Wear hearing aid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: износ, одежда, изнашивание, ношение, платье, истирание, носкость, носка, срабатывание, водослив
verb: носить, одевать, изнашиваться, стирать, изнашивать, носиться, утомлять, выглядеть, изнурять, пробивать
wear a famous name - носить громкое имя
maternity wear - одежда для беременных
i wear something - я ношу что-то
gear wear - шестерня износа
to wear glasses - носить очки
wear a - носить
wear limit - предел износа
gradual wear - постепенное износ
do you always have to wear - Вы всегда должны носить
easy to wear - легко носить
Синонимы к wear: mileage, wearing, value, use, service, utility, garb, apparel, gear, clothing
Антонимы к wear: take off, remove, eliminate, antiwear
Значение wear: the wearing of something or the state of being worn as clothing.
looking forward to hearing from you - жду Вашего ответа
hearing requirements - требования слуха
hearing aid acoustician - акустик слухового аппарата
i wear two hearing aids - я носить два слуховых аппаратов
parole hearing - условно-досрочное освобождение слушания
for the hearing and speech impaired - для глухонемых
appear at the hearing - на слушание
i was hearing this - я слышал это
have been hearing - были слушания
reschedule the hearing - перепланировать слух
Синонимы к hearing: earshot, hail, sound
Антонимы к hearing: ignoring, tuning out
Значение hearing: The sense used to perceive sound.
noun: помощь, поддержка, помощник, пособия, содействие, вспомогательные средства, сборы, вспомогательные войска, дань, налоги
verb: способствовать, помогать, оказывать поддержку
aid to health - санитарно-гигиеническое средство
aid vehicle - машина скорой помощи
national aid fund - Национальный фонд помощи
aid strategy - стратегия помощи
aid expenditure - расходы на помощь
commodity aid - товарная помощь
aid review - обзор помощи
free legal aid for - бесплатная юридическая помощь
application for legal aid - заявка на получение юридической помощи
international aid organizations - организации международной помощи
Синонимы к aid: help, assistance, backing, a helping hand, support, cooperation, donations, subsidies, subvention, handouts
Антонимы к aid: impede, injure, hindrance, barrier, obstacle, blockage, impediment, obstruction, hurt, hinder
Значение aid: help, typically of a practical nature.
Conversely, there are many people who choose not to wear their hearing aids for a multitude of reasons. |
И наоборот, есть много людей, которые предпочитают не носить свои слуховые аппараты по множеству причин. |
Persons using a mower should wear heavy footwear, eye protection, and hearing protection in the case of engine-powered mowers. |
Лица, использующие косилку, должны носить тяжелую обувь, средства защиты глаз и слуха в случае газонокосилок с двигателем. |
Trainers, sandals, or moccasins are useful for easy walks and may be taken on extended hikes as backup, and to wear when fording streams and in the evening around camp. |
Кроссовки, сандалии или мокасины полезны для легких прогулок и могут быть взяты в длительных походах в качестве резервной копии, а также носить при переходе вброд ручьев и вечером вокруг лагеря. |
Probably didn't want to risk the neighbors hearing a second shot, and so he grabbed the nearest thing and finished him off. |
Вероятно, не хотел рисковать, что соседи услышат второй выстрел, поэтому он схватил первое, что попалось под руку, и добил его. |
On hearing that I jumped up with joy and said it was a wonderful idea. |
Услышав это, я подпрыгнул от радости и сказал, что это прекрасная идея. |
In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case. |
В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство. |
For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another. |
Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую. |
Надену детский комбинезон, и буду крутить хала-хуп. |
|
It is impossible to say good health hearing every sternutation. |
На всякое чихание не наздравствуешься. |
And at about four months old, I was diagnosed with profoundly severe hearing loss. |
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха. |
I swear, I could wear a burlap sack and Harold wouldn't even blink. |
Клянусь, если бы я надела мешок из-под картошки, Гарольд бы даже не моргнул. |
Why would a model wear the same dress twice when she has a closet full of options? |
Зачем бы модель надевала одно и то же платье дважды. если у нее полный шкаф альтернатив? |
Two days after the law is passed that all Jews have to wear the star, the Jewish tailors are turning them out by the gross in a variety of fabrics at 3 zloty each. |
Через два дня после принятия закона о ношении звезды Давида... еврейские портные уже взялись за производство этих звёзд. Они шьют звёзды из различных тканей, по три злотых каждая. |
Ha, you know, this reminds me of when I was a boy and my Auntie Mabel, when she was carving the chicken, she always used to wear these loose-fitting tops... |
Знаете, это напоминает мне мое детство, и мою тетю Мейбл. Когда она резала курицу, она всегда надевала такой просторный фартук.. |
There are some houses I go to where I have to wear bicycle clips to stop the fleas going up my trouser legs. |
Есть дома, куда я хожу только с велосипедными прищепками, чтобы блохи не заползали мне в штанины. |
See, you just wear this while you sleep, and it calculates your sleep cycles. |
Вот, надеваешь перед тем, как уснуть, и он вычисляет циклы твоего сна. |
Okay, Chris, I want to wear contacts, but I'm too squeamish to put them in myself, so you need to help me. |
Итак, Крис, я хочу начать носить линзы, но у меня не хватает духу самой их вставить, так что ты мне поможешь. |
Gorgeous, feminine, Doesn't wear a weight belt in bed, Petra! |
Прекрасная, женственная, Не одевающая атлетический пояс в постели, Петра! |
Whereupon the wretched lad would, for no cause of which he was aware, be forced to wear out his breeches on the floor and go hungry for days. |
И бедный мальчишка, сам не зная за что, натирал себе колени и голодал по суткам. |
The ladies of K-, hearing the regiment approaching, forsook their pans of boiling jam and ran into the street. |
К-ские дамы, заслышав приближение полка, бросили горячие тазы с вареньем и выбежали на улицу. |
The US Attorney's office authorized you - to conduct a full-scale hearing... |
Главный офис прокурора США уполномочил вас провести масштабную про... |
We used to have them wear the Stars of David, but we had to stop doing that after World War ll. |
Да, раньше они носили нашивки звезды Давида, но мы перестали так делать после Второй мировой. |
Just wear some clothes in case of fire. |
Просто оденьте что-нибудь на случай пожара. |
He leaves the house in a sail-cloth smock, the sort medical students and laboratory workers in Paris wear. |
Он выходит из дому в парусиновом балахоне, какой в Париже носят медики, лаборанты и студенты-химики. |
My Lord Surrey, I am commanded now to invest you with the Garter, for you to wear at your installation. |
Милорд Суррей, ...мне дан приказ надеть на вас подвязку, ...чтобы вы носили её на вашем посвящении. |
In regard to the incident involving Officer Peter Grasso, Judge Keller has concluded the departmental hearing with a guilty verdict and a recommendation for termination. |
Что касается инцидента с участием офицера Питера Грассо, то судья Келлер на заседании департамента полиции вынесла решение о виновности этого офицера и рекомендовала уволить его из органов. |
Надень праздничные одежды, зажги с благословением свечи. |
|
I imagine he has temporary hearing loss from excessive exposure to water. |
Я думаю, он временно потерял слух из-за воздействия воды. |
Lots of wear and tear after death and silt in the pockets and folds of his clothes. |
Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды. |
Madam, the captain went on, not hearing, I should have liked perhaps to be called Ernest, yet I am forced to bear the vulgar name Ignat-why is that do you suppose? |
Сударыня, - не слушал капитан, - я, может быть, желал бы называться Эрнестом, а между тем принужден носить грубое имя Игната, - почему это, как вы думаете? |
Марти я всегда хожу в офис в костюме. |
|
We don't wear the jackets. |
Мы не носили жакеты. |
Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones. |
Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах. |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
So this must be that girl we've been hearing all about? |
Значит это и есть та девушка, про которую ты нам все уши прожужжал? |
You give me three days - three days - until the hearing is over, OK? |
Дайте мне 3 дня, пока не закончится слушание дела. |
In addition to those detailed above, several other modern armies retain waist-sashes for wear by officers in ceremonial uniforms. |
В дополнение к тем, что подробно описаны выше, некоторые другие современные армии сохраняют поясные пояса для ношения офицерами в парадной форме. |
After over-hearing Mordecai and Rigby's plan to put more time in at work, the duo show up with a contract that Rigby immediately signs for both of them. |
Выслушав план Мордехая и Ригби уделять больше времени работе, дуэт появляется с контрактом, который Ригби немедленно подписывает для них обоих. |
” He scheduled a contempt hearing for June 14, 2017, for the defendants' attorneys, due to a violation of his restraining order. |
Он назначил слушание по делу о неуважении к суду на 14 июня 2017 года для адвокатов подсудимых из-за нарушения его запретительного ордера. |
The pilgrims usually wear traditional Andalusian costume. |
Паломники обычно носят традиционные андалузские костюмы. |
By the fourth century AD, sumptuary laws in Rome had been tightened so much that only the Roman emperor was permitted to wear Tyrian purple. |
К IV веку нашей эры законы о роскоши в Риме были ужесточены настолько, что только римский император мог носить Тирский пурпур. |
His annexation was in episode 81 in which he lost his oversensitive hearing. |
Его аннексия была в эпизоде 81, в котором он потерял свой сверхчувствительный слух. |
Ögedei got angry on hearing the news and recalled Buri and Güyük. |
Услышав эту новость, огедей рассердился и вспомнил бури и Гуюка. |
The judge turned out to be Phillip Forman, who knew Einstein and had administered the oath at Einstein's own citizenship hearing. |
Судьей оказался Филипп Форман, который был знаком с Эйнштейном и принес присягу на слушаниях по гражданству самого Эйнштейна. |
On hearing the title of the first, The Elephant Man, Lynch chose the script. |
Услышав название первой книги, Человек-слон, Линч выбрал сценарий. |
The US Census Bureau has counted more than 25,000 people with hearing loss in Vermont. |
Бюро переписи населения США насчитало в штате Вермонт более 25 000 человек с потерей слуха. |
Typically, a telephone that displays real-time captions of what the hearing party speaks during a conversation. |
Как правило, это телефон, который отображает в режиме реального времени подписи того, что слушающая сторона говорит во время разговора. |
Therefore the cochlear implant is not able to give all deaf people hearing and speech. |
Поэтому кохлеарный имплантат не способен дать всем глухим людям слух и речь. |
The first half of the Deafness article was essentially a poor version of the hearing impairment article. |
Первая половина статьи о глухоте была по существу плохой версией статьи о нарушении слуха. |
Suzy Perry is preaching about long term hearing loss, and it brings to mind hazards other than crashing. |
Сьюзи Перри проповедует о длительной потере слуха,и это наводит на мысль о других опасностях, кроме аварии. |
По мере того как болезнь ухудшается, потеря слуха будет прогрессировать. |
|
10, before hearing from Google, but said some university webmasters have been slow to remove the links. |
10, прежде чем услышать от Google, но сказал, что некоторые университетские веб-мастера были медленными, чтобы удалить ссылки. |
Some villagers go to extreme lengths to avoid hearing Cacofonix's music. |
Некоторые жители деревни идут на крайние меры, чтобы не слышать музыку Какофоникса. |
They will give all sides a fair hearing. |
Они дадут всем сторонам справедливое слушание. |
I was watching Fellini's 8 ½ and writing down what I was hearing. |
Я смотрел 8 ½ Феллини и записывал то, что слышал. |
The murder notes had been analyzed before at the extraordinary motion hearing. |
Записи об убийстве были проанализированы ранее на внеочередном слушании ходатайства. |
Immediately after hearing the rumours about the Qurayza, Muhammad had sent 100 men to the inner city for its protection. |
Сразу же после того, как до него дошли слухи о Курайзе, Мухаммад послал 100 человек во внутренний город для его защиты. |
Hearing this, the government unanimously voted to support the king's stance, and urged the people to continue their resistance. |
Услышав это, правительство единогласно проголосовало в поддержку позиции короля и призвало народ продолжать свое сопротивление. |
Audebert, hearing the familiar alarm clock ringing outside, rushes out and discovers that the soldier is a disguised Ponchel, his batman. |
Сейчас Хабиб является вице-губернатором Вашингтона и первым американцем иранского происхождения, избранным на любой государственный пост. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wear hearing aid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wear hearing aid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wear, hearing, aid , а также произношение и транскрипцию к «wear hearing aid». Также, к фразе «wear hearing aid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.