Tundra climate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hummocky tundra - кочковатая тундра
moss tundra - моховая тундра
spotted tundra - пятнистая тундра
tundra ecosystem - экосистема тундры
alpine tundra - альпийская тундра
tundra and - тундры и
arctic tundra - арктическая тундра
tundra vegetation - тундровая растительность
tundra climate - тундры климат
on the tundra - в тундре
Синонимы к tundra: plain, prairie, steppe, plateau, heath, savanna, flatland, pampas, grassland, llano
Антонимы к tundra: abrupt slope, acclivity, bank, clamber, climb, escarpment, hill, hillock, hillside, inclination
Значение tundra: a vast, flat, treeless Arctic region of Europe, Asia, and North America in which the subsoil is permanently frozen.
the climate is very - климат очень
climate emissions - выбросы климата
foster a climate - потворствовали
build climate - строить климат
climate focus - фокус климата
effects of climate change on the marine - Последствия изменения климата на морские
climate change and extreme weather events - изменение климата и экстремальные погодные явления
the economic impact of climate change - экономические последствия изменения климата
climate change and sustainable forest management - изменение климата и устойчивое управление лесами
exposure to climate change - воздействие изменения климата
Синонимы к climate: weather, atmospheric conditions, weather conditions, place, clime, area, zone, region, country, tendency
Антонимы к climate: terrain, advantage, angle, apathy, body, boon, calm, certainty, coolness, craziness
Значение climate: the weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
Climate across India ranges from equatorial in the far south, to alpine and tundra in the upper regions of the Himalayas. |
Климат по всей Индии колеблется от экваториального на крайнем юге до альпийского и тундрового в верхних районах Гималаев. |
The homeland of Yup'ik Eskimos is the Dfc climate type subarctic tundra ecosystem. |
Родина юпик эскимосов климат УПД тип экосистем субарктических тундр. |
During interglacials, such as the present one, the climate warms and the tundra recedes polewards following the ice sheets. |
Во время межледниковых периодов, таких как нынешний, климат нагревается, и тундра отступает к полюсам вслед за ледяными покровами. |
Tehran's climate is largely defined by its geographic location, with the towering Alborz mountains to its north and the country's central desert to the south. |
Климат Тегерана во многом определяется его географическим положением: на севере возвышаются горы Альборз, а на юге-центральная пустыня страны. |
The camera tracks a blank, frozen, seemingly deserted tundra until two blurry, distant figures can just be made out. |
Камера отслеживает пустую, замерзшую, казалось бы, пустынную тундру, пока не различает две расплывчатые, далекие фигуры. |
Yeah, I think with climate change, at first sight, it's quite surprising that there is a very close correlation between nationalism and climate change. |
Да, в отношении климата, казалось бы, удивительно, что существует такая тесная связь между национализмом и изменением климата. |
She'd been developing statistical models to predict the affects of climate change. |
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата. |
This allowed impunity to become one of the most important mechanisms for generating and maintaining a climate of terror. |
Это позволило безнаказанности стать одним из главных факторов порождения и сохранения атмосферы террора в стране . |
Climate change is far too serious and too urgent a concern for all humanity to be the subject of such manipulation. |
Изменение климата слишком серьезная и неотложная проблема для всего человечества, чтобы ею манипулировали. |
To combat climate change and improve environmental conditions, forestation is also very important. |
Для борьбы с изменением климата и в целях улучшения условий окружающей среды важное значение имеет также облесение. |
The uncertain security and political climate have so far hampered any effective repatriation of Somali refugees. |
До настоящего времени неопределенная политическая обстановка и отсутствие условий безопасности препятствовали осуществлению сколь-либо эффективной репатриации сомалийских беженцев. |
The latter could contribute to soil fertility and reduce the impacts on climate by averting methane emissions and sequestering carbon in the soil. |
Эта методика может способствовать повышению плодородия почвы и сокращению воздействия на климат за счет предотвращения выбросов метана и удержания углерода в почве. |
In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity. |
В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал. |
Trump's climate-change policy does not bode well for US citizens – many of whom are now mobilizing resistance to his administration – or the world. |
Политика Трампа относительно изменения климата не сулит ничего хорошего для граждан США – многие из которых сейчас мобилизуются для сопротивления его администрации – или мира. |
I don't think we're going to make it, John Doerr says in an emotional talk about climate change and investment. |
Mы не должны этого допустить, говорит Джон Доерр в своем эмоциональном выступлении, посвященном проблемам изменения климата и инвестициям. |
The climate of Tokyo is different from that of London. |
Токийский климат отличается от лондонского. |
As the climate shifts, entire regions could become uninhabitable, and many more people will be uprooted. |
По мере изменения климата целые регионы могут стать непригодными для жизни и многие люди будут вынуждены покинуть родные места. |
In this brand-new slideshow , Al Gore presents evidence that the pace of climate change may be even worse than scientists recently predicted. |
B этом совершенно новом слайд-шоу Эл Гор представляет доказательства того, что климат меняется, возможно, еще быстрее, чем недавно предсказывали ученые. |
We need agricultural systems that are more resilient to climate change, and that can contribute to mitigating it. |
Нам нужны сельскохозяйственные системы, которые более устойчивы к изменению климата и которые могут способствовать его смягчению. |
However, our research revealed other vital information on the indications of an investment-favourable climate. |
Однако, мы вычленили еще один важный фактор - показатели, по которым оценивается хороший для инвестиций климат. |
Whereas, you know, Sam here... well, Sam... well, I'm just saying that, you know, Sam is clearly better suited for a tropical climate. |
В то время, как есть Сэм... в смысле Сэм... я просто хочу сказать, ну, понимаете, что Сэм намного лучше подходит для тропического климата. |
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
Climate summit ends. a large part of Environment Ministers is dead now. |
Саммит, посвященный защите окружающей среды закончен. Большинство приехавших министров умерло к этому моменту. |
В нынешнем положении на лучшее я уже и не надеюсь. |
|
I think we may count upon two allies there, rum and the climate. |
Я думаю мы можем рассчитывать только на двух союзников, ром и климат |
The climate, however, is not, truth to tell, bad, and we even have a few nonagenarians in our parish. |
А между тем климат здесь, в сущности говоря, не плохой, в нашей округе можно найти даже девяностолетних стариков. |
Скорость расширения листьев выше в более теплом климате. |
|
Recent work has focused on climate change and its relationship to technology and has involved collaborations with scientists working at the British Antarctic Survey. |
Недавняя работа была сосредоточена на изменении климата и его связи с технологией и включала сотрудничество с учеными, работающими в британском Антарктическом исследовании. |
With multiple varieties and a temperate climate, they begin to bloom in February yearly and peak in April. |
Благодаря многочисленным сортам и умеренному климату, они начинают цвести ежегодно в феврале и достигают пика в апреле. |
Under the Köppen climate classification, Cfa and Cwa climates are either described as humid subtropical climates or mild temperate climates. |
Согласно классификации климата Кеппена, климаты Cfa и Cwa описываются либо как влажный субтропический климат, либо как мягкий умеренный климат. |
The 2007-2010 Tundra was recalled as part of the 2009–10 Toyota vehicle recalls for its accelerator pedal. |
Тундра 2007-2010 годов была отозвана в рамках отзыва автомобилей Toyota 2009-10 годов за педаль акселератора. |
Wildfires plague the forested areas of Guam every dry season despite the island's humid climate. |
Лесные пожары поражают лесистые районы Гуама каждый сухой сезон, несмотря на влажный климат острова. |
Executive Coaching can help increase an individual's effectiveness as a leader as well as boast a climate of learning, trust and teamwork in an organization. |
Коучинг руководителей может помочь повысить эффективность человека как лидера, а также создать атмосферу обучения, доверия и командной работы в организации. |
Mountains and surrounding valleys greatly affect local climate. |
Горы и окружающие их долины сильно влияют на местный климат. |
While climate sensitivity is defined as the sensitivity to any doubling of CO2, there is evidence that the sensitivity of the climate system is not always constant. |
Хотя чувствительность климата определяется как чувствительность к любому удвоению CO2, есть свидетельства того, что чувствительность климатической системы не всегда постоянна. |
India's northernmost areas are subject to a montane, or alpine, climate. |
Самые северные районы Индии подвержены горному, или альпийскому, климату. |
White seems to be the characteristic of the race, but it is everywhere subject to the influence of climate. |
Белый цвет, по-видимому, является характерной чертой расы, но он повсюду подвержен влиянию климата. |
However, certain areas of the country like Batanes have slight differences as both Spanish and Filipino ways of architecture assimilated differently due to the climate. |
Тем не менее, некоторые районы страны, такие как Батанес, имеют небольшие различия, поскольку как испанский, так и филиппинский способы архитектуры ассимилировались по-разному из-за климата. |
They can also help increase the resilience of existing sanitation systems in the face of possible natural disasters such as climate change, earthquakes or tsunami. |
Они также могут помочь повысить устойчивость существующих систем санитарии перед лицом возможных стихийных бедствий, таких как изменение климата, землетрясения или цунами. |
This climate is dominated by the doldrums or Inter-tropical Convergence Zone, and area of sinking air, calm winds, and frequent rainfall. |
В этом климате преобладают депрессивные или Межтропические зоны конвергенции, а также зоны пониженного воздуха, спокойных ветров и частых осадков. |
Ford-affiliated tracks will often use the F-Series, but Toyota-affiliated tracks are less likely to use the Toyota Tundra, but prefer marketing the Camry Hybrid. |
Форд-дочерние треки часто используют F-серии, но Тойота-аффилированных треки имеют меньше шансов использовать Тойота Тундра, но предпочитаю маркетинговый гибрид Camry. |
Ghosh's most recent book, Gun Island, published in 2019 and dealing with climate change and human migration, drew praise from critics. |
Последняя книга Гхоша, Gun Island, опубликованная в 2019 году и посвященная изменению климата и миграции людей, получила похвалу от критиков. |
The Tyrrhenian Sea's airflow provided hydration to the soil despite the hot, dry climate. |
Воздушный поток Тирренского моря обеспечивал увлажнение почвы, несмотря на жаркий и сухой климат. |
People also shower to cool off in hot weather, especially those unaccustomed to the climate. |
Люди также принимают душ, чтобы охладиться в жаркую погоду, особенно те, кто не привык к климату. |
Climate change became a major issue for governments, populations and scientists. |
Изменение климата стало серьезной проблемой для правительств, населения и ученых. |
Iceland is also moving towards climate neutrality. |
Исландия также движется в сторону климатической нейтральности. |
Current actions are inadequate for the scale of the threat that climate change poses to food security. |
Нынешние действия неадекватны масштабам угрозы, которую изменение климата представляет для продовольственной безопасности. |
The book specifically examined man's influence on nature and climate change. |
В книге специально рассматривалось влияние человека на природу и изменение климата. |
In the spring of 1909, following his physicians' advice, he traveled to Atlantic City, New Jersey, to rest in a milder climate. |
Весной 1909 года, следуя совету врачей, он отправился в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, чтобы отдохнуть в более мягком климате. |
The Stefan-Boltzmann law is an example of a negative feedback that stabilizes a planet's climate system. |
Закон Стефана-Больцмана является примером отрицательной обратной связи, которая стабилизирует климатическую систему планеты. |
Around the world, 600,000 took part in demonstrations in favour of a strong agreement, such as the Global Climate March organized by 350. |
Во всем мире 600 000 человек приняли участие в демонстрациях в поддержку прочного соглашения, таких как глобальный климатический марш, организованный 350 участниками. |
Future climate change will include more very hot days and fewer very cold days. |
Будущее изменение климата будет включать в себя больше очень жарких дней и меньше очень холодных дней. |
It is difficult to quantify the relative impact of socio-economic factors and climate change on the observed trend. |
Трудно количественно оценить относительное влияние социально-экономических факторов и изменения климата на наблюдаемую тенденцию. |
Support for national leadership creating further action addressing climate change has also gone down. |
Поддержка национального руководства в создании дальнейших действий по борьбе с изменением климата также снизилась. |
Australia attended the 2015 United Nations Climate Change Conference and adopted the Paris Agreement. |
Австралия приняла участие в Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата 2015 года и приняла Парижское соглашение. |
The range reflects different projections made by different climate models, run with different forcing scenarios. |
Этот диапазон отражает различные прогнозы, сделанные различными климатическими моделями, работающими с различными сценариями форсирования. |
Weather systems warmed by the Gulf Stream drift into Northern Europe, also warming the climate behind the Scandinavian mountains. |
Погодные системы, согретые дрейфом Гольфстрима в Северную Европу, также согревают климат за скандинавскими горами. |
Almost certainly, peanut cultivation antedated this at the center of origin where the climate is moister. |
Почти наверняка выращивание арахиса предшествовало этому в центре происхождения, где климат более влажный. |
These two rivers produce vast quantities of water which made habitation possible in an otherwise arid climate. |
Эти две реки производят огромное количество воды, что делает возможным проживание в засушливом климате. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tundra climate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tundra climate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tundra, climate , а также произношение и транскрипцию к «tundra climate». Также, к фразе «tundra climate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.