Trade union organization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
trade in - торговля
trade typesetting - набор, производимый на специализированном наборном предприятии
brisk trade - оживленная торговля
timber trade - торговля лесом
global trade fair - Глобальная выставка
foreign trade import - Внешнеторговый импорт
at a trade fair - на выставке
to trade - торговать
oil trade - торговля нефтью
gross trade - полная торговля
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
asian clearing union - Азиатский клиринговый союз
union experience - опыт союза
through western union - через западный союз
presidency of the european union - председательствующей в Европейском союзе
witness the union - свидетель союз
union recognition - признание союза
with the african union commission - с Комиссией Африканского союза
submitted by the european union - представленный Европейским союзом
the european union was - Европейский союз
belonging to the union - принадлежность к объединению
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство
adjective: организационный
professional employer organization - организация-профессиональный наниматель
job organization - организация работы
production organization approval - одобрение организации производства
organization of society - организация общества
united organization - объединенная организация
policing organization - полицейская организация
from the organization for security - от организации по безопасности
were members of the organization - были членами организации
in our organization - в наших организациях
organization and conduct - организация и проведение
Синонимы к organization: running, arrangement, planning, management, coordination, administration, organizing, order, form, plan
Антонимы к organization: institution, establishment, disorganization
Значение organization: an organized body of people with a particular purpose, especially a business, society, association, etc..
labor union, labour organization, labour organizations, trade union organisation, trade union organisations, trade union organizations, trade unions, employee organization, form trade unions, form unions, formation of trade unions, forming trade unions, labor organization, labour organisation, labour organisations, labour union, labour unions, occupational organizations, of association, of trade union association, organisation of work, organization of trade unions, self organization, setting up trade unions, staff union
divorce, fork, opposition, partition, split
The ITTO was at first primarily a commodity organization, regulating the international trade in tropical timber. |
Поначалу МОтд была преимущественно товарной организацией, регулировавшей международную торговлю тропической древесиной. |
India has been a member of World Trade Organization since 1 January 1995. |
Индия является членом Всемирной торговой организации с 1 января 1995 года. |
By 2015, the number of vaping trade show organizations arranging vape trade shows had grown to 41. This includes 90 trade shows, with 6 set for 2016 in 8 countries. |
К 2015 году число организаций вейп-шоу, организующих вейп - шоу, выросло до 41. Это включает в себя 90 выставок, из которых 6 запланированы на 2016 год в 8 странах. |
Most of the fair trade import organizations are members of, or certified by one of several national or international federations. |
Большинство импортных организаций справедливой торговли являются членами или сертифицированы одной из нескольких национальных или международных федераций. |
For example, in April 2000, after a year-long campaign by the human rights organization Global Exchange, Starbucks decided to carry fair-trade coffee in its stores. |
Например, в апреле 2000 года, после годичной кампании правозащитной организации Global Exchange, Starbucks решила проводить ярмарку кофе в своих магазинах. |
The World Trade Organization’s General Agreement on Trade in Services (GATS), for example, governs trade in services through different “modes of supply.” |
Например, Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) Всемирной торговой организации регулирует торговлю услугами в рамках различных «режимов поставок». |
Trade union organizations monitor compliance with the terms of collective and pay-scale agreements. |
Организации профсоюзов осуществляют контроль над выполнением условий коллективных договоров и тарифных соглашений. |
It also guaranteed the freedom of trade unions and recognized political pluralism and contained provisions applicable to non-profit organizations. |
Она также гарантирует свободу профсоюзов и признает политический плюрализм и содержит положения, применимые в отношении некоммерческих организаций. |
Bulgaria supports Georgia's desire to become a full member of the Council of Europe and the World Trade Organization. |
Болгария поддерживает стремление Грузии стать полноправным членом Совета Европы и Всемирной торговой организации. |
Bangladesh relies on multilateral diplomacy in the World Trade Organization. |
Бангладеш опирается на многостороннюю дипломатию во Всемирной торговой организации. |
According to the World Trade Organization, merchandise and commercial-services exports have quadrupled since 1995. |
По данным Всемирной торговой организации, с 1995 года объёмы экспорта товаров и коммерческих услуг в мире выросли в четыре раза. |
These federations coordinate, promote, and facilitate the work of fair trade organizations. |
Эти Федерации координируют, поощряют и облегчают работу организаций справедливой торговли. |
Both nations are members of the Cairns Group, Forum of East Asia–Latin America Cooperation, G20 and World Trade Organization. |
Обе страны являются членами Кэрнской группы, форума сотрудничества Восточной Азии и Латинской Америки, G20 и Всемирной торговой организации. |
Some trade unions as well as various organizations and political leaders have denounced the plan to sell State enterprises to the private sector. |
Некоторые профсоюзные объединения, а также различные организации и политические лидеры осудили план продажи государственных предприятий частному сектору. |
Bush was an advocate of China's entry into the World Trade Organization. |
Буш был сторонником вступления Китая во Всемирную Торговую Организацию. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
Croatia joined the Partnership for Peace on 25 May 2000 and become a member of the World Trade Organization on 30 November 2000. |
Хорватия присоединилась к партнерству во имя мира 25 мая 2000 года и стала членом Всемирной торговой организации 30 ноября 2000 года. |
In 1995, the UK also became a founding member of the World Trade Organization. |
В 1995 году Великобритания также стала одним из основателей Всемирной торговой организации. |
Singapore is also a member of the United Nations, World Trade Organization, East Asia Summit, Non-Aligned Movement and the Commonwealth of Nations. |
Сингапур также является членом Организации Объединенных Наций, Всемирной торговой организации, Восточноазиатского саммита, Движения неприсоединения и Содружества Наций. |
Under World Trade Organization rules, all of the beef produced in Alberta can be considered to be Alberta beef. |
Согласно правилам Всемирной торговой организации, вся говядина, произведенная в Альберте, может считаться говядиной Альберты. |
When a country joins the World Trade Organization they commit to keep their Tariffs beneath the bound rate, which is generally around 39 percent. |
Когда страна вступает во Всемирную торговую организацию, они обязуются держать свои тарифы ниже привязанной ставки, которая обычно составляет около 39 процентов. |
The Asia Fair Trade Forum aims to increase the competency of fair trade organizations in Asia so they can be more competitive in the global market. |
Азиатский Форум справедливой торговли направлен на повышение компетентности организаций справедливой торговли в Азии, чтобы они могли быть более конкурентоспособными на мировом рынке. |
In 1995, the UK also became a founding member of the World Trade Organization. |
В 1995 году Великобритания также стала одним из основателей Всемирной торговой организации. |
Region-code enforcement has been discussed as a possible violation of World Trade Organization free trade agreements or competition law. |
Применение региональных кодексов рассматривалось как возможное нарушение соглашений о свободной торговле Всемирной торговой организации или законодательства о конкуренции. |
The International Labour Organization and the World Trade Organization have been a primary focus among international bodies for regulating labour markets. |
Международная организация труда и Всемирная торговая организация были в центре внимания международных органов по регулированию рынков труда. |
This page is for requests for new articles about non-profit Organizations, Charities, and Trade Groups. |
Эта страница предназначена для запросов на новые статьи о некоммерческих организациях, благотворительных организациях и торговых группах. |
One result of this, according to a number of reports, is that the United States and Russia are increasingly close to agreement on Russia’s membership in the World Trade Organization. |
Согласно ряду сообщений, одним из результатов этого стал тот факт, что Соединенные Штаты и Россия все ближе к достижению соглашения по поводу российского членства во Всемирной торговой организации. |
The group is a civil society organization and an umbrella group of trade unions for professionals. |
Группа является организацией гражданского общества и зонтичной группой профессиональных союзов. |
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless. |
Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием. |
The Li Keqiang Government maintains that the plan is in line with the country's World Trade Organization obligations. |
Правительство Ли Кэцяна утверждает, что этот план соответствует обязательствам страны во Всемирной торговой организации. |
The United States Drug Enforcement Administration, for example, had linked 14 groups designated as foreign terrorist organizations as having ties to the drug trade. |
Так, Управление по обеспечению соблюдения законов о наркотиках Соединенных Штатов Америки считает, что 14 групп, которые объявлены иностранными террористическими организациями, связаны с торговлей наркотиками. |
On 10 January 2018, the Canadian government filed a complaint at the World Trade Organization against the US. |
10 января 2018 года канадское правительство подало жалобу во Всемирную торговую организацию против США. |
He argues that, to deter other countries from leaving, the EU must be uncompromising, offering the UK little more than what it is guaranteed under World Trade Organization agreements. |
Он утверждает, что ЕС должен занять бескомпромиссную позицию, чтобы предотвратить выход других стран из союза. Это означает, что Британии следует предлагать не более того, что ей гарантировано условиями соглашений Всемирной торговой организации. |
It plays a prominent role in the International Monetary Fund and the World Bank, and in 2005 joined the World Trade Organization. |
Он играет заметную роль в Международном Валютном Фонде и Всемирном банке, а в 2005 году вступил во Всемирную Торговую Организацию. |
He is also accelerating the transfer of remaining federal authority to unelected quasi-governmental bodies like the World Trade Organization. |
Он также ускоряет передачу остатков федеральной власти неизбранным, якобы правительственным органам, таким как Всемирная торговая организация. |
Berber civilization was already at a stage in which agriculture, manufacturing, trade, and political organization supported several states. |
Берберская цивилизация уже находилась на той стадии, когда сельское хозяйство, производство, торговля и политическая организация поддерживали несколько государств. |
The information obtained from particular trade union organizations was divergent and unreliable. |
Информация, полученная от конкретных профсоюзных организаций, носила противоречивый и не очень точный характер. |
Important publications have also appeared on the trade, shipping, institutional organization, and administration of the VOC. |
Кроме того, появились важные публикации по вопросам торговли, судоходства, институциональной организации и управления Лос. |
There are a large number of fair trade and ethical marketing organizations employing different marketing strategies. |
Существует большое количество честных торговых и этических маркетинговых организаций, использующих различные маркетинговые стратегии. |
In their heated exchange, Boxer cited Black organizations that disagreed with the Black Chamber of Commerce's ideas on Cap and Trade. |
В своем жарком обмене боксер привел черные организации,которые не соглашались с идеями черной Торговой палаты о капитале и торговле. |
At the time, the largest trade group, the SPA had few members in the gaming field, but the ASP had many, and the two organizations decided to work together. |
В то время крупнейшая торговая группа, SPA имела мало членов в игровой сфере, но ASP было много, и две организации решили работать вместе. |
The deal reached at the World Trade Organization’s ministerial conference in Bali this month was a historic step forward – with an estimated benefit to the UK of $1 billion. |
Сделка, достигнутая на конференции Всемирной Торговой Организации в Бали на уровне министров в этом месяце, была историческим шагом вперед – польза, полученная от нее для Великобритании оценивается в 1 миллиард долларов. |
Or would it be better off joining existing mega-regional free-trade agreements, while working to strengthen the global multilateral system under the World Trade Organization? |
Или же ей все-таки лучше присоединиться к существующим крупным региональным соглашениям о свободной торговле, работая над укреплением глобальной многосторонней системы в рамках Всемирной торговой организации? |
The MVPA Awards are annually presented by a Los Angeles-based music trade organization to honor the year's best music videos. |
Премия MVPA ежегодно вручается Лос-Анджелесской музыкальной торговой организацией в честь лучших музыкальных клипов года. |
In the field of trade and development, equipping UNCTAD to respond rapidly to rapid change could significantly enhance the organization's impact. |
В области торговли и развития создание возможностей, для того чтобы ЮНКТАД могла быстро реагировать на стремительные изменения, способствовало бы существенному увеличению отдачи организации. |
The consumer rights organization Consumer Watchdog has filed a complaint with the Federal Trade Commission for Americans to obtain the right as well. |
Организация по защите прав потребителей Consumer Watchdog подала жалобу в Федеральную торговую комиссию для американцев, чтобы получить это право. |
Trade organizations for the limo industry applauded the move, saying it would have forced many of them in state to sell their fleets and go out of business. |
Торговые организации для индустрии лимузинов приветствовали этот шаг, заявив, что он вынудил бы многих из них в штате продать свои автопарки и выйти из бизнеса. |
IAB Europe, a trade organization for digital business and advertising, provides this sample text that might be appropriate for you, depending on your practices. |
Вы можете использовать образец текста такого сообщения, который предлагает IAB Europe, отраслевая организация по цифровой коммерции и рекламе. |
Bush was an advocate of China's entry into the World Trade Organization. |
Буш был сторонником вступления Китая во Всемирную Торговую Организацию. |
By simultaneously encouraging China’s entry into the World Trade Organization and other institutions, we created incentives for good behavior. |
Одновременно оказав Китаю помощь по вступлению во Всемирную торговую организацию и в другие организации, мы создали предпосылки для дружественных отношений. |
You were organization, time management, personal hygiene. |
Ты ужасен в подсчетах... и организации, управлении временем, личной гигиене. |
In Japan, the right of assembly and association is guaranteed by the Constitution and any non-profit organization can operate without restriction. |
В Японии право на свободу собраний и ассоциаций гарантируется Конституцией и любая неприбыльная организация может действовать без каких-либо ограничений. |
I'm the founder of an organization called the Department Of Paranormal Exploration or DOPE. |
Я основатель организации под названием Департамент Паранормальных Исследований или ДПИ. |
Самая большая выставка-продажа в истории. |
|
Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was. |
Иди, посиди здесь Может, тебя ее болтовня позабавит. |
It is mainly a list of criticism made against the organization, and there is nothing about its pedagogy, uniform, number of groups, etc. |
Это в основном список критики, направленной против организации, и там ничего нет о ее педагогике, униформе, количестве групп и т. д. |
Headquartered in Muscle Shoals, Alabama, USA, the organization has projects in over 25 countries. |
Штаб-квартира находится в Muscle Shoals, штат Алабама, США, организация имеет проекты в более чем 25 странах. |
The intention of LeSS is to 'descale' organization complexity, dissolving unnecessary complex organizational solutions, and solving them in simpler ways. |
Цель LeSS состоит в том, чтобы очистить сложность организации, растворяя ненужные сложные организационные решения и решая их более простыми способами. |
The goal of this organization is to write feminist thinking into the site, as is this sociology class's goal. |
Цель этой организации-написать феминистское мышление на сайте, как и цель этого класса социологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade union organization».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade union organization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, union, organization , а также произношение и транскрипцию к «trade union organization». Также, к фразе «trade union organization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.