Waiting children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Waiting children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети, ожидающие
Translate

- waiting [noun]

noun: ожидание

adjective: ждущий, выжидательный, прислуживающий

- children [noun]

noun: дети, ребята



At the end of a day digging coal, teaching children, or waiting tables, Russians now want reasonable services, a logical tax system, and regular paychecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После целого дня добычи угля, обучения детей или ожидания у дверей кабинетов, россияне сегодня хотят получать разумные услуги, иметь логичную систему налогообложения и регулярные чеки на получение зарплаты.

Madame Kukshina poured out her questions one after another, with affected negligence, without waiting for the answers; spoilt children talk like that to their nurses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Кукшина роняла свои вопросы один за другим с изнеженной небрежностию, не дожидаясь ответов; избалованные дети так говорят с своими няньками.

Clowns entertained the children and organizations provided emotional and spiritual comfort to the waiting families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клоуны развлекали детей, а организации обеспечивали эмоциональный и духовный комфорт ожидающим семьям.

We got a long line of wonderful children and a ham waiting at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас длинная очередь милых детей, а дома нас ждет прекрасный окорок.

Hartman, as Gary Young, comments to his children that they are waiting to pick up his old college friend, who is black and he has not seen for twenty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартман, как Гэри Янг, комментирует своим детям, что они ждут, чтобы забрать своего старого друга по колледжу, который чернокожий, и он не видел двадцать лет.

The children, in the chill of dawn, clustered about the fires, sharing places, here and there, with the last relief of the night-watch waiting sleepily for coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, дрожа от предрассветного холода скучились у костров, деля место с последней сменой ночной стражи, сонно дожидавшейся кофе.

I'll send my barge to row you back to Chelsea, back to your garden, your children, back to Dame Alice who will be waiting to bear you up to your own bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправлю свою барку, вас доставят в Челси, к причалу на краю вашего сада - к детям и леди Алисе, которая на руках отнесет вас в постель.

I threw the door forcibly open, as children are accustomed to do when they expect a spectre to stand in waiting for them on the other side; but nothing appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я резко распахнул дверь, как делают дети, ожидая увидеть привидение; за дверью никого не было.

A brainchild of Dr Phil Zimbardo, famous for the Stanford Prison Experiment, this program seeks to train school-going children around the world to look at themselves as heroes-in-waiting, or heroes-in-training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детище Доктора Фила Зимбардо, Известного По Стэнфордскому Тюремному Эксперименту, Программа Нацелена Научить Школьников По Всему Миру Воспринимать Себя Как Героев-В-Запасе Или Героев-На-Стажировке.

And on reaching the stream the mowers moved off across the lines of cut grass towards their pile of coats, where the children who had brought their dinners were sitting waiting for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, дойдя до реки, косцы направились через ряды к кафтанам, у которых, дожидаясь их, сидели дети, принесшие обеды.

The eagle and his friends come upon the doves nest as she is singing to her children, and waiting for her mate to bring food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орел и его друзья приходят на голубиное гнездо, когда она поет своим детям и ждет, когда ее супруг принесет еду.

Look, people are waiting with children in tow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, люди с детьми ждут здесь.

Mr. Newiri remains in limbo indefinitely waiting for a trial date and has been unable to provide for his wife and three young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидая назначения даты суда, г-н Невири пребывает в неопределенном положении и не имеет возможности содержать свою жену и трех малолетних детей.

Hummin turned down a crossover and into a large recess where a line of men and women were waiting, one or two with children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хьюммен свернул вниз по переходу в большую нишу, где выстроились ожидающие мужчины и женщины, двое или трое были с детьми.

Children are waiting for schoolbuses and playing hopscotch on sidewalks that recently were stained with blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети ждут школьные автобусы и играют в классики на тротуарах, еще недавно залитых кровью.

He had been careful to make sure that there was no successor in waiting, and his own children were far too young to take his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тщательно следил за тем, чтобы никто не ждал его преемника, а его собственные дети были слишком малы, чтобы занять его место.

Children who had learned that the researcher's promise was unreliable quickly succumbed to eating the marshmallow, waiting only an average of three minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, узнавшие, что обещание исследователя ненадежно, быстро съедали зефир, выжидая в среднем всего три минуты.

Each week, the group of children waiting at the Tempelhof airport fence grew significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каждой неделей группа детей, ожидающих у ограждения аэропорта Темпельхоф, значительно увеличивалась.

As we speak, she is waiting to hear about three more children whom she hopes to adopt from a children’s home in Irkutsk, in Eastern Siberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы беседуем, а Татьяна ждет телефонного звонка, надеясь усыновить еще троих детей из детского дома в сибирском городе Иркутске.

I leave my land, my children and my love, with my passport in hand I'm waiting for the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю свою землю, своих детей, свою любовь и с паспортом в руке я жду самолёта

There's a German Panzer division waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там немецкая танковая дивизия в засаде.

The steps that Putin took over the past year are consistent with a Putin waiting for the Trump windfall, which all along he considered unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те шаги, которые Путин предпринял в течение года, соответствуют тому, что он ждал того момента, когда с неба посыплются связанные с приходом к власти Трампа неожиданные подарки, хотя с самого начала он считал такой вариант маловероятным.

We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией.

A lot of psychologists tell us that parents are subconsciously afraid of talk with their own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много психологов говорят, что родители подсознательно боятся разговора с собственными детьми.

They printed us, photographed our retinas, and ushered us into a waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас взяли отпечатки пальцев, сфотографировали сетчатку и только тогда провели в приемную.

However, they were automatically granted Danish citizenship if their parents decided to become Danish citizens before the children reached the age of 18.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они автоматически получают датское гражданство, если их родители решили стать гражданами Дании до достижения детьми возраста 18€лет.

The population displacements following the eruption of Mount Nyiragongo in January caused 700 children to be separated from their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате перемещения населения, вызванного извержением в январе вулкана Ньирагонго, 700 детей были разлучены со своими семьями.

Girl children who are polio survivors present a unique example of the neglect and discrimination a girl child can come across in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальный пример пренебрежения и дискриминации, с которыми девочки могут столкнуться в Индии, - отношение к девочкам, пережившим полиомиелит.

I thought the stories were told to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей.

Children, be careful to not get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, отодвиньтесь, а то обгорите!

Moreover, despite some verbal understandings, militia groups have yet to express their full commitment to halting the recruitment of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, несмотря на высказанное в ряде случаев устное понимание, ополченские группы еще не заявили о своей полной приверженности делу прекращения вербовки детей.

It was like the waiting room in the doctor's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было похоже на очередь в кабинет врача.

Many poor children also work as scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

The comprehensive school provides general education for all children aged 7 - 16, and is free of charge for all citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеобразовательная школа предоставляет общее образование всем детям в возрасте от 7 до 16 лет и является бесплатной для всех граждан.

In 2015, around 5.9 million children under the age of five, almost all in developing countries, died from easily preventable or treatable causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году около 5,9 миллионов детей младше пяти лет (почти все они из развивающихся стран) умерли от легко предотвратимых и излечимых болезней.

Yet just waiting for North Korea to collapse is a regime-change strategy by default – and the cost of a chaotic or violent collapse could be frighteningly high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если просто ожидать коллапса Северной Кореи и смены режима в результате дефолта – то стоимость такого хаотического или сильного краха может быть пугающе высокой.

Or Turkey, ruled by an elected party of devout Muslims for a decade, which now has 2.15 children per family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Турцию, в которой уже десять лет правит партия религиозных мусульман: сегодня там - 2,15 ребенка на семью.

Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета».

Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования.

What children! You send them to get candy and they return with a dog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!

But we expect to hear very soon from her sister in Mount Washington where I suspect she has joined our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.

Sitting back and waiting for Ukraine to figure things out on its own and yield to its innate sense of attraction to the European way of life won’t work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя просто сидеть и ждать, пока Украина сама во всем не разберется и не уступит своей естественной тяге к европейскому образу жизни.

Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.

Without giving the Amazon in the claret-coloured sweater another glance or waiting for her to convince him to the contrary, he lowered his eyes to his book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, не глядя больше на бордовой свитер, не ожидая, что она его переубедит, опустил голову в книгу.

Kelvin died waiting for his replacements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кельвин умер в ожидании своей замены.

waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации;

I'm waiting for Rachel's carrier to send me the dump off her cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду, что оператор Рэйчел сбросит мне данные ее сотового.

Behind him came a peasant, and he too was evidently tired, for he stopped at once without waiting to mow up to Levin, and began whetting his scythe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сзади его шел мужик и, очевидно, также устал, потому что сейчас же, не доходя Левина, остановился и принялся точить.

And stood in silent groups, waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоят кучками, молчат, ждут.

She had the inhuman attribute of abandoning what she could not get and of waiting for what she could get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей была присуща свойственная зверям способность легко отказываться от недоступного, ив то же время, если намеченное было ей по силам, она могла затаиться и терпеливо выжидать.

Perhaps the Ark is waiting in some antechamber for us to discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, может Ковчег находится у нас под ногами и ожидает открытия.

He was waiting with a razor strap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ждал меня с ремнем для правки бритв.

Take a seat in the waiting room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присядь в комнате ожидания.

Someone's in the waiting room looking for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя ждут в комнате ожидания.

I'm sure it pales in comparison to the BMW you have waiting for you back in 9021 0-land, but this is all I have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что она блекнет по сравнению с любой модной маленькой BMW, которая ожидает тебя дома, в стране 90210, но это - всё, что у меня есть.

I got some rope up here... but I do not think you would accept my help... since I am only waiting around to kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то у меня тут есть веревка. Но я не думаю, что вы примете мою помощь, так как я жду здесь, чтобы убить вас.

Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками?

I have been waiting for you in your library ever since nine o'clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь дожидался у вас в библиотеке с девяти часов.

Waiting on people is what I do when I'm not failing to capitalize on life-changing opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прислуживаю людям, когда не могу финансово позволить себе другие меняющие жизнь перспективы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waiting children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waiting children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waiting, children , а также произношение и транскрипцию к «waiting children». Также, к фразе «waiting children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information