Unesco gala - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
head of the unesco chair - заведующий кафедрой ЮНЕСКО
unesco convention - конвенция ЮНЕСКО
designation as unesco - Обозначение в ЮНЕСКО
unesco heritage - наследия ЮНЕСКО
unesco general conference - Генеральная конференция ЮНЕСКО
unesco members - члены ЮНЕСКО
unesco sites - сайты ЮНЕСКО
unesco's listing of world heritage sites - ЮНЕСКо список объектов всемирного наследия
ratify the unesco convention - ратифицировать Конвенцию ЮНЕСКО
unesco in - ЮНЕСКО в
Синонимы к unesco: united nations educational scientific and cultural organization, kokusai, kokusaikaikan, organisation, organising, organization, organizational, organizing, patrimony, unicef
Антонимы к unesco: arrears, burden, debt, debts, detachment, disadvantage, disfavor, distress, duty, liability
Значение unesco: Acronym of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
met gala - бал в Метрополитен-музее
exhibition gala - показательные выступления
gala twill - саржа "гала"
gala entertaining - гала-развлекательный
gala will be held - гала пройдет
gala dress - гала платье
awards gala - награды гала
award gala - награда гала
charity gala - благотворительный гала
la gala - ла гала
Синонимы к gala: joyous, enjoyable, celebratory, diverting, spectacular, merry, entertaining, festive, joyful, celebration
Антонимы к gala: lamentation, dirge, howling, lament, weeping, depressive, dull, melancholy, bad, blue
Значение gala: a social occasion with special entertainments or performances.
We, um, ahem, we met at the gala right before all hell broke loose. |
Мы... мы познакомились на вечере в музее, перед этой шумихой. |
It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site. |
Он обозначен как часть римских памятников, Собора Святого Петра и церкви Богоматери в Трире, внесенных в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Thanks to Wátina, Palacio was named a UNESCO Artist for Peace and won the prestigious WOMEX Award in 2007. |
Благодаря ватине Паласио был назван художником ЮНЕСКО За мир и получил престижную премию WOMEX Award в 2007 году. |
I want to announce our engagement tonight at the gala. |
Я хочу сегодня вечером на рауте объявить о нашей помолвке. |
This is in part because of the substantial damage to the old city, some of which had been restored with the help of UNESCO. |
Отчасти это произошло вследствие нанесения существенного ущерба Старому городу, часть которого реставрирована с помощью ЮНЕСКО. |
Moreover, UNESCO had fostered community radio initiatives, in particular the establishment of community radios owned and operated by marginalized communities. |
Кроме того, ЮНЕСКО содействовала реализации инициатив по внедрению радиосети в общинах, в частности по созданию радиостанций, которые принадлежали бы и эксплуатировались маргинализированными общинами. |
The UNESCO Media and Gender, and Media and Information Literacy global alliances can be engaged with in this regard. |
В этой связи можно привлекать глобальные союзы ЮНЕСКО по вопросам средств массовой информации и гендерной проблематики и по вопросам медийной и информационной грамотности. |
Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO. |
Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год. |
And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala. |
И у нас возникла острая необходимость в звёздах для сегодняшнего представления. |
So, the Gotham Children's Hospital gala is tonight, which I helped organize. |
Вечером в детской больнице Готэма праздник, который я помогла устроить. |
Make fun of it all you want, but the New York City Ballet Gala, it's a celebration of a timeless art. |
Смейся, сколько хочешь, но Нью-Йоркский фестиваль балета - это чествование искусства вне моды. |
Look, the Los Angeles Young Film Aficionados kindly request your presence at a gala screening of a lovingly restored print of Penny Foolish at the Griffith Observatory! |
Смотрите, Молодые Любители Кино Лос-Анджелеса просят вас побывать на показе отлично восстановленной копии фильма Пеннидурочка в обсерватории Гриффин! |
Tim would be devastated to know we've got to cancel the fund-raising gala. |
Тим был бы опустошен, узнай, что отменили благотворительный вечер по сбору средств. |
Can you just picture it? Moi, stepping up in astounding new gown at the Grand Galloping Gala in Canterlot! |
Только представь себе как я появлюсь в своем изумительном наряде на Гранд Галлопинг Гала в Кантерлоте! |
At what time is the groundbreaking gala tomorrow? |
Во сколько она устраивает торжественный прием завтра? |
We're two days away from our annual gala, and our host begged off. |
У нас два дня до ежегодного праздника, и наш организатор нам отказал. |
But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their Get on the Good Foot gala fund-raiser. |
Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств. |
Его беспилотник атаковал торжественное собрание. |
|
These were her gala days. |
Эти свидания были для нее праздником. |
Oh, you know, chairing the hospital gala, voter-registration drive, the usual 100 Miles an hour. |
Ну, знаешь, председательство на торжественном приеме в больнице, поездка для учёта избирателей, как обычныо 160 км/час. |
The evenings were reserved for performances, the finale of which was the Gala Celebration. |
Вечера были отведены для выступлений, финалом которых стало торжественное празднование. |
Spain hosts the world's third-largest number of UNESCO World Heritage Sites. |
Испания занимает третье место в мире по количеству объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. |
She received the recognition at a London gala from musician Paul McCartney. |
Она получила признание на лондонском гала-концерте от музыканта Пола Маккартни. |
Several days after presenting the video with Joana Zimmer, David make an appearance at the Tribute to Rocío Jurado Gala in order to perform. |
Через несколько дней после презентации видео с Джоаной Циммер Дэвид появляется на трибьют-концерте Rocío Jurado Gala, чтобы выступить. |
Items from the Bibliotheca Corviniana were inscribed on UNESCO's Memory of the World Register in 2005. |
Предметы из библиотеки Корвиниана были занесены в список всемирного наследия ЮНЕСКО в 2005 году. |
The Library of Beatus Rhenanus was inscribed in the UNESCO's Memory of the World Register in 2011. |
Библиотека Беатуса Ренана была внесена в Список Всемирного фонда Памяти ЮНЕСКО в 2011 году. |
He starred in the 30th anniversary of the Washington Center for the Performing Arts gala. |
Он снялся в 30-летнем юбилейном гала-концерте вашингтонского Центра исполнительских искусств. |
The ESU, EUA, EURASHE, EI, ENQA, UNICE, the Council of Europe and UNESCO are part of the process' follow-up. |
ESU, EUA, EURASHE, EI, ENQA, UNICE, Совет Европы и ЮНЕСКО являются частью последующего процесса. |
During the second gala, contestants performed songs from several Latin pop singers. |
Во время второго гала-концерта конкурсанты исполнили песни нескольких латиноамериканских поп-певцов. |
UNESCO donated US$3 million as a part of the costs towards the rehabilitation of Borobudur after Mount Merapi's 2010 eruption. |
ЮНЕСКО пожертвовала 3 миллиона долларов США в качестве части расходов на восстановление Боробудура после извержения вулкана Мерапи в 2010 году. |
The Galápagos Islands are well known as a region of distinct fauna, famous as the place of birth of Darwin's Theory of Evolution and a UNESCO World Heritage Site. |
Галапагосские острова хорошо известны как регион особой фауны, известный как Место рождения теории эволюции Дарвина и объект Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
In 1995 Aznavour was appointed an Ambassador and Permanent Delegate of Armenia to UNESCO. |
В 1995 году Азнавур был назначен послом и постоянным представителем Армении при ЮНЕСКО. |
Depestre left UNESCO in 1986 and retired in the Aude region of France. |
Depestre оставил ЮНЕСКО в 1986 году и пенсии в Од регионе Франции. |
The island gained status as a UNESCO World Heritage site on July 9, 2017. |
Остров получил статус объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО 9 июля 2017 года. |
He was one of the main speakers and earned a place at the top table of this important conference which was funded by UNESCO and was still celebrated 50 years later. |
Он был одним из главных докладчиков и заслужил место во главе стола этой важной конференции, которая финансировалась ЮНЕСКО и все еще отмечалась 50 лет спустя. |
The production began previews at the Piccadilly Theatre in the West End on 24 June 2011, with an official opening night gala on 19 July. |
Премьера спектакля началась в театре Пикадилли в Вест-Энде 24 июня 2011 года, а официальное открытие состоялось 19 июля. |
She has also worked for UNESCO and the French National Assembly, and serves as president of the Frantz Fanon Foundation. |
Она также работала в ЮНЕСКО и Национальном собрании Франции, а также является президентом Фонда Франца Фанона. |
Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Range is a UNESCO World Heritage Site located on the Kii Peninsula in Japan. |
Священные места и паломнические маршруты в горном массиве Кии-это объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, расположенный на полуострове Кии в Японии. |
A fine example, Urnes Stave Church in inner Sognefjord, is on UNESCO's World Heritage List. |
Прекрасный пример-Церковь Урнес-Стейв в Иннер-Согнефьорде, внесенная в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The Green Mosque is now a popular tourist destination in Bursa, which was recently named a UNESCO World Heritage Site. |
Зеленая мечеть в настоящее время является популярным туристическим местом в Бурсе, которая недавно была названа объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The western part, also known under the name Qasr el-Yahud, has been mentioned in the UNESCO proposal, but so far has not been declared as a World Heritage Site. |
Западная часть, известная также под названием Каср эль-Яхуд, была упомянута в предложении ЮНЕСКО, но до сих пор не была объявлена объектом Всемирного наследия. |
Baikal was also declared a UNESCO World Heritage site in 1996. |
Байкал также был объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1996 году. |
Toruń, listed on the UNESCO list of World Heritage Sites since 1997, is located on the border between Kujawy, Chełmno Land and Dobrzyń Land. |
Торунь, внесенный в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО с 1997 года, расположен на границе между Куявами, Хелмненской Землей и Добжинской Землей. |
The two latter buildings have been listed by UNESCO as World Cultural Heritage. |
Два последних здания были включены ЮНЕСКО в Список всемирного культурного наследия. |
Its aim is to highlight and inscribe Vauban's remarkable work on the UNESCO World Heritage List. |
Его цель-подчеркнуть и вписать замечательную работу Вобана в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
In 2017, the heart of the district was confirmed as a World Heritage Site by the UNESCO. |
В 2017 году центр района был признан ЮНЕСКО объектом Всемирного наследия. |
The church is a part of the UNESCO World Heritage Site Old City of Jerusalem. |
Церковь является частью объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО Старый город Иерусалима. |
Su Nuraxi di Barumini is a UNESCO World Heritage Site. |
Su Nuraxi di Barumini является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The tomb was declared a UNESCO World Heritage Site in 1979. |
В 1979 году гробница была объявлена объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The church and convent are part of the Historic Centre of Lima, which was added to the UNESCO World Heritage List in 1991. |
Церковь и монастырь являются частью исторического центра Лимы, который был внесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1991 году. |
A 2010 UNESCO report has found that structural issues threaten the overall stability of the cathedral. |
В докладе ЮНЕСКО за 2010 год было установлено, что структурные проблемы угрожают общей стабильности собора. |
The Prehistoric Sites and Decorated Caves of the Vézère Valley is a UNESCO World Heritage Site in France since 1979. |
Доисторические памятники и украшенные пещеры долины Везер являются объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО во Франции с 1979 года. |
There are currently 14 Iranian gardens that are listed as UNESCO World Heritage Sites, with 5 of them being located outside of Iran. |
В настоящее время существует 14 иранских садов, внесенных в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, причем 5 из них находятся за пределами Ирана. |
In 1973 he served as Bolivian Ambassador to UNESCO. |
В 1973 году он был послом Боливии в ЮНЕСКО. |
In 1997, it was successfully nominated as a UNESCO Biosphere Reserve. |
В 1997 году он был успешно номинирован в качестве биосферного заповедника ЮНЕСКО. |
If this was approved by UNESCO, Mount Rinjani would become the first such geological park in Indonesia. |
Если бы это было одобрено ЮНЕСКО, Гора Ринджани стала бы первым подобным геологическим парком в Индонезии. |
According to a 2017 report by CNN, the 42 chateaux that make up the UNESCO World Heritage Site receive over 3.3 million visitors per year. |
Согласно отчету CNN за 2017 год, 42 замка, входящие в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО, ежегодно посещают более 3,3 миллиона человек. |
The lack of SCIMD-COM/UEIN listing in UNESCO is not relevant here. |
Отсутствие списка SCIMD-COM/UEIN в ЮНЕСКО здесь не актуально. |
I will not list them all, but there is no medical licensing laws that stipulate a university must be listed by UNESCO. |
Я не буду перечислять их все, но нет никаких законов о медицинском лицензировании, которые предусматривают, что университет должен быть внесен в список ЮНЕСКО. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unesco gala».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unesco gala» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unesco, gala , а также произношение и транскрипцию к «unesco gala». Также, к фразе «unesco gala» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.