Indifference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- indifference [ɪnˈdɪfrəns] сущ
- безразличиеср, равнодушиеср, индифферентностьж, безучастностьж, аполитичностьж, апатияж, безучастиеср(apathy, political apathy)
- indifference curve – кривая безразличия
- complete indifference – полное равнодушие
- political indifference – политическая индифферентность
- равнодушное отношение(indifferent attitude)
- индифферентизмм(indifferentism)
- безразличностьж(unresponsiveness)
- незаинтересованностьж(disinterest)
-
- indifference [ɪnˈdɪfrəns] прил
- равнодушный(unmoved)
-
noun | |||
равнодушие | indifference, disregard, disinterest, aloofness, unconcern, nonchalance | ||
безразличие | indifference, apathy, disinterest, unconcern, nonchalance, insouciance | ||
беспристрастность | impartiality, equity, detachment, impersonality, indifference, unbiasedness | ||
апатия | apathy, lassitude, torpor, indifference | ||
незначительность | insignificance, littleness, triviality, negligibility, exiguity, indifference | ||
маловажность | insignificance, insignificancy, indifference |
- indifference сущ
- apathy · disinterest · disregard · insensibility
- nonchalance · unconcern · impassivity · insouciance
- aloofness · coldness
noun
- lack of concern, unconcern, disinterest, lack of interest, lack of enthusiasm, apathy, nonchalance, insouciance, boredom, unresponsiveness, impassivity, dispassion, detachment, coolness
- unimportance, insignificance, irrelevance, inconsequentiality
- apathy, spiritlessness, numbness
- stolidity, impassiveness, unemotionality, phlegm, emotionlessness, impassivity
- nonchalance, unconcern
- indifference сущ
- concern · interest · regard
concern, interest, regard
Indifference lack of interest, concern, or sympathy.
But to be so tortured by a woman, who slaughters you with indifference! was not the suffering hideous? |
Но терпеть мучение от женщины, которая вас убивает равнодушно, - разве это не ужасная пытка? |
But it also reflects the international community’s more general indifference to the region. |
Но это также свидетельствует о безразличии в более широком смысле международного сообщества по отношению к ситуации на Северном Кавказе. |
My first sentiment was horror, the second indifference, the third curiosity. |
Моим первым чувством было отвращение, потом равнодушие, под конец любопытство. |
She does not fret, if she does you well know the cause is your indifference. |
Она не прозябает, батюшка, а даже если так, то вы отлично знаете, что причиной тому - ваше безразличие. |
The real debate, the debate to which Fierstein proudly proclaims his indifference, is not whether we should oppose Russia’s anti-gay laws but precisely how we should do so. |
Настоящий спор, спор, который совершенно безразличен Фирштейну, о чем он гордо заявляет, заключается не в том, должны ли мы противостоять российским антигейским законам, но в том, как именно мы можем это сделать. |
You speak about this with such calm indifference, as if life and death have no meaning to you. |
Какой спокойный и безразличный тон. Будто жизнь и смерть для тебя ничего не значат. |
When a certain degree of misery is reached, one is overpowered with a sort of spectral indifference, and one regards human beings as though they were spectres. |
На известной ступени нищеты человеком овладевает равнодушие призрака, и он смотрит на живые существа, как на выходцев с того света. |
This “vanity and blindness of the dispute”, argued Theophilus, could only lead to indifference and infidelity in the hearts of men. |
Эта суета и слепота спора, утверждал Феофил, могла привести только к равнодушию и неверию в сердцах людей. |
Perhaps it is only human nature to inflict suffering on anything that will endure suffering, whether by reason of its genuine humility, or indifference, or sheer helplessness. |
Быть может, человеку по природе свойственно испытывать терпение тех, кто сносит все из простой покорности, или по безразличию, или по слабости. |
Enough to portray indifference and tell me what you know. |
Хватит изображать безразличие и расскажите мне все, что вам известно. |
The film portrayed a new village school teacher whose indifference to traditional customs causes conflict with the school's headmaster and disrupts village life. |
Фильм изображал нового учителя сельской школы, чье безразличие к традиционным обычаям вызывает конфликт с директором школы и нарушает деревенскую жизнь. |
Once again Vera Kornilyevna glanced at this wild-looking patient. His sharp, emaciated face already registered the indifference of death. |
Вера Корнильевна опять посмотрела на этого дикого больного с уже отходящим безразличием остро-исхудалого лица. |
Even Lantier's intimacy with Virginie left her quite calm, so great was her indifference now for all that she had been so upset about in the past. |
Она равнодушно относилась ко всем этим пустякам, волновавшим ее в былые годы, и даже связь Лантье с Виржини не трогала ее. |
An inward dread, an emptiness, an indifference to everything gradually spread in her soul. |
И в ее душе поселился страх, и пустота, и равнодушие ко всему на свете. |
And for himself, he blushed with remorse and shame, as the remembrance of his own selfishness and indifference contrasted with that perfect purity. |
И Джордж краснел от раскаяния и стыда, ибо воспоминания о собственном эгоизме и холодности были особенно мучительны рядом с этой совершенной чистотой. |
Clutton did not answer, but looked at the master with his usual air of sardonic indifference to the world's opinion. |
Клаттон не ответил и посмотрел на мэтра со своим обычным безразличием к чужому мнению. |
Ritva Haavikko has described the literary discourse of the time as having been dominated by indifference and jealousy towards Waltari. |
Ритва Хаавикко описала литературный дискурс того времени, как в нем доминировали безразличие и ревность к Валтари. |
I think his broad brow to be full of a prairie-like placidity, born of a speculative indifference as to death. |
Его широкое чело представляется мне исполненным безмятежного спокойствия прерий, порожденного философским равнодушием к смерти. |
His carelessness and indifference touch me to the heart, said Julie. Oh, Maximilian, Maximilian, you are certainly concealing something from us. |
У меня сердце разрывается, когда я вижу, какой он стал безразличный ко всему, - сказала Жюли. -Ты что-то от нас скрываешь, Максимилиан. |
A fog of indifference enveloped Pavel Nikolayevich. |
Маячил ему капюшон простыни. |
No. I'm not advising a resignation or indifference. |
Нет, я не призываю ни к бездействию, ни к отказу от борьбы! |
But I'm married to a woman who seethes with both indifference |
Но я женат на женщине, которая одновременно и равнодушна |
The intended shot had already rung out in her soul, with total indifference to the one it had been aimed at. |
Задуманный выстрел уже грянул в ее душе, в совершенном безразличии к тому, в кого он был направлен. |
Миру наплевать на его сарказм, но мне нет. |
|
If you are speaking on my behalf, I can assure you that no question can be more indifferent and impersonal to me than second marriage. |
Если вы хлопочете ради меня, то уверяю вас, трудно найти вопрос, который волновал бы меня меньше, нежели замужество. |
Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. |
Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно. |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
A CoL index involves a static comparison between two situations using only a single indifference curve. |
Индекс стоимости жизни предполагает статическое сопоставление двух ситуаций с использованием только одной кривой безразличия. |
On the way back Griffiths talked gaily and seemed indifferent to the fact that Philip answered in monosyllables. |
На обратном пути Гриффитс весело болтал, казалось, не замечая, что Филип отвечает ему односложно. |
He's far from indifferent to Sigur's fate, but I don't think he'll cross the line for him. |
Судьба Сигура ему далеко не безразлична, но не думаю, что ради него он переступит черту. |
Would you care to take a visit to the museum of maternal indifference? |
А не хочешь ли ты заглянуть в музей материнского безразличия? |
Nothing that he does is indifferent. |
Небезразличен ни один его поступок. |
It paints you with indifference like a lady paints with rouge |
На лице следы равнодушия Как у дамы следы от румян |
The stormtroopers already spread terror before the indifferent eyes of the incompetent authorities. |
Штурмовики уже терроризируют население на глазах у бездеятельного правительства. |
With the same kind intention, manifestly, he often spoke to me of indifferent things, while his face was busy with the one object that we had in view. |
Из тех же благих побуждений, надо полагать, он часто заговаривал со мной о том о сем, но по лицу его было видно, что он все время думает только о своей цели. |
Деятельность и бездеятельность. Жестокость и равнодушие. |
|
Yes, Volka answered indifferently, as though he was used to moving from one apartment to another every week and there was nothing very special about it. |
Переезжаем, - небрежно ответил Волька с таким видом, словно он переезжал с квартиры на квартиру каждую неделю и в этом не было для него ничего удивительного. |
Initially, Hitler seemed indifferent to the economic details of the plan, but he supported it in the period from September 1937 to 1939. |
Поначалу Гитлер казался равнодушным к экономическим деталям плана, но он поддерживал его в период с сентября 1937 по 1939 год. |
Standing there in his suit, soaking wet, seemingly indifferent to the cold. |
Взгляд человека в мокром костюме, которого, казалось, вообще не волнует холод. |
Then he said quietly, almost indifferently: Your plan was different - eh? |
А ваш план был иным? - почти равнодушно осведомился он. |
However, to remain indifferent to this encirclement was also not possible. |
Однако и оставаться безучастными к окружению не было возможности. |
The next day he did not leave the house, and, indeed, spent most of the time in his own room, sick with a wild terror of dying, and yet indifferent to life itself. |
Весь следующий день Дориан не выходил из дому и большую часть времени провел у себя в комнате, изнемогая от дикого страха; смерти, хотя к жизни он был уже равнодушен. |
Having suffered serious financial setbacks, the Rothkowitzes were mystified by Rothko's seeming indifference to financial necessity. |
Пережив серьезные финансовые неудачи, Ротковичи были озадачены кажущимся безразличием Ротко к финансовым нуждам. |
In pride they were with males indifferent. At distance stayed from praise and sighs. |
Самолюбиво равнодушных Для вздохов страстных и похвал. |
I have not considered the subject, said he indifferently, looking straight before him. |
Я об этом не подумал, - сказал он равнодушно, глядя прямо перед собой. |
No, only indifferent, Dobbin continued desperately. |
Нет, только безразличной! - продолжал Доббин с отчаянием. |
That there are other reasons why an experimental subject might achieve different rankings in the second survey; perhaps the subjects were indifferent between choices. |
Что есть и другие причины, по которым испытуемый может достичь различных рейтингов во втором опросе; возможно, испытуемые были безразличны к выбору. |
Совсем непохожей на большой, шумный и равнодушный город. |
|
His indifference to anyone's pleasure but his own showed a vile disposition. |
Его безразличие ко всему, кроме собственного удовольствия, говорит о безудержном себялюбии. |
For months, those faces had looked at me with indifference and impotence. |
Месяцами эти лица смотрели на меня совершенно равнодушно. |
The Vicar received him with his usual, not unamiable indifference. |
Священник встретил его с обычным - впрочем, в меру дружелюбным - равнодушием. |
You're simply indifferent to everyone and everything. There's nothing you'd put yourself out to change, you regret nothing. |
Тебе уже просто всё и все безразличны, ничего не порываешься исправить, ничего не жаль. |
Настаивают, что самое худшее, как это можно назвать - безразличие. |
|
We all pass by these characteristic trifles indifferently, like the blind, as though not seeing them scattered about under our feet. |
Все мы проходим мимо этих характерных мелочей равнодушно, как слепые, точно не видя, что они валяются у нас под ногами. |
Под обычной для наров маской равнодушия он кипел от негодования. |
|
Alternatively, we can view the linear indifference curve as providing a first order approximation to a nonlinear indifference curve. |
В противном случае мы можем считать, что линейная кривая безразличия дает приближение первого порядка к нелинейной кривой безразличия. |
Contemplating the suave indifference with which he generally treated her, Scarlett frequently wondered, but with no real curiosity, why he had married her. |
Наблюдая это мягкое безразличие, с каким он обычно относился к ней, Скарлетт нередко удивлялась - впрочем, без особого любопытства, -почему он женился на ней. |
If there's one thing that I'm quite indifferent to it's Sir Philip Tapsell's feelings. |
Если и есть на свете что-то, на что мне наплевать, так это чувства уважаемого сэра Филиппа Тапсела. |
Raleigh was publicly criticized for his apparent indifference to the fate of the 1587 colony, most notably by Sir Francis Bacon. |
Рэли публично критиковали за его явное безразличие к судьбе колонии 1587 года, особенно сэр Фрэнсис Бэкон. |
- indifference to - безразличие к
- liberty of indifference - свобода воли
- indifference curve - кривая безразличия
- complete indifference - полное равнодушие
- political indifference - политическая индифферентность
- zone of indifference - зона безразличия
- government indifference - правительство индифферентность
- indifference towards - равнодушие к
- with indifference - с безразличием
- apparent indifference - очевидно, равнодушие
- indifference in - равнодушие
- your indifference - ваше равнодушие
- total indifference - общее безразличие
- religious indifference - религиозное равнодушие
- emotional indifference - эмоциональное равнодушие
- principle of non-indifference - Принцип неравнодушие
- to display / show indifference - выказывать безразличие
- to affect / feign indifference - притворяться равнодушным
- show indifference - демонстрировать своё безразличие
- indifference curve analysis - анализ потребительского спроса, основанный на кривых безразличия
- indifference map - карта безразличия
- dosage indifference - дозовая индифферентность
- put on a screen of indifference - принимать нарочито безразличный вид
- indifference ratio - отношение безразличия
- indolence and indifference - праздность и равнодушие
- declaration of indifference - заявление о безразличии
- lulled into indifference - убаюканный до безразличия
- affected indifference - наигранное безразличие
- polite indifference - вежливое безразличие
- tolerant indifference - терпимое безразличие