председатель комитета по ликвидации
based on the principle of the right - на основе принципа права
in the light of the above mentioned - в свете выше
the terms and conditions of the agreement - сроки и условия договора
the great religions of the world - великие религии мира
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
thrum strings - бряцать по струнам
longer strings - более длинные строки
insulator strings - изолятор строки
steel strings - стальные струны
to loosen the purse strings - чтобы раскошелиться
all strings - все строки
without strings - без струн
software strings - программные строки
there are no strings on me - нет строки на меня
pull all the strings - вывести все строки
Синонимы к strings: cord, yarn, strand, twine, thread, chain, company, firm, group, series
Антонимы к strings: freedom, no control, amnesty, autonomy, backbone, ban, breach, break, certainty, choice
Значение strings: material consisting of threads of cotton, hemp, or other material twisted together to form a thin length.
Somebody has it in for me, enough to pull strings to put you into Graceland to investigate me, enough to make it look like I killed a guy I'd never even heard of. |
Кто-то имеет против меня достаточно, чтобы потянуть за нитки и пристроить тебя в Грейсленд расследовать меня, достаточно, чтобы все выглядело будто я убил парня о котором я даже не слышал. |
You say that, Ems, but, uh, the more strings you pull, the easier it is to get strangled. |
Ты сказала это, Эмс,но чем больше веревок ты дергаешь, тем больше вероятность задушиться |
Figure maybe you could pull some strings. Without anybody asking questions? |
Может, сумеешь устроить нечто подобное, и чтобы никто не задавал вопросов. |
Maybe I could pull some strings. |
Может быть я смогу вычислить некоторую последовательность. |
I'll try to pull some strings. |
Я постараюсь достать. |
Can't you pull some strings? |
Ты не можешь подергать за ниточки? |
Did the commander pull some strings? |
Неужели командующий тебя крышует? |
And if the Yankees can take the railroad there, they can pull up the strings and have us, just like a possum in a poke. |
Если янки сумеют захватить и эту дорогу, они затянут тесемки и поймают нас в мешок, как опоссума. |
When she was finally able to go out again, Scarlett had Lou lace her into stays as tightly as the strings would pull. |
Когда наконец Скарлетт почувствовала, что снова в состоянии выходить, она велела Лу зашнуровать корсет как можно туже - только бы выдержали тесемки. |
I pull the strings here, including Nessa. |
Я держу все нити, включая Нессу. |
Now, anything you can do, any strings you can pull to give them extra protection |
Всё, что вы можете сделать сейчас, надавить на рычаги, чтобы обеспечить им дополнительное прикрытие... |
He said he was able to pull some strings and he got you in gratis. |
Он сказал, что сможет потянуть за некоторые ниточки, и тебя возьмут бесплатно. |
I think I can pull some strings for you. |
Думаю, что смогу устроить тебе небольшой блат. |
He had an impression that he was weaving a net around the woman, carefully, systematically, and suddenly, when everything was ready, would pull the strings tight. |
Ему чудилось, что Дэвидсон упрямо и осторожно плетет сеть вокруг этой женщины, чтобы, когда все будет готово, внезапно затянуть веревку. |
You can go on fighting the commies, because you know he'd pull some strings before the Militia beats you up for trying to topple the system. |
Можешь и дальше бороться с коммуняками, ты ведь знаешь, он задействует связи, чтобы тебя не забили в милиции за попытку подрыва системы. |
Pull your own strings for once. |
Хоть раз сама поуправляй своей жизнью. |
I had to pull quite a few strings to get you off that sticky wicket. |
Мне пришлось привлечь свои связи, чтобы выручить тебя из этого щекотливого положения. |
I know I don't have an MD, but I do know which strings to pull around here to get things done. |
Я знаю, я не дипломированный врач, но я знаю, какие кнопки здесь надо нажимать, чтобы это получилось. |
I'll pull strings in the Conclave like always, and you'll be the new Pope. |
Я как обычно подергаю за ниточки в Конклаве, и ты станешь новым Папой. |
Разве не он предложил помощь, чтобы ты смогла пересдать экзамен? |
|
Ее отец потянул за несколько ниточек. |
|
If extradited to Argentina, well, he can pull enough strings to never go to trial. |
Если его вышлют в Аргентину, у него хватит связей, чтобы избежать суда. |
Look, I'd like us to have a relationship but we have to pull some strings to make it happen. |
Знаете, я хотел бы, чтобы у нас завязались отношения но мы должны избавиться от кое-каких ограничений, чтобы это произошло. |
I was able to pull some strings and get you these special cancer pills. |
Я смог потянуть кое-какие веревочки и достать тебе особые таблетки от рака. |
His powerful connections in Kharun are going to pull some strings. |
Благодаря своим мощным связям в Каруне, он может потянуть за кое-какие ниточки. |
Tony says that I'm a front for the foundation. That you're using me to pull the strings. |
Тони сказал, что я во главе Фонда только для того... чтобы ты мог использовать меня и влиять на дела фонда... |
One man can pull strings like that? |
Один человек может дергать за все ниточки? |
They have a small number of beds for needy patients- my pal was able to pull a few strings and got her a bed. |
У них есть несколько коек для бедных пациентов, мой приятель подергал за ниточки и нашел ей место. |
You could pull strings at Worthington. |
Ну, может тогда вы сможете потянуть за какие-то ниточки в Вортингтоне. |
Senator Rose says he can pull strings. |
Сенатор Роуз сказал, что он поможет. |
Now all you have to do is invert the stump into the cecum and simultaneously pull up on the purse strings, but be careful not to break them. |
Теперь, всё, что тебе нужно сделать – вывернуть остаток в слепую кишку и одновременно наложить кисетные швы, но будь осторожен, чтобы не порвать их. |
I just come in to pull on those apron strings, you know, as a gag. |
Я просто пришел завязки на фартуке развязать, в шутку. |
And I pull strings to get those kids into this district and show them they can still turn their lives around, and it's never been a problem until I trusted you two nitwits. |
И я оттягиваю время, чтобы эти дети остались здесь, чтобы показать им, что они еще могут изменить свою жизнь, и с этим никогда не было проблем, пока я не поручила это вам, двум идиотам. |
Она имела в виду дать на лапу и потянуть за пару ниточек. |
|
He's betting on him to pull strings. |
Он делает ставку на него, чтобы вытащить строки. |
Can you pull some strings up at the hospital? |
Может, потянешь за свои ниточки в больнице? |
I was able to pull a few strings, and I booked you a complimentary haircut. |
Я воспользовалась положением и записала вас на бесплатную стрижку. |
He even asks Sally who is friends with the producer of the show to get Susannah on but she refuses to pull any strings. |
Он даже просит Салли, которая дружит с продюсером шоу, взять Сюзанну, но она отказывается дергать за какие-либо ниточки. |
Но сейчас я готов взбодриться с помощью тёлочек в стрингах. |
|
The one where you lurk in the shadows, pull puppet strings, and pretend the world couldn't exist without your protection. |
Тот, где ты притаился в тени, дёргаешь за кукольные ниточки, и притворяешься, что мир не сможет существовать без твоей защиты. |
Papa will pull some strings until he does. |
Папа будет пытаться, пока тот не согласится. |
I managed to pull a few strings, man. |
Мне удалось кое–что узнать, мужик. |
Look, I had to pull strings at Homeland Security just to get that letter. |
Мне пришлось поднять свои связи в нацбезопасности, чтобы просто получить это письмо. |
Didn't I tell you I could pull some strings? |
Я же тебе говорил, что у меня есть связи? |
Can't you pull some strings at Ultra? |
Ты не можешь потянуть за ниточки в Ультра? |
I am gonna pull that big hood over his little head tie the strings and suffocate him. |
Я натяну эту большую шапку на его маленькую голову завяжу веревочки и задушу его . |
I mean, you pull your strings for every itinerate junkie musician that shows up? |
Вы так стараетесь для каждого бродяги-музыканта? |
Отец, ведь вы всё устроите, верно? |
|
And if you think that I'm gonna buy that fairy tale, the only strings you're trying to pull are mine. |
И если вы думаете, что я поведусь на эту сказочку, единственные ниточки, за которые вы пытаетесь тянуть, - это мои. |
My dad loves to pull strings, so... |
Мой отец любит пользоваться своими связями, поэтому... |
Но он не успел перерезать завязки - беда случилась раньше. |
|
There'll be so many strings attached I'll look like a marionette. |
Будет столько прикрепленных ниточек, что я буду выглядеть, как марионетка. |
Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette? |
Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку? |
The taut strings leading out through the roof began to quiver. |
Веревочные провода над крышей задрожали. |
It's easy to forget who's pulling the strings. |
Если кто забыл, кто тут главный |
She felt as though her nerves were strings being strained tighter and tighter on some sort of screwing peg. |
Она чувствовала, что нервы ее, как струны, натягиваются все туже и туже на какие-то завинчивающиеся колышки. |
Should we pull back? |
Мы должны отступить? |
Such strings have been used in many parts of the world and are still effective and fairly quick to make. |
Такие струны использовались во многих частях мира и до сих пор эффективны и довольно быстро изготавливаются. |
Although the hurdy-gurdy is also powered by a crank and often used by street performers, it produces sound with a rosin-covered wheel rotated against tuned strings. |
Хотя шарманка также приводится в действие кривошипом и часто используется уличными исполнителями,она производит звук с покрытым канифолью колесом, вращаемым против настроенных струн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pull all the strings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pull all the strings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pull, all, the, strings , а также произношение и транскрипцию к «pull all the strings». Также, к фразе «pull all the strings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.