Today we honor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: сегодня, в настоящее время, в наши дни
noun: сегодняшний день, настоящее время, наши дни
today tlx - сегодняшний телекс
was planned for today - было запланировано на сегодня
today i had telephone - сегодня я имел телефон
even today, this is a - даже сегодня, это
at midday today - Сегодня в полдень
do today - сделать сегодня
sold today - продается сегодня
be all for today - На сегодня все
for you today - для вас сегодня
tomorrow is today - завтра сегодня
Синонимы к today: this morning, this very day, this afternoon, this evening, this day, these days, now, at present, at this moment in time, nowadays
Антонимы к today: before, formerly, long, once, then
Значение today: on or in the course of this present day.
we ll have - у нас будет
we re also - мы повторно также
we won - мы выиграли
if we send - если мы посылаем
we advocate - мы выступаем
we conclude - мы приходим к выводу
we most - мы больше всего
we confuse - мы путаем
we meant what we said - мы имели в виду, что мы говорили
we almost always - мы почти всегда
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
rookie of the month honor - награда "Новичок года"
honor their commitments - выполнять свои обязательства
it's an honor - это честь
have the honor - имею честь
distinguished honor - выдающийся честь
it was an honor and a privilege - это была честь и привилегия
is an honor to meet you - честь встретиться с вами
it has been an honor - это было честью
do me the honor - окажи мне честь
for this honor - за эту честь
Синонимы к honor: good character, justness, decency, trustworthiness, ethics, righteousness, fairness, high-mindedness, dependability, high principles
Антонимы к honor: dishonor, shame, disgrace, contempt, dishonour, disgrace
Значение honor: high respect; esteem.
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. |
Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
Thank you for coming, and for doing me the honor and sharing a drink at this fantastic buffet... |
Спасибо, что оказали мне честь, пришли поднять бокалы и угоститься... |
Obama has today — as he did at the outset of his tenure — the ingrained skepticism about the capacity of military force to produce political change that we associate with realism. |
Обама сегодня, как и в самом начале своего президентства, глубоко сомневается в способности военной силы породить те политические изменения, которые мы связываем с реализмом. |
For a new day will dawn, and humankind will rise anew because of what we're doing today. |
С рассветом нового дня человечество восстанет вновь благодаря тому, что мы делаем сегодня. |
The prisoner's face was almost unrecognizable under its cuts and bruises, but Honor knew her. |
Лицо пленницы было почти неузнаваемым из-за синяков и порезов, но Хонор ее знала. |
Сегодня, друзья, начинается жизнь. |
|
In terms of economic output, today's EU is on par with the US. |
С точки зрения экономики, сегодня ЕС находится на одном уровне с США. |
Today, environmental changes are occurring all over the world. |
Сегодня изменения в окружающей среде происходят повсеместно. |
Reflecting this change, environment today is only weakly established in party political systems and parliaments. |
Отражением этого является низкий уровень представительства экологических движений в партийно-политических системах и в парламентах. |
Today, you will see the true cost and the true value of money. |
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. |
I am sure your lordship is aware of the great significance attached to the Order by His Majesty and the great honor that he conveys upon you by electing you to it. |
Уверен, Ваша Светлость осознает всю значимость посвящения... в Орден Его Величеством, и огромную честь, которую он... оказывает вам этим. |
However, that cannot cause us to overlook or minimize the extreme gravity of the attack perpetrated against Syria today. |
Тем не менее мы не можем игнорировать или сводить к минимуму последствия крайне серьезного нападения, совершенного сегодня против Сирии. |
Today's core challenge is to combine our immediate priority of combating terrorism with our long-term strategies and goals endorsed by the Millennium Summit. |
Главной задачей сегодняшнего дня является увязка наших усилий в такой насущной и приоритетной области, как борьба с терроризмом, с нашими долгосрочными стратегиями и целями Саммита тысячелетия. |
Norwest is a person of interest In a homicide investigation in portland, your honor. |
Норуэст представляет интерес для расследования убийства в Портленде, ваша честь. |
Ancient women found in Russian cave were close relatives of today’s indigenous population |
Найденные в российской пещере древние женщины были близкими родственницами сегодняшнего коренного населения |
Minorities play an important (and growing!) role in Russia today, and make up a growing percentage of the population. |
Разумеется, меньшинства играют важную роль в современной России, и их численность продолжает расти. |
Today, on August 10, the FSB and Putin made dramatic statements. |
Сегодня, 10 августа, ФСБ и Путин сделали драматичные заявления. |
Verbal agreements work badly in today’s Russia. |
В нынешней России устные соглашения работают плохо. |
Today, he advocates for others in an organization called the Interface Project, trying to normalize perceptions of those who are intersex. |
Сегодня он выступает в защиту других в организации под названием Interface Project, пытаясь привести в норму восприятие людей с интерсексуальностью. |
Putin seems to believe that Russia, which possesses less soft power than the West, can use hard power to get what it wants in today’s world, Aleksashenko wrote. |
«Похоже, Путин считает, что Россия, обладающая меньшей мягкой силой, чем Запад, может использовать жесткую силу, чтобы в современном мире добиться желаемого, — написал Алексашенко. |
Сегодня эпидемия Европейского гриппа усилилась. |
|
I hope Bobbie Wickham will be amazed at my exploits on the golf course today. |
Хотелось бы удивить Бобби Викхем своими подвигами сегодня. |
As we learned today, we don't really know what's happening in the... nether regions. |
Мы не знаем, что на самом деле происходит там, внизу. |
I know that, replied the Englishman. But as a man of honor should answer another, tell me fairly, shall you pay these with the same punctuality? |
Да, я это знаю, - отвечал англичанин, - но будем говорить откровенно, как подобает честным людям. Скажите: можете вы заплатить и по этим обязательствам с такой же точностью? |
Do not think I'm insensible of the honor you do me by offering to take my daughter off my hands. |
Друг мой, не думайте, что я не понимаю, какую честь вы мне оказываете, что хотите увести от меня мою дочь. |
Your Honor, I forgot to mention that if a rule is capricious, one shouldn't follow it. |
Ваша Честь, мне ужасно жаль, но я забыл упомянуть в моей речи что если правило это прихоть, то необязательно ему следовать. |
Your honor, the New Jersey State Supreme Court has acknowledged a troubling lack of reliability in eyewitness identifications, particularly those involving a difference in race. |
Ваша Честь, Верховный суд штата Нью-Джерси признает ненадежным опознание преступника свидетелем, особенно если у них разные цвета кожи. |
I can tell you he is a man for whom honor is sacred and virtue impermanent. |
Могу сказать вам, что это человек, понятие чести для которого свято, а добродетель непостоянна. |
This secret tape is already causing irreparable damage to the important work that Dr. Fisher does, Your Honor. |
Эта тайная запись уже нанесла невосполнимый ущерб важной работе, которую делает доктор Фишер, ваша честь. |
В честь того рекорда, что ты установил, |
|
Your Honor, that would be an overreaction. |
Ваша Честь, это было бы слишком несдержанно. |
Если конгресс считает целесообразным удостоить меня этой чести. |
|
Еще осталось что-то от гордости и чести, от жизни. |
|
Today, that honor goes to somebody who's been out there, putting their life on the line for a number of years. |
Сегодня эта честь досталась тому, кто работал на улице, кто жертвовал своей жизнью на протяжении многих лет. |
Be quite easy, said Corentin, I give you my word of honor I am not employed by the Treasury. |
Будьте покойны, - сказал Корантен, - даю вам честное слово, что я не чиновник Палаты государственных имуществ. |
But since we are now on the subject, word of honor, I don't have any grudge against you. |
Ну, раз уж оно так вышло, к случаю... Почему же не поговорить? Ах, конечно, я не сержусь на вас за прошлое. Нет, нисколько не сержусь, давно уже не сержусь, честное слово! |
I own that I am lost in wonder to find myself promoted to an honor of which I feel myself unworthy-that of being the husband of Mercedes. |
Надобно бороться, чтобы овладеть ими, а я, право, не знаю, чем я заслужил счастье быть мужем Мерседес. |
The best way to honor her is to not let her go to waste. |
Лучший способ почтить ее - не дать ей пропасть зря. |
Ra's has a particular code of honor he feels I've violated. |
У Ра'са есть свой кодекс чести, который по его мнению я нарушил. |
I thought this would be, like, your dream come true, seeing the two of us squaring off to fight for your honor. |
Думаю ты просто мечатешь, чтобы увидеть как мы ту будем драться. ради тебя. |
We're gonna carry on with these designs and models you see here today in Camilla's honor, with Rhonda Lyon as our new Creative Director. |
Мы продолжим продвигать дизайны, которые вы видите здесь, в память о Камилле, с Рондой Лайон в качестве креативного директора. |
In honor of your achievement, you're all hereby... |
В награду за ваш труд, вы все... |
The Medal of Honor winner, beloved by the men of the Lost Patrol, |
Обладатель Ордена Почёта любим всеми участниками потерянного патруля. |
This is so far off the point, Your Honor. |
Это так далеко от сути, Ваша Честь. |
I have the honor to congratulate you. |
Честь имеем поздравить-с! |
Нет, боюсь, это почетное место уже занято. |
|
Это великая честь для нас Поцелуй руку дяде. |
|
И я отплатил тебе предательством. |
|
Oh, what an honor, Johnny Rocker, as I live and breathe... |
Какая честь! Джонни Рокер собственной персоной! |
No, Your Honor, we all understand the gravity of this situation. |
Нет, Ваша Честь, мы все понимаем тяжесть ситуации. |
Я заинтересован лишь в заслуженных титуле и славе. |
|
Они получают уважение и почет от других членов церкви. |
|
These festivals also included activities that were called Consualia, in honor of Consus, her consort. |
Эти праздники также включали в себя мероприятия, которые назывались Консуалия, в честь Консуса, ее супруга. |
The Dzerzhinskiy Tractor Works in Stalingrad were named in his honor and became a scene of bitter fighting during the Second World War. |
Тракторный Завод имени Дзержинского в Сталинграде был назван в его честь и стал ареной ожесточенных боев во время Второй мировой войны. |
Where such titles have existed historically, the current bearer may make no claim that its use is pursuant to a hereditary grant to an ancestor by a fount of honor. |
В тех случаях, когда такие титулы существовали исторически, нынешний носитель не может утверждать, что их использование осуществляется в соответствии с наследственным даром предку источником чести. |
Numerous universities, including George Washington University and Washington University in St. Louis, were named in honor of Washington. |
В честь Вашингтона были названы многочисленные университеты, в том числе Университет Джорджа Вашингтона и Вашингтонский университет в Сент-Луисе. |
At state universities the President of Zimbabwe officiates as chancellor and guest of honor. |
В государственных университетах президент Зимбабве выступает в качестве канцлера и почетного гостя. |
In 2008, the United States Postal Service unveiled a stamp bearing Rawlings' image, in her honor. |
В 2008 году почтовая служба США представила марку с изображением Роулингс в ее честь. |
Annual gymnastic tournaments were held in Helios' honor. |
В честь Гелиоса проводились ежегодные гимнастические турниры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «today we honor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «today we honor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: today, we, honor , а также произношение и транскрипцию к «today we honor». Также, к фразе «today we honor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.