Waste land - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
пустошь | wasteland, wold, barren, weald, waste-ground | ||
пустырь | wasteland, sandlot, common, waste-ground |
noun: отходы, потери, лом, отбросы, пустыня, обрезки, угар, пустая порода, порча, излишняя трата
verb: терять, тратить впустую, расточать, разбазаривать, истратить, терять время, портить, истощаться, опустошать, приходить к концу
adjective: негодный, отработанный, отходящий, ненужный, бросовый, лишний, пустынный, бракованный, выхлопной, невозделанный
waste productions - производство отходов
waste container - мусорный бачок
hard twisted waste - крутые концы
in-plant waste modification - обработка отходов на предприятии
cut waste - сокращать выбросы отходов
degradable organic waste - разлагаемые органические отходы
best practicable waste water treatment - наилучшая практически применимая технология очистки сточных вод
waste water rate - тариф за отвод сточных вод
waste generation - объем образования отходов
waste of money - пустая трата денег
Синонимы к waste: unwanted, excess, useless, superfluous, scrap, left over, unusable, unprofitable, worthless, unpopulated
Антонимы к waste: save, nonwaste
Значение waste: (of a material, substance, or byproduct) eliminated or discarded as no longer useful or required after the completion of a process.
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land development - освоение земель
buy land - приобретать землю
land plot - земельный участок
land department - земельный отдел
land burial - захоронение отходов в землю
logged land - вырубка
dear land - родная земля
land dwelling - сухопутный
land sailing - гонка на сухопутных яхтах
land owner - землевладелец
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
noun
- wilderness, desert, wilds, wastes, badlands
- barren, waste
Waste Land an unused area of land that has become barren or overgrown.
On land, emissions reductions can be achieved by preventing deforestation and preventing food waste. |
На суше сокращение выбросов может быть достигнуто путем предотвращения обезлесения и предотвращения пищевых отходов. |
I have seen a city drowned, a land laid waste by fire, so listen to the fears of an old man. |
Я видел утонувшие города, земли, разоренные огнем, так что слушайте страхи старика. |
With the participation of Jeremy Irons, the documentary looks at the risks to the food chain and the environment through pollution of our air, land and sea by waste. |
При участии Джереми Айронса документальный фильм рассматривает риски для пищевой цепи и окружающей среды, связанные с загрязнением нашего воздуха, суши и моря отходами. |
The Waste Land is often cited as a means of distinguishing modern and postmodern literature. |
Пустырь часто цитируется как средство различения современной и постмодернистской литературы. |
He had seen an Aiel, once, one of those fierce, nearly legendary denizens of the harsh land called the Waste. |
Однажды он видел айильца, одного из этих свирепых, почти легендарных обитателей сурового края, прозванного Пустыней. |
В окружающая его почва пропитана отходами от производства сахара. |
|
A plan that would do away with the asylum altogether. Use the surrounding land as a waste disposal site. |
План избавиться от лечебницы и использовать прилежащую землю для захоронения отходов. |
'There's a piece of waste land the other end of the village that we've never been able to do much with, in consequence of its being so swampy. |
По другую сторону селения имеется заболоченный пустырь. |
Consequently, waste materials have often been disposed of or stored on land surfaces where they percolate into the underlying groundwater. |
Следовательно, отходы часто удаляются или хранятся на поверхности земли, где они просачиваются в нижележащие грунтовые воды. |
And for those who think eating seafood is healthier than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans. |
И для тех, кто думает, съедая дары моря более здорово чем наземные животные, только помните сколько невосполнимый пропадите впустую и загрязненные отложения свалены в наши океаны. |
A spot of land nobody needs, gone to waste, for a vegetable garden. |
Клинушек никому не нужной, даром пропадающей земли под огород. |
Palestinian agricultural land and groundwater was polluted by waste, especially industrial waste, from Israeli settlements. |
Палестинские сельскохозяйственные земли и грунтовые воды загрязнены отходами, прежде всего промышленными, которые сбрасывают израильские поселения. |
Kipling's poem describing the King's journey has been compared to The Waste Land by T. S. Eliot, published later the same year. |
Стихотворение Киплинга, описывающее путешествие короля, сравнивается с пустошью Т. С. Элиота, опубликованным позднее в том же году. |
The 19th-century Swedish timber industry moved north, clearing the land of trees but leaving waste behind as a fire risk; during the 1870s, fires were frequent. |
Шведская лесная промышленность 19-го века двинулась на север, очищая землю от деревьев,но оставляя отходы в качестве пожарной опасности; в 1870-х годах пожары были частыми. |
Marine or land-living animals are suffocating due to the pollution of packaging waste. |
Морские или наземные животные задыхаются из-за загрязнения упаковочными отходами. |
Metro's charter gives it responsibility for land use and transportation planning, solid waste management, and map development. |
Устав метрополитена возлагает на него ответственность за планирование землепользования и транспорта, управление твердыми отходами и разработку карт. |
In the first Chechen war, the Russians primarily laid waste to an area with artillery and airstrikes before advancing the land forces. |
В первую чеченскую войну русские в основном опустошали район артиллерийскими и авиационными ударами, прежде чем наступать на сухопутные войска. |
In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. |
За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно. |
Eliot himself employed this concept on many of his works, especially on his long-poem The Waste Land. |
Сам Элиот использовал эту концепцию во многих своих работах, особенно в своей длинной поэме Бесплодная земля. |
The establishment of a land-based flora increased the rate of accumulation of oxygen in the atmosphere, as the land plants produced oxygen as a waste product. |
Создание наземной флоры увеличило скорость накопления кислорода в атмосфере, так как наземные растения производили кислород в виде отходов. |
It also recommended that land usage in the immediate area of the well be limited in light of agricultural waste runoff being detectable in the well's water. |
Он также рекомендовал ограничить использование земли в непосредственной близости от колодца в связи с тем, что Сток сельскохозяйственных отходов может быть обнаружен в воде колодца. |
The U.S. Army Corps of Engineers is overseeing a cleanup of contaminated land at the site of NUMEC's waste disposal, currently scheduled to be completed in 2015. |
Инженерный корпус армии США наблюдает за очисткой загрязненной земли на месте захоронения отходов NUMEC, которое в настоящее время планируется завершить в 2015 году. |
Surfactants are routinely deposited in numerous ways on land and into water systems, whether as part of an intended process or as industrial and household waste. |
Поверхностно-активные вещества обычно осаждаются многочисленными способами на суше и в водных системах, будь то в рамках предполагаемого процесса или в виде промышленных и бытовых отходов. |
Viewed from Eliot's critical lens, The Waste Land likely shows his personal despair about World War I rather than an objective historical understanding of it. |
С точки зрения критического взгляда Элиота, Пустошь, вероятно, показывает его личное отчаяние по поводу Первой мировой войны, а не объективное историческое понимание ее. |
In the European Union, the Urban Waste Water Treatment Directive allows sewage sludge to be sprayed onto land. |
В Европейском Союзе Директива по очистке городских сточных вод позволяет распылять осадок сточных вод на землю. |
The hearse skirted a clump of cypress-trees, quitted the grand alley, turned into a narrow one, entered the waste land, and plunged into a thicket. |
Похоронные дроги обогнули кипарисы, свернули с главной аллеи и направились по боковой, затем, проехав по траве, углубились в чащу. |
Your land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah. |
Сера и соль, пожарище — вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры. |
To me, it brought the state of mind out of which came The Waste Land. |
Для меня это принесло состояние ума, из которого вышла пустыня. |
His 1922 poem The Waste Land also can be better understood in light of his work as a critic. |
Его стихотворение 1922 года Бесплодная земля также может быть лучше понято в свете его работы как критика. |
You can't waste good land with deadwood. |
Вы не можете впустую использовать хорошую землю. |
As I look at it, a millionth part of a railway is worth fully as much as an acre of waste land on the banks of the Ohio. |
По моим расчетам, достаточно владеть миллионной долей рельсового пути, как некогда владели акром целины на берегах Огайо. |
Эффективная транспортная система может уменьшить количество отходов на земле. |
|
And the writers of Time magazine were similarly baffled by a challenging poem like The Waste Land. |
И авторы журнала Тайм были точно так же озадачены таким сложным стихотворением, как пустошь. |
Waste land was exploited and major incursions were made into forests, fen and marsh lands. |
Пустыри эксплуатировались, и крупные вторжения совершались в леса, болота и болотные угодья. |
In the occupied Palestinian territories, however, Israelis dump solid waste without restriction on Palestinian land, fields and side roads. |
Между тем на оккупированных палестинских территориях израильтяне безо всяких ограничений сваливают твердые отходы на палестинских землях, полях и объездных дорогах. |
It can be a garden, or a wood, or a waste land where nothing grows. |
Это может быть сад, может быть лес или пустошь, где ничего не растёт. |
They lay fertile land to waste. |
Они превращают плодородную землю в бесплодную. |
The report reviewed the many attempts to smuggle Israeli solid waste into the Palestinian land. |
В докладе проанализированы многие попытки незаконного сброса твердых отходов Израиля на палестинские земли. |
Contains standards for the treatment of solid waste prior to land disposal and aqueous waste prior to release. |
Содержат требования к обработке твердых отходов перед их удалением на суше и сточных вод перед их сбросом. |
Two years later he went to New York where he attended the opening of an exhibition featuring his blue-inked version of Eliot's The Waste Land. |
Два года спустя он отправился в Нью-Йорк, где присутствовал на открытии выставки, на которой была представлена его синяя версия книги Элиота Пустошь. |
In global standards, about 80 percent of packaging waste in ocean comes from land based sources and 20 percent comes from marine sources. |
По мировым стандартам, около 80% упаковочных отходов в океане поступает из наземных источников,а 20% - из морских. |
Wigeon also commonly feed on dry land, eating waste grain in harvested fields and grazing on pasture grasses, winter wheat, clover, and lettuce. |
Вигионы также обычно питаются на сухой земле, поедая отходы зерна на убранных полях и пасутся на пастбищных травах, озимой пшенице, клевере и салате. |
In October 1922, Eliot published The Waste Land in The Criterion. |
В октябре 1922 года Элиот опубликовал в журнале критерий статью пустырь. |
In this blind alley there were tolerably low walls which abutted on gardens whose bounds adjoined the immense stretches of waste land. |
В этом тупике встречаются довольно низкие стены, выходящие в сады, которые прилегают к огромным невозделанным участкам земли. |
Упаковочные отходы могут поступать из наземных или морских источников. |
|
Following graduation, Eliot attended Milton Academy in Massachusetts for a preparatory year, where he met Scofield Thayer who later published The Waste Land. |
После окончания школы Элиот поступил в Милтонскую академию в Массачусетсе на подготовительный курс, где познакомился со Скофилдом Тейером, который позже опубликовал книгу Пустошь. |
The initial critical response to Eliot's The Waste Land was mixed. |
Первоначальная критическая реакция на пустошь Элиота была неоднозначной. |
The treatment of Paris sewage, though, was left to natural devices as 5,000 hectares of land were used to spread the waste out to be naturally purified. |
Очистка парижских сточных вод, однако, была оставлена на естественные нужды, поскольку 5000 гектаров земли были использованы для распространения отходов, подлежащих естественной очистке. |
As the population continues to grow, the amount of land available for waste disposal is reduced and waste has to be transported longer distances. |
Поскольку численность населения продолжает расти, площадь земель, которые можно использовать для удаления отходов, сокращается, и отходы приходится перевозить на более далекие расстояния. |
With the appearance of both Ulysses and T.S. Eliot's poem, The Waste Land, 1922 was a key year in the history of English-language literary modernism. |
С появлением как Улисса, так и поэмы Т. С. Элиота Бесплодная земля 1922 год стал ключевым в истории англоязычного литературного модернизма. |
In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems. |
Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов. |
Reduction and eventual phase-out of restricted or hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste electrical and electronic equipment |
Сокращение и, в конечном счете, ликвидация ограниченных или опасных веществ в электротехническом и электронном оборудовании и отходах электротехнического и электронного оборудования |
Land and other property were confiscated with little or no possibility for appeal; properties were also 'donated' to the State under pressure and threat. |
Власти занимались конфискацией земель и собственности, а возможностей обжаловать такие решения не было почти никаких. Собственность также „дарили“ государству под давлением и угрозами. |
In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son. |
В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
Тебе нужно было сесть на тот транспорт. |
|
The way I see it, it is your warriors setting camp on my land. |
Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле. |
Upon returning home, she meets the Witch of the Waste, who transforms her into a ninety-year-old woman. |
Вернувшись домой, она встречает ведьму пустыни, которая превращает ее в девяностолетнюю женщину. |
The Fascist women's groups expanded their roles to cover such new tasks as running training courses on how to fight waste in housework. |
Фашистские женские группы расширили свою роль, чтобы охватить такие новые задачи, как проведение учебных курсов по борьбе с расточительством в домашнем хозяйстве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waste land».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waste land» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waste, land , а также произношение и транскрипцию к «waste land». Также, к фразе «waste land» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.