Vivid area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Vivid area - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
яркая область
Translate

- vivid [adjective]

adjective: яркий, живой, ясный, пылкий

- area [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • low speed local area net - низкоскоростная локальная сеть

  • impact area - зона поражения

  • proved area - разведанный участок

  • skills area - область квалификации

  • upper memory area - верхняя область памяти

  • comb the area - прочесывать местность

  • farming area - сельскохозяйственный район

  • area sampling - опробование область

  • fabrication area - площадь изготовления

  • anesthetized area - наркозом область

  • Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish

    Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy

    Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.



Forum members eventually became unsympathetic with her vivid descriptions of surgeries and confronted her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены форума в конце концов стали неохотно относиться к ее ярким описаниям операций и столкнулись с ней.

This isn't the productive area of discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не продуктивная область ведения переговоров

During all this early time they had a peculiarly vivid sense of tension, as it were, a tugging in opposite directions of the chain by which they were bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во все это первое время особенно живо чувствовалась натянутость, как бы подергиванье в ту и другую сторону той цепи, которою они были связаны.

One of my most vivid memories is of coming back West from prep school and later from college at Christmas time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из самых ярких воспоминаний моей жизни -это поездки домой на рождественские каникулы, сперва из школы, поздней - из университета.

Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур.

The roadbed was particularly hard and stable in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожное полотно было в этой области особенно твердым и устойчивым.

There were well over a dozen freight wagons all lined up before the cordoned-off area with the larger tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь было около десятка повозок, стоящих в ряд перед большими палатками.

Calculating by the rise in intensity of reports of incidents within the affected area, one can guess at a crude timetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе расчетов увеличения инцидентов в зоне поражения можно определить приблизительный график.

The receptionist was a pretty girl with long dark hair and vivid makeup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За стойкой сидела милая девушка с длинными темными волосами и яркой косметикой.

The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки.

Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных.

On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков.

The area is very well connected by tram and bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от отеля находятся остановки автобусов и трамваев.

Wastes should be moved to the storage area only after acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы должны перевозиться в зону хранения только после приемки.

They evacuated the area because what's down here underground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они эвакуировали людей из-за того, что находится здесь, под землей.

Although our countries extend over a vast area of ocean, their total population is only about 25 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мы разбросаны на огромном пространстве океана, население всех наших стран составляет в общей сложности всего около 25 миллионов человек.

An area for special consideration is the challenge of HIV/AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо следует упомянуть о задаче борьбы с ВИЧ/СПИДом.

This meant liberalization of access to the road haulage market, both the international market within the EEA-area and domestic market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало либерализацию доступа к рынку автомобильных перевозок - как к международному в ЕЭЗ, так и к внутреннему.

Even taken with caution, because data may not be either reliable or complete in an area of conflict, this finding shows that there is no organic link between conflict and AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если к ней отнестись с предубеждением, поскольку данные могут быть недостоверными или неполными в районе конфликта, этот вывод свидетельствуют о том, что между конфликтом и СПИДом нет органической связи.

Based on research conducted at the Buffalo Historical Society, it was concluded that between the years of 1890 and 1902, no other major hotel existed in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованию, проведенному историческим обществом Буффало, в период с 1890 по 1902 в этом районе не было других крупных отелей.

He said Isil let off a car bomb in the area before the coalition air strikes hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что перед авианалетом коалиции ИГИЛ активировало автомобильное взрывное устройство в том районе города.

“There is this gray area that NATO has not been very good in dealing with,” he added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Речь идет о той серой области, с которой НАТО чувствует себя очень неуверенно», — добавил он.

Each night he added to the pattern of his fancies until drowsiness closed down upon some vivid scene with an oblivious embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую ночь его воображение ткало все новые и новые узоры, пока сон не брал его в свои опустошающие объятия, посреди какой-нибудь особо увлекательной мечты.

This is a restricted area, mister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это закрытая зона, мистер.

Okay, vivid colors, expressive brush strokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.

A shabby street, but with an air heterogeneous and vivid too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улочка убогая, но вида пестрого, даже цветистого.

My sakes! And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей-богу... - И он стал с живостью описывать Холлу странного гостя.

If we'd been told to go to Santa Monica Beach, then this, with its... incredibly vivid paint...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы нам сказали ехать на пляж Санта-Моники, тогда это, с этой невероятно яркой окраской...

Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации.

And instead of the memory fading over time, it just... It's... it just gets more and more vivid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вместо того, чтобы со временем померкнуть, воспоминания становятся все более и более яркими.

Reconnoitering and scouting out the area to the other side of the high road, along the watershed of the Vytsk-Kezhem, went on for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго продолжались разведки и объезды местности по ту сторону тракта вдоль Вытско-Кежемского водораздела.

But thank you for painting so vivid, so indelible a picture of my husband's activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но спасибо, что нарисовала мне неизгладимую красочную картину о деятельности моего мужа.

Bone fisherman was dragging for crab - pulled it up in a trap in the area where the scouts found Jackson's remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыболов-любитель поймал это в ловушку для крабов в том районе, где скауты нашли останки Джексона.

...it is contained within an isolated area, it threatens to cause incalculable damage to itself and our facilities, jeopardizing hundreds of millions of dollars...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...и хотя он и находится в изоляции, существует угроза того, что он нанесёт непрогнозируемый ущерб... себе и нашему оборудованию, которое стоит сотни миллионов долларов...

Don't draw him in and then dump him because abandonment is a big area for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сближайтесь с ним, чтобы потом бросить, потому, что расставание - это больная тема для него.

The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи.

But the face of Big Brother seemed to persist for several seconds on the screen, as though the impact that it had made on everyone's eyeballs was too vivid to wear off immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще несколько мгновений лицо Старшего Брата как бы держалось на экране: так ярок был отпечаток, оставленный им в глазу, что не мог стереться сразу.

I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт.

They agreed not to hunt in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они согласились с тем, чтобы не охотиться в этом районе.

So open your eyes to life, to see it in the vivid colors that God gave us as a precious gift to His children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так откройте глаза и взгляните на неё во всех красках, ведь это драгоценный дар Господа своим детям.

I feel vivid and flashing... as if suddenly I'd been plugged into a great electromagnetic field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую жизнь и пульсацию... как будто меня вдруг включили в огромное электромагнитное поле.

Someone much more interesting, more vivid and alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда более интересной, более живой и яркой.

Because you have a very vivid imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у вас очень хорошо развито воображение.

For my experiences there were vivid and amusing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благо жизнь вокруг кипела.

In this book, he goes into vivid detail of how children can experience sexuality differently in terms of time and intensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой книге он подробно описывает, как дети могут воспринимать сексуальность по-разному с точки зрения времени и интенсивности.

At the same time, Richard's vivid self-awareness looks forward to the soliloquies of Shakespeare's mature plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время живое самосознание Ричарда предвкушает монологи зрелых пьес Шекспира.

The developer described Hatred as a reaction to video game aesthetic trends such as political correctness, politeness, vivid color, and games as art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчик описал ненависть как реакцию на эстетические тенденции видеоигр, такие как политкорректность, вежливость, яркий цвет и игры как искусство.

Vivid memories of the horrors and deaths of the World War made Britain and its leaders strongly inclined to pacifism in the interwar era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие воспоминания об ужасах и смертях мировой войны заставили Британию и ее лидеров сильно склониться к пацифизму в межвоенную эпоху.

Usually you receive a token of his grace - a look, a touch, or a word, sometimes a vivid dream or a strong remembrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно вы получаете знак Его милости-взгляд, прикосновение или слово, иногда яркий сон или сильное воспоминание.

This poem, which has stark and vivid imagery and even a prosaic reference to merchants, is so unusual for Peirol that its authenticiy has been placed in doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стихотворение, имеющее яркую и яркую образность и даже прозаическую отсылку к купцам, настолько необычно для Пейроля, что его подлинность поставлена под сомнение.

The most vivid example of bridal theology in the Old Testament scriptures is found in the Song of Solomon, also referred to as the Song of Songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый яркий пример брачного богословия в ветхозаветных писаниях можно найти в песне Соломона, также называемой Песнь Песней.

The style is vivid, the language elegant but comparatively simple, exhibiting familiarity with the best classical literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль яркий, язык изящный, но сравнительно простой, демонстрирующий знакомство с лучшей классической литературой.

Vivid sunsets and sunrises as well as sunspots were also noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечались также яркие закаты и восходы, а также солнечные пятна.

His sharp features, majestic looks, and prancing style a vivid etching on the landscape of our minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его резкие черты, величественный вид и манера гарцевать-яркая гравюра на ландшафте нашего сознания.

The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность.

Displayed at right is the colour vivid sky blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа отображается яркий небесно-голубой цвет.

Vivid blues can be created by chemical reactions, called chemiluminescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий синий цвет может быть создан в результате химических реакций, называемых хемилюминесценцией.

Moreover, he writes his military history in a clear and vivid style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта битва положила конец крупным боевым действиям с Могавками в течение двадцати лет.

The Vivid Blue Pearl colour was dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий голубой перламутровый цвет был отброшен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vivid area». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vivid area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vivid, area , а также произношение и транскрипцию к «vivid area». Также, к фразе «vivid area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information