Took photographs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
took a seat - сел
took part in the survey - приняли участие в опросе
i took great interest - я взял большой интерес
took seriously - серьезно относится к
took me a while to get - Мне потребовалось некоторое время, чтобы получить
took note of the conclusions - принял к сведению выводы
took off and flew - взлетел и полетел
it only took me - он только взял меня
took about an hour - ушло около часа
i took my chance - я взял свой шанс
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
noun: фотография, фотографический снимок, фотокарточка
verb: сфотографировать, фотографировать, снимать, выходить на фотографии
series of photographs - Серия фотографий
the old photographs - старые фотографии
back photographs - назад фотографии
aerial photographs - аэрофотоснимки
some photographs - некоторые фотографии
through photographs - с помощью фотографий
large photographs - большие фотографии
photographs and other - фотографии и другие
photographs and videos - Фотографии и видео
take digital photographs - делать цифровые фотографии
Синонимы к photographs: snap, take someone’s picture/photo, shoot, film, image, transparency, mug shot, head shot, shot, enlargement
Антонимы к photographs: be captured, be captured on film, be photographed, be taken a picture of, originals
Значение photographs: take a photograph of.
She received a great deal of publicity in part because of her willingness to be photographed in glamour shots and attending premieres. |
Она получила большую известность отчасти из-за своей готовности фотографироваться в гламурных кадрах и посещать премьеры. |
I don't want to end up photographing weddings and birthdays. |
Я не хочу, в конечном итоге скатиться до съемок свадеб и дней рождений. |
It's got 920 million miles on the odometer, but it still runs great and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds. |
Одометр показывает пробег в почти 1,5 миллиарда километров, но он ещё хорошо бегает и хорошо фотографирует небо каждые 11 секунд. |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
Такса сделала два шага вперед и снова его куснула. |
|
Они устроились за угловым столиком и заказали два стакана пива. |
|
And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. |
И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. |
Ракхир вложил в ножны меч и взялся за лук. |
|
In 1980 the 22nd Olympic Games took place in Moscow, and in 2014 they are going to be held in Sochi. |
В 1980-м году 22-ые Олимпийские игры проводились в Москве, а в 2014-м году будут проводиться в Сочи. |
I took off the Jewel of Judgment and hung it on a spur of the boulder. |
Я снял Камень Правосудия с шеи и перевесил на каменный выступ. |
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood... |
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост... |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
His memory for telephone numbers was almost photographic, and his fingers moved swiftly and unhesitatingly. |
У него была фотографическая память на комбинации цифр, и он без колебаний крутил телефонный диск. |
Bosch saw there was a satellite photograph of Mars pasted on the board with a large section of it circled. |
На щит была наклеена фотография Марса, сделанная со спутника. |
I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop. |
Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп. |
There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass. |
Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу. |
Mike shifted the cedar box under his arm and took the outstretched hand. |
Майк переложил ящичек из древесины кедра и пожал протянутую руку. |
Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
|
I took out the revised cabinet list and handed it to Corpsman. |
Я вынул из кармана измененный список кабинета и вручил его Корисмену. |
Con man took my dad for everything he had. |
Мошенник украл у моего отца все, что у него было. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
In January 2011, the Committee took note that only Albania had not submitted a completed questionnaire. |
В январе 2011 года Комитет принял к сведению, что заполненный вопросник не представила только Албания. |
He took his son out of a dangerous situation, which you and I talked about. |
Он вытащил сына из опасной ситуации, о которой мы говорили. |
The children who read the book will want to see the pictures the camera takes, but the publishers say they're impossible to photograph, and they suggest drawings. |
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки. |
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. |
Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. |
Well, we took a sample of your voice and ran it against this 911 call and it's a 95% match. |
Мы сравнили твой голос с записью звонка на 911 и он совпадает на 95%. |
I told her stories as long as she would listen to them; and then for a change I took her out into the gallery. |
Я рассказывала ей сказки, пока она была в состоянии слушать, а затем вышла с ней в коридор. |
They took it for granted that she was imbued with their own patriotic fervor and would have been shocked to know how slight an interest in the war she had. |
Они, естественно, предполагали и в ей такой же патриотический пыл я были бы потрясены до глубины души, обнаружив, как мало, в сущности, было виг дела до войны. |
OK, well, let's start by photographing and weighing the body. |
Хорошо, что ж, начнём с фотографирования и взвешивания тела. |
It'd be hours and hours of questioning and photographs, and the whole of your private life spread indecently in the newspapers. |
Долгие часы допросов и фотосъёмок, все непристойные подробности вашей личной жизни обязательно окажутся в газетах. |
This is a tollbooth photograph taken in the northbound ninth lane of Triborough... excuse me, the RFK Bridge. |
Это - фото, сделанное камерой на северном пункте оплаты, девятая линия, Трайборо... извините, мост Роберта Кеннеди. |
One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour. |
На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь. |
He's an interest in the photographic arts I can only describe as unhealthy. |
Какой-то у него нездоровый интерес к фотографии. |
The finest photographic apparatus manufactured in this country. |
Лучший фотоаппарат, произведённый в нашей стране. |
Maybe set her up in her own photographic studio or something like that. |
Может быть, сделай ей собственную фотостудию. |
She took up two of the photographs. |
Джулия подняла две фотографии. |
They both shy away from the camera and clearly don't enjoy being photographed. |
Они обе стесняются камеры, и точно не получают удовольствия от того, что их фотографируют. |
You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed. |
Вы должны проехать отсюда до другого конца гавани по очереди, и победит тот, чью машину сфотографируют меньшее число раз. |
A few days after that, newspapers would appear throughout the world with photographs of the first American soldiers bludgeoning their way into the shattered city through rubble and smoke. |
Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых американских солдат, прокладывающих себе путь в город сквозь руины и пожарища. |
Photographers began employing artists to retouch photographs by altering the negative before making the print to hide facial defects revealed by the new format. |
Фотографы начали использовать художников для ретуши фотографий, изменяя негатив перед тем, как сделать печать, чтобы скрыть дефекты лица, выявленные новым форматом. |
Другие утверждают, что фотографии были изменены в цифровом виде. |
|
In July 1986, photographer Rodrigo Rojas DeNegri was burned alive and Carmen Gloria Quintana suffered serious burns during a street protests against Pinochet. |
В июле 1986 года фотограф Родриго Рохас Денегри был сожжен заживо, а Кармен Глория Кинтана получила серьезные ожоги во время уличных протестов против Пиночета. |
In 1957 she received a scholarship to Aix-en-Provence in southern France and lived with a photographer in modest conditions. |
В 1957 году она получила стипендию в Экс-ан-Провансе на юге Франции и жила с фотографом в скромных условиях. |
William Henry Jackson photographed Estes Park in 1873. |
Уильям Генри Джексон сфотографировал Эстес-Парк в 1873 году. |
This element of the coronation service is considered sacred and is concealed from public gaze; it was not photographed in 1937 or televised in 1953. |
Этот элемент коронационной службы считается священным и скрытым от посторонних глаз; он не был сфотографирован в 1937 году и не транслировался по телевидению в 1953 году. |
After meeting photographer David LaChapelle one evening while hosting at Bowery Bar, she began collaborating with him. |
После встречи с фотографом Дэвидом Лашапеллом однажды вечером во время приема в баре Bowery, она начала сотрудничать с ним. |
In the earliest days, the photographer had to load the film into reusable cassettes and, at least for some cameras, cut the film leader. |
В первые дни фотограф должен был загружать пленку в многоразовые кассеты и, по крайней мере для некоторых камер, вырезать пленку лидера. |
Conceptual photography turns a concept or idea into a photograph. |
Концептуальная фотография превращает концепцию или идею в фотографию. |
'Although the camera is an observation station, the act of photographing is more than passive observing'. |
Хотя камера является наблюдательной станцией, акт фотографирования-это больше, чем пассивное наблюдение. |
After many other stage appearances, some with the Provincetown Players, she and her partner, the photographer Francis Bruguière, moved to London in 1927. |
После многих других выступлений на сцене, в том числе с Провинстаунскими актерами, она и ее партнер, фотограф Франсис Брюгьер, переехали в Лондон в 1927 году. |
The legal rights for images generally lie with the photographer, not the subject. |
Юридические права на изображения обычно принадлежат фотографу, а не субъекту. |
If I can find that photograph now, after all these years, perhaps I can upload it? |
Если я найду эту фотографию сейчас, спустя столько лет, может быть, я смогу ее загрузить? |
From 1983 to 2011, Johansen was married to photographer Kate Simon. |
С 1983 по 2011 год Йохансен был женат на фотографе Кейт Саймон. |
She stays with Eiji, now an accomplished photographer living in Greenwich Village, as he prepares for a major gallery show. |
Она остается с Эйдзи, теперь уже опытным фотографом, живущим в Гринвич-Виллидж, пока он готовится к крупной галерейной выставке. |
An 1868 photograph of the ruins of the Vijayanagara Empire at Hampi, now a UNESCO World Heritage Site. |
Фотография 1868 года руин империи Виджаянагара в Хампи, ныне являющейся объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The 3rd Month of Photography Tokyo showcased a variety of photograph exhibitions at various galleries in Tokyo in 1998. |
В 1998 году в рамках 3-го месяца фотосъемки в Токио были организованы различные фотовыставки в различных галереях Токио. |
Photographic lens and film resolution are most often quoted in line pairs per millimeter. |
Фотографический объектив и разрешение пленки чаще всего котируются в строчных парах на миллиметр. |
Contains the same personal information that is on the colour photo page, including a digitized photograph. |
Содержит ту же личную информацию, что и на странице с цветными фотографиями, включая оцифрованную фотографию. |
The last wartime photograph of Hartmann known was taken in connection with this victory. |
Последняя известная фотография Гартмана военного времени была сделана в связи с этой победой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took photographs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took photographs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, photographs , а также произношение и транскрипцию к «took photographs». Также, к фразе «took photographs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.