Were divided between - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were rerouted - были перенаправлены
were changing - изменяли
were efficient - были эффективными
who were born - которые родились
were frightened - пугались
were traced back - были прослежены
were randomly allocated - были случайным образом распределены
were also reported - Также сообщалось
there were multiple - Существовало несколько
interviews were - интервью были
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
adjective: разделенный, раздельный, отделенный, рассеченный, составной, разъемный, градуированный, резной
divided highway - шоссе
divided spectacles - бифокальные очки
equally divided vote - поровну голосов
divided into months - разделен на месяцы
divided we fall - разделен мы падаем
is divided into four parts - разделен на четыре части
is divided into two groups - делятся на две группы
is divided as follows - распределяются следующим образом
divided into six - разделен на шесть
be divided to - разделить на
Синонимы к divided: shared, halve, cut up, bisect, dissect, carve up, sunder, split (up), quarter, partition
Антонимы к divided: unanimous, undivided, united
Значение divided: separate or be separated into parts.
difference between the returns - разница между возвратами
, born between - , Родившийся между
between past and present - между прошлым и настоящим
concentrations between - концентрации между
focused on the interface between - сосредоточены на границе раздела между
give choice between - дать выбор между
is comprised between - находится в интервале от
a union between - союз между
liaison between parties - связь между сторонами
convention between - конвенция между
Синонимы к between: betwixt, ’tween, in the middle of, amid, amidst, in the space separating, with one on either side, connecting, linking, allying
Антонимы к between: away, away from, separate, outside, around
Значение between: in or along the space separating two objects or regions.
One, US partisanship has never been so bad before; two, for the first time, it's geographically spatialized - we're divided between the coasts, which want to look outwards, and the center of the country, which wants to look inwards; and third, there's nothing we can do about it. |
Первое: приверженность своим партиям в США ещё никогда не была так ужасающе сильна; второе: впервые она так географически выражена — мы поделены между побережьями, чьи интересы направлены вовне страны, и центром страны, чьи интересы обращены вовнутрь; и третье: мы ничего не можем с этим поделать. |
The four men stood on the rim of a pine-clad saddle or shallow fold between marching rows of peaks. |
Четверо мужчин стояли на самом гребне поросшей соснами узкой седловины между уходящими вдаль грядами скал. |
Jake dropped into a small cave between two large granite boulders and breathed deep. |
Джейк рухнул в маленькую пещеру между двух огромных гранитных валунов и глубоко вздохнул. |
What is the connection between these two men, between these two families? |
Какие отношения существуют между этими двумя людьми, между этими двумя семьями? |
The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar. |
Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома. |
Thus he lost the contest between Darkness and Light which is played out on the eve of each Millennium. |
Поэтому Аззи проиграл великое состязание между Светом и Тьмой, которое разыгрывается накануне каждого тысячелетия. |
There is a clear distinction between my ankles and my calves. |
У меня стройные ноги с чёткой линией между икрой и лодыжкой. |
All participants of training courses are divided according to their seniority and working experience. |
Все участники учебных курсов разбиваются на группы с учетом трудового стажа и профессионального опыта. |
This involves measurement of distances and angles between reference points with known coordinates and points on the minefield perimeter which are being mapped. |
Этот принцип предполагает измерение расстояний и углов между ориентирами с известными координатами и фиксируемыми точками границ минного поля. |
Francis, boundary between Earth and the underworld. |
Фрэнсис, как называется граница между землёй и подземним миром. |
Negotiations between the Government and victims' organizations have held out hope that such a reparations plan can be achieved. |
Переговоры, проведенные между правительством и ассоциациями жертв, позволяют надеяться на то, что такой план выплаты компенсаций удастся осуществить. |
I want you to understand that I don't distinguish between shades of color in here. |
Я хочу, чтоб ты понял, что я не делаю различия между оттенками цветов. |
Joint activities between the three organizations have continued and are bearing fruit. |
Все три организации продолжали осуществлять сотрудничество в осуществлении совместной деятельности, которая приносит сейчас свои плоды. |
According to some experts, the difference between end-of-pipe and clean technologies should not be exaggerated. |
По мнению некоторых экспертов, не следует преувеличивать различия между технологиями, используемыми в конце производственного цикла, и чистыми технологиями. |
Timor-Leste has no modern history of concerted political violence between easterners and westerners as unified and opposing groups. |
В современной истории Тимора-Лешти случаев целенаправленного политического насилия в отношениях между жителями восточных и западных районов в качестве объединенных и противоборствующих групп не отмечено. |
The rooms are divided into three classes - economy class, standard class and superior class. |
Номера разделёные по категориям economy class, standard class и superior class. |
A comprehensive economic strategy should take into consideration the great economic disparities existing between developing and developed countries. |
Всеобъемлющая экономическая стратегия должна учитывать огромные экономические различия между развивающимися и развитыми странами. |
A few degrees of average temperature change make the difference between an ice age and the present climate of the Earth. |
Изменение ее средней температуры на несколько градусов может означать разницу между ледниковым периодом и нынешним климатом на Земле. |
From now on, any contact between us will be through my attorney. |
С настоящего момента, любые контакты между нами только через моего адвоката. |
Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation. |
Обратите внимание, что есть различия при вставке текста в текстовую рамку, в ячейку электронной таблицы и в презентацию в режиме структуры. |
Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals. |
Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Harmonisation between programmes at these levels is desirable. |
Желательно добиваться согласованности программ этих уровней. |
It's a style of painting that was invented during the renaissance, exemplified by strong contrast between light and dark. |
Это стиль живописи, который был изобретен в эпоху Возрождения, основанный на сильном контрасте между светлым и темным. |
Masons can organise luxury catamarans to take you on a voyage of discovery between the inner islands of Seychelles. |
Masons сможет Вам предложить великолепные катамараны для путешествия между малыми островами Сейшел. |
There is a ferry connection between Turkmenbashi and Baku. |
Действует паромное сообщение Туркменбаши - Баку. |
Most civil law countries made a distinction between two types of pre-trial detention: pre- and post-indictment detention. |
В большинстве стран римского права проводится различие между следующими двумя видами содержания под стражей до судебного разбирательства: заключением под стражу до предъявления обвинения и содержанием под стражей в ожидании судебного разбирательства. |
Future Scanner 1.1 - freeware research program, calculates the resonance between a current geocosmic situation and the Earth nousphere. |
Future Scanner 1.1 - бесплатная исследовательская программа, вычисляющая силу и характер резонанса между текущей геокосмической ситуацией и ноосферой Земли. |
With power at least to some extent divided, censorship and self-censorship have waned or vanished in parts of the media even with all that government control. |
А поскольку во власти произошел определенный раскол, в некоторых средствах массовой информации даже при всем присутствующем там государственном контроле ослабевает или исчезает цензура и самоцензура. |
But whether this will be taken as a real warning or simply be interpreted as further proof of a dysfunctional, divided U.S. government remains to be seen. |
Но предстоит выяснить, будет ли это рассматриваться как реальное предупреждение или это истолкуют как еще одно доказательство неэффективности и раскола в правительстве США. |
A brook divided the moor from the tenements, and to outward view there was no way across it-no way to the houses but round about by the road. |
Ручей отделял болото от жилых домов, и, на первый взгляд, перейти через него было невозможно: казалось, будто к домам нет другого пути, кроме кружного - по большой дороге. |
We rode forty miles before daylight and then divided the stuff. |
До рассвета мы отъехали на сорок миль и тогда только поделили добычу. |
Всю еду можно разбить на две группы. |
|
The floor space controlled by the company was divided into the usual official compartments, with sections for the bookkeepers, the road-managers, the treasurer, and so on. |
Контора, как обычно, была разгорожена на помещения для бухгалтеров и счетоводов, дорожных смотрителей, кассира и так далее. |
Но... Большинство разделенных линий разорваны. |
|
The Aquinas section claims Umberto Eco's analysis divided Aquinas' aesthetics in three parts. |
Раздел Аквината утверждает, что анализ Умберто Эко разделил эстетику Аквината на три части. |
Племена были разделены реками Преголя и Ална. |
|
Thailand's regions are divided politically into a total of 76 provinces plus Bangkok, which is a special administrative area. |
Регионы Таиланда политически разделены на 76 провинций плюс Бангкок, который является особым административным районом. |
This war of attrition was divided into three main campaigns. |
Эта война на истощение была разделена на три основные кампании. |
Seamen were further divided into two grades, these being ordinary seaman and able seaman. |
Далее моряки делились на две категории: обычные моряки и способные моряки. |
Gillette's brands and products were divided between the two accordingly. |
Бренды и продукты Gillette были разделены между ними соответственно. |
It is divided into three protected sanctuaries–the South, East and West zones. |
Он разделен на три заповедных зоны-Южную, Восточную и Западную. |
France was divided into 80+ departments, which have endured into the 21st century. |
Франция была разделена на 80 + департаментов, которые пережили в 21 веке. |
The Hitler Youth was a paramilitary group divided into an adult leadership corps and a general membership open to boys aged fourteen to eighteen. |
Гитлерюгенд был военизированной группой, разделенной на взрослый руководящий корпус и общий членский состав, открытый для мальчиков в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет. |
There are about 75 species, and these are divided among four subgenera. |
Существует около 75 видов, и они делятся на четыре подрода. |
Blum rejected support for the Spanish Republicans because of his fear that civil war might spread to deeply divided France. |
Блюм отверг поддержку испанских республиканцев, опасаясь, что гражданская война может распространиться на глубоко расколотую Францию. |
The two largest subgenera are further divided into sections. |
Два самых крупных подрода далее делятся на секции. |
Also, construction methods were modified to use welding rather than riveting and the interior compartment was divided with a bulkhead. |
Кроме того, методы строительства были изменены, чтобы использовать сварку, а не клепку, и внутренний отсек был разделен перегородкой. |
The physical forms are divided by altitude levels into 10 basic genus-types. |
Физические формы делятся по высотным уровням на 10 основных родов-типов. |
In anatomical sources, the aorta is usually divided into sections. |
В анатомических источников, аорты, как правило, делится на разделы. |
The country's health care system is divided between public and private institutions. |
Система здравоохранения страны разделена на государственные и частные учреждения. |
These axis lines were placed over the map of the earth with their origin in the city of Rhodes and divided the world into sectors. |
Эти осевые линии были нанесены на карту Земли с их происхождением в городе Родос и разделили мир на сектора. |
The liver was divided into sections, with each section representing a particular deity. |
Печень была разделена на секции, каждая из которых представляла определенное божество. |
First, the Vice President is entitled to vote whenever the senators are evenly divided, regardless of whether it is a party vote. |
Во-первых, вице-президент имеет право голосовать всякий раз, когда сенаторы делятся поровну, независимо от того, является ли это партийным голосованием. |
Задняя поверхность разделена на две части. |
|
European music of the period is generally divided between Renaissance and Baroque. |
Европейская музыка того периода обычно делится на ренессанс и барокко. |
In addition, P. troglodytes is divided into four subspecies, while P. paniscus is undivided. |
Кроме того, P. troglodytes делится на четыре подвида, в то время как P. paniscus неразделен. |
Halstatt D has been further divided into the sub-phases D1–D3, relating only to the western zone, and mainly based on the form of brooches. |
Хальштат D был далее разделен на подфазы D1–D3, относящиеся только к западной зоне, и главным образом основанные на форме брошей. |
'Britannia' strictly speaking referred to the island later divided into England, Scotland and Wales, and excluded Ireland. |
Британия, строго говоря, относится к острову, который позже был разделен на Англию, Шотландию и Уэльс, и исключил Ирландию. |
It is informally divided into three subunits. |
Он неофициально разделен на три субъединицы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «were divided between».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «were divided between» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: were, divided, between , а также произношение и транскрипцию к «were divided between». Также, к фразе «were divided between» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.