Village boys - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
village blacksmith - деревенский кузнец
south from the village - к югу от деревни
recreational village - рекреационная деревня
village in - деревня в
glacier village - деревня ледник
village folk - деревня народного
pottery village - гончарная деревня
marina village - деревня марина
gone into the village - пошел в село
in this village - в этой деревне
Синонимы к village: small town, community, ecovillage, whistle-stop, hamlet, settlement
Антонимы к village: town, city
Значение village: a group of houses and associated buildings, larger than a hamlet and smaller than a town, situated in a rural area.
boys swimming shorts - купальные шорты для мальчиков
pep boys manny, moe & jack - Pep Boys-Manny, Moe & Jack
boys rain pants - дождевые брюки для мальчиков
boys aged 12 years - мальчики в возрасте 12 лет
both boys - оба мальчика
other boys - другие мальчики
boys and girls with disabilities - мальчики и девочки с ограниченными возможностями
more girls than boys - больше девочек, чем мальчиков
boys in the promotion - мальчики в продвижении
playing with the boys - играя с мальчиками
Синонимы к boys: guys, kids, children, babies, lads, child, infants, fellas, girls, fellows
Антонимы к boys: girls, elderly generation, elderly people, elderly population, former generation, golden agers, golden oldies, oaps, older generation, older men
Значение boys: a youthful male person.
DFL’s first release My Crazy Life was recorded at the Beastie Boys’ G-Son Studios in Atwater Village as a series of informal recording sessions in 1992. |
Первый релиз DFL My Crazy Life был записан на студии Beastie Boys’ G-Son Studios в деревне Атуотер в 1992 году как серия неофициальных сессий звукозаписи. |
Honeydew is part of a plan to dispatch the twins so that Lonesome Jack and the Bell Boys will be safe to attack the village. |
Ханидью-это часть плана по уничтожению близнецов, чтобы одинокий Джек и мальчики-посыльные могли безопасно напасть на деревню. |
He remembered a Belgian boy in the Eleventh Brigade who had enlisted with five other boys from his village. |
Ему вспомнился один паренек, бельгиец, в Одиннадцатой бригаде. Их было шестеро добровольцев из одной деревни. |
The village comprises more than four kindergartens, two separate elementary and two separate secondary schools for boys and girls. |
В деревне насчитывается более четырех детских садов, две отдельные начальные и две отдельные средние школы для мальчиков и девочек. |
With no work and little food, the village boys have gone. |
Без работы и пищи деревенские мальчишки разбежались. |
He grew up with two sisters in his mother's kraal in the village of Qunu, where he tended herds as a cattle-boy and spent much time outside with other boys. |
Он рос с двумя сестрами в краале своей матери в деревне Куну, где пас скот и проводил много времени на улице с другими мальчиками. |
St Cross was a large building to the north of the village which was formerly a boys' school. |
Сент-Кросс был большим зданием к северу от деревни, где раньше была школа для мальчиков. |
When he was seven, the Lord's Resistance Army burned his village, kidnapped the kids and forced the boys to become soldiers. |
Когда ему было семь, главарь сопротивления приказал сжечь его деревню, похитил детей и принудил мальчиков стать солдатами. |
The boys tied it to the top of the windmill, it's flapping in the wind for the whole village to see, |
Мальчишки привязали ее на верхушке мельницы, и она развевается на глазах у всей деревни. |
So he went to Kuchelapuram, the village of his wife’s family and present-day Kuchipudi, where he enlisted a group of young Brahmin boys to perform the play. |
Поэтому он отправился в Кучелапурам, деревню семьи своей жены и современного Кучипуди, где он нанял группу молодых мальчиков-Браминов для исполнения пьесы. |
The boys tied it to the top of the windmill, it's flapping in the wind for the whole village to see, |
Мальчишки привязали ее на верхушке мельницы, и она развевается на глазах у всей деревни. |
The boys never stopped till they reached the shed of a deserted slaughter-house at the lower end of the village. |
Мальчики не останавливались, пока не добежали до навеса возле старой бойни на другом конце города. |
Swami Swahananda was born on 29 June 1921 in a village near Habiganj in British India, now in Bangladesh, the youngest of three boys. |
Свами Свахананда родился 29 июня 1921 года в деревне близ Хабиганджа в Британской Индии, ныне в Бангладеш, самым младшим из трех мальчиков. |
Apart from his cricket and his schooling, Grace lived the life of a country boy and roamed freely with the other village boys. |
Помимо крикета и учебы в школе, Грейс вела жизнь деревенского мальчика и свободно бродила с другими деревенскими мальчиками. |
I have never been more petted than I was by Toady, as the village boys had dubbed him. |
Никто никогда так не баловал меня, как Старый гриб, - это была его кличка у местных мальчишек. |
You go upstairs and sink-wash your boys. |
Ты иди наверх и хорошенько вымой своего дружка. |
My great-grandfather is Shvakin Michael lived in the village Rybinskie Budy of Kursk region. |
Мой прадедушка, Швакин Михаил Васильевич, живший в селе Рыбинские Буды Курской области. |
They'll be bombing a tiny undefended village, reducing the whole community to rubble. |
Им предстоит бомбить беззащитную деревушку и превратить ее в груду щебня. |
Wouldn't you be tempted to go on a bit of a Boys' Own adventure into the jungle? |
Разве устоите вы от соблазна совершить мальчишеское путешествие в джунгли? |
На карте стоит будущее мальчиков, и мы будем очень аккуратны. |
|
He must come from some little village where they speak a sort of patois. |
Должно быть, он из деревушки, где говорят на каком-то диалекте. |
Below Pyatigorsk more feeble lights marked Goryachevodsk village. |
Пониже Пятигорска плохонькие огоньки обозначали станицу Горячеводскую. |
A wretched, miserable woman! screeched Panikovsky, racing out of the village at full speed. |
Жалкая, ничтожная женщина! - кричал Паниковский, устремляясь вон из деревни. |
This has been handed down through generations of village canons who came before me. |
Оно передавалось... из поколения в поколение предыдущими деревенскими Канонами. |
“You know that the Dementors have searched the whole village twice?” said Madam Rosmerta, a slight edge to her |
А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? - с некоторым напряжением в голосе |
He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom. |
Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот. |
Ты говорила, что он ушёл из дома до того, как вернулись мальчики. |
|
Of course, when there's no man in the house, boys do get out of hand.' |
Когда в доме нет мужчины, мальчишки всегда отбиваются от рук. |
Ты хочешь чтобы люди сторонились нас? |
|
Касс направился прямо к викарию Бантингу. |
|
He died in my hospital. I had a hospital in the village, with twelve beds, splendidly fitted up; such cleanliness, parquet floors. |
Умер он у меня в больнице... У меня ведь в селе больница была, на двенадцать кроватей, -великолепно устроенная; чистота, полы паркетные. |
The boys really like those because they get right inside and tickle the prostate. |
Мальчики их обожают. Засовывают прямо внутрь и массируют простату. |
Somewhere among these young boys could be the man in Eve's future, the future of Kruger-Brent, Ltd. |
Может, именно один из этих мальчиков окажется когда-нибудь мужем Ив и поможет обеспечить будущее Крюгер-Брент лимитед. |
Those boys turn out to be Crips... |
начит, те парни - из банды. |
The girls in the village come to me every now and again for such things. |
Девушки в деревне приходят ко мне снова и снова за такими вещами. |
Maybe me and the boys'll hang back till then. |
Пожалуй, мы с парнями до той поры свалим отсюда. |
The village where we are going ... has turned away from God. |
Деревня, куда мы едем, отреклась от Господа. |
But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village. |
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. |
We will meet in the morning for worship and you can spend the afternoon creaming off with the other boys. |
Мы встретимся утром на службе и после обеда ты сможешь пообщаться с другими мальчиками. |
Оба совершенно задыхались. |
|
Вы, ребята, в будущем, будете лидерами. |
|
PLEASE HELP US FIND THE MT. TO-AP BOYS |
ПОЖАЛУЙСТА, ПОМОГИТЕ НАЙТИ МАЛЬЧИКОВ ГОРЫ ТОАП |
A bright light appeared above the village... and crashed in the hills. |
Яркий свет появившийся над деревней... столкнулся с холмами. |
Они тащат медь из домов, медный кабель. |
|
Родился я в маленькой деревне возле города Кюстендил. |
|
You don't have to quid pro quo me, if you want to see the boys all you have to do is ask. |
И тебе не нужно со мной баш на баш, если хочешь увидеть мальчиков, тебе нужно только попросить. |
And soon the Bluth boys found themselves in a strange land. |
Вскоре, Блюты оказались в странном месте. |
Обычай старейшин деревни таков. |
|
You boys look a little soft. |
Мальчики, вы какие-то хилые. |
You boys were born for plastics. |
Малыш был рождён для пластической хирургии. |
I'll help the boys, Florence. |
Флоренс, я помогу ребятам. |
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode. |
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме. |
In this version, traditional Candy Land characters and locations were replaced with the venues and characters of the Village, such as Mayor Clayton and Ms. Merry. |
В этой версии традиционные персонажи и локации Candy Land были заменены местами и персонажами деревни, такими как мэр Клейтон и Мисс Мерри. |
Ramana Maharshi was born Venkataraman Iyer on 30 December 1879 in the village Tiruchuzhi near Aruppukkottai, Madurai in Tamil Nadu, South India. |
Рамана Махарши родился Венкатараман Айер 30 декабря 1879 года в деревне Тиручужи близ города Аруппуккоттай, штат Мадурай, штат Тамилнад, Южная Индия. |
During the Greek genocide, the wealthier class of the inhabitants of the village opened their shops and started distributing oil, rice, sugar, etc. |
Во время греческого геноцида более богатый класс жителей деревни открыл свои магазины и начал раздавать масло, рис, сахар и т. д. |
In 1770, human remains were found at the medieval castle Tiefburg in what is now a quarter of Heidelberg, then the village of Handschuhsheim. |
В 1770 году человеческие останки были найдены в средневековом замке Тифбург на территории нынешнего квартала Гейдельберга, тогда еще деревни Хандшухсхайм. |
At the programme, while sharing his experience of his world tour, Ramnath described Baniachang as the largest village of the world. |
На этой программе, делясь своим опытом кругосветного путешествия, Рамнат описал Баньячанг как самую большую деревню в мире. |
Next door to the Pub is a local craft shop / studio in what used to be the village Post Office . Now Oakley serves as the Post Office for Carnock. |
По соседству с пабом находится местный ремесленный магазин / студия в том, что раньше было деревенским почтовым отделением . Теперь Оукли служит почтовым отделением для Карнока. |
In all but the last war, peace was regained largely due to the efforts of Tattooed Serpent of the Grand Village of the Natchez. |
Во всех войнах, кроме последней, мир был восстановлен во многом благодаря усилиям татуированного змея из Большой Деревни Натчезов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «village boys».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «village boys» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: village, boys , а также произношение и транскрипцию к «village boys». Также, к фразе «village boys» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.