Under sale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
under graduate - аспирант
set under - набор под
under trust - в доверительном
severely under-reported - сильно занижены
activities funded under - деятельность финансируется в рамках
under the gallows - под виселицей
under a schedule - в соответствии с графиком
under the accompaniment - под аккомпанемент
under any item - под любой предмет
under her reign - под ее царствование
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
noun: распродажа, продажа, сбыт, продажа с торгов, продажа с аукциона, распродажа по сниженной цене
have a ready sale - иметь хороший сбыт
sale companies - продажа компании
withdrawn from sale - снят с продажи
sale purchase agreement - Договор купли-продажи
sale of tires - продажа шин
day sale - день продажи
is available for sale - есть в наличии для продажи
specialised in the sale - специализируется в продаже
following the sale - после продажи
a completed sale - завершенная продажа
Синонимы к sale: dealing, selling, trading, vending, transaction, deal, liquidation (sale), blowout, markdown, closeout
Антонимы к sale: purchase, purchasing, procurement, buy
Значение sale: the exchange of a commodity for money; the action of selling something.
If you have unlimited funds, a flexible moral compass, and a penchant for art that's not for sale, Turner's your man. |
Если у вас неограниченный бюджет, гибкий моральный компас, склонность к искусству, что не продаётся, Тёрнер – ваш человек. |
We were missing the stories about Iraq, the people who live there, and what was happening to them under the weight of the war. |
У нас не было материалов об Ираке, о людях, которые там жили, и о том, что происходило с ними во время войны. |
That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden. |
Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть. |
You may allow them to wander anywhere under the Great Dome, for they are harmless. |
Им разрешается бродить повсюду под Большим Куполом, ибо они совершенно безвредны. |
Дорожное покрытие под его ногами разошлось, и Волк ощутил себя в воздухе. |
|
He crammed a cold biscuit into his huge mouth, then stretched out under the tree. |
Достал сухую галету, сунул ее в свой огромный рот и растянулся под деревом. |
He is being held under heavy guard at the downtown police precinct, but will be transferred to a federal facility tonight. |
Его держат под усиленной охраной в центральном участке, но сегодня его переведут в федеральную тюрьму. |
Sol was rubbing Rachel's back as she slept on her stomach, rear end raised under the thin blankets. |
Сол принялся растирать спинку Рахили, спящей на животике под тонким одеяльцем. |
He has a nest in a crevice of the wall, half-hidden under a waterfall of blue-flowered rock plants. |
Гнездо у нее в трещине стены, наполовину скрытой каскадом вьюнков с голубыми цветами. |
And the Mafia way is that we pursue larger goals under the guise of personal relationships. |
А заключается он в том, что мы преследуем более крупные цели под видом личных отношений. |
Under each of your seats is a pen and clipboard with sheets of blank paper, ready for your feedback. |
Под каждым сиденьем лежат ручка и планшет с листами чистой бумаги, готовые к вашим отзывам. |
I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon. |
Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу. |
I found the correct page for the mask, pulled it out of its slot and put it on under the Eject-O-Hat. |
Я отыскала нужную страницу с респиратором, вытащила маску из паза и надела под шляпапульту. |
She was standing near a doorway in the wall, under a street lamp that hardly gave any light. |
Она стояла у подъезда под уличным фонарем, почти не дававшим света. |
Kevin climbed from the car and walked in under the nearest arch to stand within the shelter of the arcade. |
Он вылез из машины и добрался до ближайшей арки, чтобы укрыться в тени аркады. |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
The memory of his undecided destiny had remained buried somewhere deep under all the rest. |
Лишь где-то на самом донышке осталась память о его неопределенной судьбе. |
The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women. |
Третий комитет принял общие резолюции по пунктам повестки дня, посвященным наркотическим средствам и последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин. |
They wish to bury the chances for peace under the rubble of the war against steadfast Gaza. |
Они стремятся похоронить шансы на обеспечение мира под руинами войны против непоколебимой Газы. |
It would operate under a Board of Directors and would be free to enter into partnership arrangements. |
Оно функционировало бы под руководством Совета директоров и могло бы свободно заключать соглашения о партнерстве. |
Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility. |
Но это глобальное устройство подвергается давлению в условиях, в которых индустриальные страны имеют высокий уровень безработицы и волны финансовой нестабильности. |
However, several legislative measures in the process of being adopted under the economic reform programme fit into this general context. |
Вместе с тем в рамках программы экономических реформ и в соответствии с ее духом принимаются некоторые законодательные меры. |
As for pending cases, investigations are currently under way. |
По остальным уголовным делам расследование продолжается. |
It seems absurd to be living under the same roof without knowing each other. |
Это глупо, жить под одной крышей, и ничего не знать друг о друге. |
If we are acting under rule 130, then we are voting on an amendment. |
Если мы действуем в соответствии с правилом 130, тогда мы голосуем по поводу поправки. |
The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract. |
В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду. |
Furthermore, non-staff resources that could be linked directly to the programme of work are presented under the respective subprogrammes. |
Кроме того, не связанные с персоналом ресурсы, которые можно непосредственно увязать с программой работы, отражаются в рамках соответствующих подпрограмм. |
У меня вопрос на тему продажи выпечки. |
|
What's this? $72 from my bake sale. |
Что это? 70 долларов с продажи кексов. |
You guys had a bake sale, and you know what? |
А вы всего лишь еду на завтрак выбирали. |
Why don't you have a bake sale while you're at it? |
Может, тебе продавать пирожки, пока ждешь эту петицию? |
These expenditures are reported under operational costs of the Mission. |
Эти расходы отражены по статье оперативных расходов Миссии. |
Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law. |
Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права. |
The Committee recommends that statements obtained directly or indirectly under torture be not produced as evidence in the courts. |
Комитет рекомендует принять меры к тому, чтобы заявления, прямо или косвенно полученные с помощью пыток, не рассматривались судами в качестве доказательств. |
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure because I don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind. |
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность, потому что дирижер не дает вам четких указаний, но все равно вы должны угадать, что у него на уме. |
Moreover, the freedoms expected from healthy competition under private enterprise are being rapidly restrained by the controlling hand of powerful conglomerates. |
Кроме того, свободы, ожидаемые в результате здоровой конкуренции между частными предприятиями, сейчас очень быстро ограничиваются в результате контролирования положения горсткой могущественных конгломератов. |
We named this cave Snow Dragon Cave because it was like a big dragon sleeping under the snow. |
Мы назвали эту пещеру Снежный Дракон, потому что она похожа на большого дракона, спящего под снегом. |
However, tha brain has formed under a strong traction power. |
Но головной мозг формировался под действием большой силы натяжения. |
I picked it up at a yard sale in Plymouth. |
Я купил это на распродаже. |
And believe me, this message is being heard loud and clear... by all those who seek profit and power... in the importation and sale of illegal drugs. |
И, поверьте, это сообщение прозвучит громко и ясно... для всех, что добывает деньги и власть... путем ввоза и продажи наркотиков. |
At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap. |
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок. |
Strychnine is not used for domestic purposes, as some poisons are, and there are restrictions placed on its sale. |
В отличие от некоторых других ядов стрихнин не используется в домашнем хозяйстве. К тому же на его продажу наложены некоторые ограничения. |
Во время распродаж я приезжаю пораньше, чтобы не попасть в пробку. |
|
It wasn't on sale when I bought it! |
Но он не был в распродаже, когдя я его покупала! |
It took five years of sweat, toil and cash to design this car and then just before they put it on sale, someone said, |
Потребовалось 5 лет работы в поте лица и много денег, чтобы спроектировать эту машину, а затем, прямо перед тем, как они выпустили её в продажу, кто-то сказал |
We don't put our goods on display unless they're for sale, do we? |
Ты бы не выставила здесь, как на выставке, все свои прелести, если не хотела их хорошо продать? |
He was our advertising manager and had just read out to us an ad which he had composed for the sale of the car. |
Он числился заведующим отделом рекламы и только что прочел Кестеру и мне текст составленного им объявления о продаже машины. |
Alec Ramsay, I'm charging you with being concerned in the sale or supply of controlled drugs. |
Алек Рамзи, вы обвиняетесь в причастности к торговле и поставкам запрещённых препаратов. |
Эта пожарная все еще продается. |
|
With Hetty's personal information for sale, it may have been too much of a temptation. |
С её личными данными для продажи наверное искушение было слишком велико. |
I got the distinct impression that there's love for sale on the premises. |
У меня сложилось устойчивое впечатление, что там есть и продажная любовь. |
That must be Sophie with her yard sale stuff. |
Это должно быть Софи с вещами для распродажи. |
Я обычно не торгую со скидками. |
|
Well, I did OK from my solo albums, so when this house came up for sale I had to buy it. |
Я преуспела с сольным альбомом, и когда дом выставили на продажу, я купила его. |
I'm terribly sorry but this was a sale item and we have a no-return policy. |
Мне ужасно жаль, но она куплена со скидкой, а на такие у нас действует политика невозврата. |
That piece that wasn't for sale? |
Эта скульптура была не для продажи? |
The sale of big furniture barely paid the expenses of his burial. |
Денег, вырученных от продажи его движимости, едва хватило на похороны. |
They had a sale on skulls. |
На черепа у них скидка была. |
US models went on sale in March 2013 as 2014 model year vehicles. |
Американские модели поступили в продажу в марте 2013 года как автомобили 2014 модельного года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «under sale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «under sale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: under, sale , а также произношение и транскрипцию к «under sale». Также, к фразе «under sale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.