Unconventional thinking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in unconventional ways - нетрадиционными способами
unconventional exploration - нетрадиционная разведка
unconventional thinking - нетрадиционное мышление
unconventional energy - нетрадиционная энергетика
more unconventional - более нетрадиционный
unconventional forces - нетрадиционные силы
somewhat unconventional - несколько нетрадиционных
unconventional fuels - нетрадиционные виды топлива
is unconventional - нетрадиционно
unconventional oil and gas - нетрадиционная нефть и газа
Синонимы к unconventional: off the wall, aberrant, pioneering, groundbreaking, anomalous, new, outlandish, curious, oddball, bizarre
Антонимы к unconventional: standard, usual, normal, formal, conventional
Значение unconventional: not based on or conforming to what is generally done or believed.
noun: мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
adjective: мыслящий, разумный
silo thinking - силос мышление
thinking ahead - мышление вперед
thinking it - думая, что это
white thinking - белое мышление
am i right in thinking that - я прав, полагая, что
been thinking a lot - думал много
not be thinking about - не думать о
we start thinking about - мы начинаем думать о
she is thinking - она думает
thinking of applying - думать о применении
Синонимы к thinking: view(s), opinion(s), assessment, idea(s), evaluation, line of thought, beliefs, thoughts, position, philosophy
Антонимы к thinking: irrational, nonrational, nonthinking, unintelligent, unreasonable, unreasoning, unthinking
Значение thinking: the process of using one’s mind to consider or reason about something.
She demonstrated unconventional thinking against overwhelming numbers. |
Она продемонстрировала нестандартное мышление против подавляющего большинства. |
Я думаю, я сделаю что-нибудь нестандартное. |
|
I know you're bored, but unconventional thinking will only get you into trouble now. |
Я заю, что тебе скучно, Малдер. Но если ты будешь так рассуждать, жди беды. |
Я думаю, не покрасить ли мне волосы. |
|
Trick them into thinking they aren't learning, and they do. |
Обманом заставил их думать, что это не учеба, и теперь они учатся. |
Every university has at least one unconventional Professor. |
В каждом университете есть хотя бы один профессор-оригинал. |
It watches what all these people are thinking and it correlates that with how they think. |
Он отслеживает мнения людей и их образ мышления, а затем даёт им соответствующие рекомендации. |
I wanted to know how his suicidal thinking became homicidal. |
Я хотела понять, как его мысли о самоубийстве стали мыслями об убийстве. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species. |
Если подумать о последствиях, если вы верите, что вымирания типичны, естественны, нормальны и периодически происходят, наш моральный долг — разнообразить наш вид. |
Just tell him that his sister was thinking about him, hoping that someday he'll be able to let go of his anger. |
Просто скажите, что сестра думает о нем и надеется, что когда-нибудь он перестанет злиться. |
Events were whirling around his overworked brain, and he tried to keep thinking. |
Мысли вертелись в его перегруженном мозгу, и он пытался заставить себя думать. |
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division. |
Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении. |
Still thinking positively, still focused on your goals. |
Всё ещё мыслишь позитивно, всё ещё сосредоточен на своей цели. |
The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime. |
Употребление непривычной терминологии может породить впечатление, что Комиссия намеревается переписать режим Венской конвенции. |
And so, when I went to sleep for the next 10 or 20 years, I was thinking at night, I want to be the first person to create a wormhole, to make things accelerate faster. |
И так, когда я засыпала последующие 10-20 лет, я каждую ночь думала: Я хочу стать первым человеком, который изобретет пространственно-временные туннели для того, чтобы вещи приобретали большую скорость. |
And we need to be very attentive and vigilant to thinking about where things that we do may unintentionally prevent them from being able to achieve their important activities. |
И мы должны должны быть очень внимательны и бдительны, когда просчитываем, каким образом то, что мы делаем, может нечаянно помешать этим животным выполнить важнейшие задачи их жизни. |
I have a wish, a big wish, that this way of working, this way of thinking, is going to be implemented in other countries. |
У меня есть желание, огромное желание, чтобы эту методику работы, образ мышления, приняли другие страны. |
Started thinking about what we could do if we pooled our resources. |
Мы начали думать, что сможем сделать, если объединим усилия. |
I'm thinking full-scale investigation. |
Я подумываю о полномасштабном расследовании. |
Я думаю, контузия сердца. |
|
Well, that just opened up a whole new line of thinking into who could have done this. |
Вот, это открывает нам новое направление для обдумывания. того кто это сделал |
So, you know I've been thinking about you non-stop since we talked on the phone the other day. |
Знаешь, я тут о тебе постоянно думала после нашего разговора по телефону. |
No, you're thinking of Harry James the trumpeter. |
Нет, вы говорите о Гарри Джеймсе... |
Excellent tactical thinking, my congratulations, captain. |
Отличное тактическое мышление, поздравляю, капитан. |
The time has come for each of us to reconsider our eating habits, our traditions, our lifestyles and fashions, and above all, our way of thinking. |
Время настало для каждого из нас пересмотреть наши предпочтения в еде, наши традиции, наши образы жизни и моды, и прежде всего, наше мышление. |
Mrs. Cowperwood cared not a whit one way or another, but she accompanied him to exhibitions, thinking all the while that Frank was a little peculiar. |
Лилиан была к живописи более чем равнодушна, но сопровождала мужа по всем выставкам, не переставая втихомолку думать, что Фрэнк все-таки человек не без странностей. |
My family is somewhere out there, probably thinking I am dead. |
Моя семья где-то там, возможно, думает, что я умерла. |
I was thinking... we ought to grow more vegetables in our allotment. |
Я тут думала, мы должны выращивать больше овощей на нашем участке. |
Я думаю о родительстве. |
|
Что бы это предотвратить могут потребоваться нетрадиционные меры. |
|
Это необычно, но я смогу справиться сама, обещаю. |
|
What do you think about his unconventional return to the sport? |
Что вы думаете о его необычном возвращении в спорт? |
Hey, look, I'm sorry about all my comments about your lack of employment or unconventional living situation, but... |
Послушай, извини за все мои комментарии про то, что у тебя нет работы или нестандартное жилье, но... |
That's unconventional of them to issue an arrest rather than summoning him home. |
Это крайне необычный ход - арестовать его здесь, вместо того чтобы отозвать в США. |
I know you'll think this is a little unconventional of me... but I just couldn't wait to see you alone. |
Знаю, что вам мое поведение покажется неподобающим, но я не могла дождаться встречи с вами наедине. |
Now, I realize my methods are unconventional... but my record speaks for itself. |
Я предпочитаю использовать нетрадиционные методы, но мои достижения говорят сами за себя. |
It's a little unconventional to operate on a donor, but there's no reason why it wouldn't work. |
Оперировать донора - слегка специфично, но не вижу причин, по которым бы это не сработало. |
Um, you know, maybe you guys need to stop thinking so businesslike and use the truck to chase down your dreams. |
Знаешь, может вам нужно перестать мыслить так по-предпринимательски, и использовать фургон для осуществления ваших мечтаний. |
Напиши ему, что тебе достаточно мысли о нём, чтобы почувствовать тепло. |
|
He was thinking of the peculiarity of his relationship with her, and of the fact that now he was running to her father for assistance. |
Он думал о необычных узах, связывавших его с нею, и о том, что сейчас он спешит за помощью к ее отцу! |
And I'm not compromising you by my . . . 'unconventional' appearance? |
А не компрометирую я тебя моим... не тем видом? |
All I had been thinking was suddenly of complete indifference to me. |
Мне было совершенно безразлично все, что я передумал раньше. |
I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ... |
Я тут думал пару дней, у меня было время... |
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. |
Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее. |
Да, я думала о Джейн, в честь ее матери. |
|
And as I was reading through your script, I just, I just kept thinking that I have done those things and I have felt these feelings, and this character, this, it's me, Jenny. |
Поэтому, когда я читала твой сценарий, я постоянно... я постоянно думала о том, что я уже переживала все это, перечувствовала, поэтому этот персонаж - это я, Дженни. |
The only difference in my way of thinking is, that I am now willing to set my objections aside, out of regard for your happiness. |
Единственную разницу в моем образе мыслей составляет то, что я согласна теперь устранить мои возражения из уважения к твоему счастью. |
Джесси, мне понадобится твоё быстрое мышление. |
|
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur? |
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором? |
Tomorrow, Lucy's gonna be opening her presents with that ridiculously cute smile on her ridiculously cute face, I'll be thinking about this. |
Завтра Люси будет открывать свои подарки со своей милой смешной улыбкой на ее милом смешном лице, а я буду думать об этом. |
Вилли думает о том, чтобы присоединиться к орнитологам. |
|
Мы уже подумывали, не отправиться ли нам на поиски. |
|
But tonight his shame was magnified by the presence of another individual riding with him inside the chopper, a person whose presence here was highly unconventional. |
Но сегодня его позор усиливался еще и тем обстоятельством, что в вертолете находился человек, чье присутствие казалось событием из ряда вон выходящим. |
He was likewise rejected by Malagasy high society, who condemned his unconventional behavior and views, particularly in light of his role as husband and father. |
Он также был отвергнут высшим обществом Мадагаскара, которое осудило его нетрадиционное поведение и взгляды, особенно в свете его роли мужа и отца. |
As of 2019, oil considered unconventional is derived from multiple sources. |
По состоянию на 2019 год нефть, считающаяся нетрадиционной, добывается из нескольких источников. |
Underhill then wrote three highly unconventional though profoundly spiritual novels. |
Затем Андерхилл написал три весьма необычных, хотя и глубоко духовных романа. |
Designing products for such countries may also call for an increase in durability and, when selling the products, reliance on unconventional distribution channels. |
Разработка продуктов для таких стран может также потребовать повышения долговечности и, при продаже продуктов, опоры на нетрадиционные каналы сбыта. |
He has also written guides for travel and small business topics under the brand Unconventional Guides. |
Он также написал путеводители для путешествий и малого бизнеса под брендом Unconventional Guides. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unconventional thinking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unconventional thinking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unconventional, thinking , а также произношение и транскрипцию к «unconventional thinking». Также, к фразе «unconventional thinking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.