Wicked artifice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wicked artifice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
злая проделка
Translate

- wicked [adjective]

adjective: злой, безнравственный, грешный, нехороший, озорной, испорченный, опасный, нечистый, свирепый, неприятный

noun: нечестивцы

- artifice [noun]

noun: хитрость, изобретение, выдумка, махинация, ловкость, искусная проделка, умение

  • devise artifice - придумывать махинацию

  • ingenious artifice - искусная махинация

  • little artifice - маленькая хитрость

  • transparent artifice - явная фальшь

  • harmless artifice - безобидная проделка

  • wicked artifice - злая проделка

  • artifice ingenious artifice - искусная махинация

  • Синонимы к artifice: cunning, fraudulence, deceit, guile, artfulness, chicanery, craftiness, deception, trickery, wiliness

    Антонимы к artifice: sincerity, frankness, truthfulness, honor, reality, honesty, candor, openness, ingenuousness, innocence

    Значение artifice: clever or cunning devices or expedients, especially as used to trick or deceive others.



Heat is transferred using an evaporator and condenser within a wicked, sealed pipe containing a fluid which undergoes constant phase change to transfer heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепло передается с помощью испарителя и конденсатора в герметичной трубе, содержащей жидкость, которая подвергается постоянному изменению фазы для передачи тепла.

At all this the wicked demon laughed till his sides shook-it tickled him so to see the mischief he had done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А злой тролль хохотал до колик, так приятно щекотал его успех этой выдумки.

You hold your wicked tongue or I shall pluck it from your wicked skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи свой злой язык при себе или я его вырву из твоего нечестивого черепа.

Ford looked across to Mr. Prosser, and suddenly a wicked thought struck him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форд взглянул на мистера Проссера и внезапно им овладела озорная мысль.

It seemed to gleam with its own dark and wicked glow, nested in its packing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, вложенные в упаковку доспехи мерцали собственным темным и зловещим светом.

I'm gonna be going home now because there's no rest for the wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я поеду домой, потому что нет покоя для нечестивцев.

Wicked and Truth put a hand on either of his arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечестивец и Истина взяли его под руки с двух сторон.

He'd sell the bars and clubs, pay off his debts with a wicked swipe, then play with his money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продаст бары и клубы, одним махом рассчитается с долгами и окунется в денежные игры.

Would it be too wicked if Miss Wannop told the Head she just found it somewhere, in the pavilion or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как думаете, очень нехорошо будет если мисс Уонноп скажет директрисе, что она просто нашла книжку в беседке или еще где-то?

All things truly wicked start from an innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного.

All which she, with the utmost confidence, revealed to this wicked man, little suspecting she should by these means inspire him with a design of robbing her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это она с полной доверчивостью открыла негодяю, не подозревая, что внушит ему мысль ограбить ее.

It was quite wicked of you, Mr. Sedley, said she, to torment the poor boy so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень гадко было с твоей стороны, мистер Седли, - сказала она, - так мучить бедного мальчика.

To the wicked enemy, to the wicked raven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злому ворогу, злому ворону.

He became a monk at the end of his life and repented his wicked ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал монахом в конце своей жизни и искупил свои прежние грехи.

She strove to think it was right that she should be so punished. She was such a miserable wicked sinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она старалась убедить себя в том, что заслуженно понесла такую кару: жалкая, несчастная грешница!

And when faithless men use the faith and belief of others to steal from them with lies, like the Janes do, that's sad and wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда неверующие в Бога люди пользуются верой и доверием других, обманным путем грабя их, как это делает Джейн, это грустно и дурно

How men should beware of wicked punch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кат; мужчинам следовало бы остерегаться этого гадкого пунша.

She can barely move. Has this wicked bruise on her shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она едва может двигаться из-за этого ужасного ушиба плеча.

The wicked beast, going about seeking whom it might devour, had vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хищный зверь, ищущий, кого бы сожрать, вдруг исчез.

I do wonder, you wicked gaolers, you are so fond to come abroad with him at his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я удивляюсь, дрянной тюремщик, - слишком уж ты глуп: едва попросит, ходишь с ним на волю.

Because I have been wrongly accused; and you, ma'am, and everybody else, will now think me wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттого, что меня несправедливо обвинили; и вы, мисс Темпль, и все другие будут теперь считать, что я дурная.

O wicked child, cried the witch, what is this I hear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах ты, безбожница! - воскликнула волшебница. -Что я от тебя слышу?

Oh, my fighters of crime, I hate to call us all in on this Eve of all Hallows Eves, but there are wicked things afoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои борцы с преступностью, мне жаль отвлекать вас в этот святейший из святых вечеров, но творятся ужасные вещи.

In society one must needs be cynical and mildly wicked: in Bohemia, orthodoxly unorthodox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обществе полагается быть циничным и умеренно испорченным, а богема считает правилом не признавать никаких правил.

Flames of passion ignited inside him, burning so fiercely that they could only be extinguished by complete surrender to the wicked game of the sensual she-devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пламя страсти зажглось в нём с такой силой, что погасить его можно было только полностью отдавшись порочной игре сладострастной чертовки.

Like a muddied spring or a polluted fountain is the righteous man who gives way before the wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как повреждённый родник, и загрязнённый источник то праведник дающий путь злу.

I don't judge you and say, he is wicked, and I am righteous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вас не осуждаю, я не говорю: он - дурной человек, а я - праведный.

My aunt was, I conceived, neither young enough nor handsome enough to attract much wicked inclination; but she had matrimonial charms in great abundance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетушка, правда, была уже не настолько молода и не настолько красива, чтобы возбуждать порочные желания, но брачными прелестями она была наделена в изобилии.

It's those wicked detectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все проклятые полицейские из Скотланд Ярда!

Want to pick a Wicked Wango Card or spin the Wheel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмёте Порочную Карточку или будете вращать Колесо Увечий?

What a wicked woman I am, and how brilliantly you exposed me and saved Leonard's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так порочна, и вы так меня разоблачили и спасли Леонарду жизнь.

I got a wicked sweet tooth tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне сегодня хочется сладкого.

to root out the forces of darkness that will come to you... with a smiling face... and a wicked blade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

о том, что нужно уничтожать приходящие к вам темные силы улыбкой и острым мечом.

Another person was confined in the Chateau at the same time, but he was not wicked, he was only a poor mad priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те же годы здесь находился еще один заключенный, священник, но тот был смирный; он, бедняга, помешался.

No, he didn't love her.... He was wicked and didn't forgive her ... like that wicked old man yesterday, she said quietly, almost in a whisper, and grew paler and paler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не любил... Он был злой и ее не прощал... как вчерашний злой старик, - проговорила она тихо, совсем почти шепотом и бледнея все больше и больше.

Sending Gretel off to work, the wicked witch put Hansel into a cage with a goose that she was fattening up for her Sunday dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дав Гретель работу, злая ведьма посадила Гензеля в клетку к гусю, которого она откармливала для воскресного ужина

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

Well, I would not have so much to answer for, as that wicked man there hath, to sit upon a much higher chair than he sits upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уж не взял бы на душу греха этого злодея, даже чтобы сесть в кресло и повыше того, в котором он сидит.

I'm going to sin something wicked with that one, I can tell you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь страшно согрешить с этим парнем, обещаю вам!

Mum, got you some wicked Swiss chard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама, мы достали немного клевого мангольда.

And remember, he is here in this very room and knows every wicked thought you think you keep hidden in your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И запомни, он здесь в этой комнате и знает все плохие мысли, которые, как ты думаешь, спрятаны в сердце.

He must be wicked to have made Aunt Isabella leave him as she did.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, конечно, дурной, раз тетя Изабелла вынуждена была его бросить.

The wicked old bitch! said Mrs. Smith; though she liked the priest, she was fonder by far of the Clearys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлая старая греховодница! - сказала миссис Смит; отец Ральф ей нравился, но к семейству Клири она привязалась всей душой.

I start Wicked .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю репетировать Злую завтра.

I always fancied that you would take me to some place where there was a huge wicked spider, big as a man, and we should spend our lives looking at it and being afraid of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне всегда казалось, что вы заведете меня в какое-нибудь место, где живет огромный злой паук в человеческий рост, и мы там всю жизнь будем на него глядеть и его бояться.

He punishes the wicked and the faithful alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наказывает и злодеев, и праведников.

I saw the wicked... ..condemned to doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел нечестивых осуждённых на смерть.

And the wicked shall inherit the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И грешники унаследуют Землю.

And then I found out his wife was wicked hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я узнала, что его жена была до безумия горячей.

She turned down the female lead in The Browning Version, and a proposed sequel to The Wicked Lady, The Wicked Lady's Daughter, was never made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отказалась от главной женской роли в версии Браунинга, и предложенное продолжение злой Леди, дочери злой леди, так и не было сделано.

The wicked people threw stones at him, pulled his long hair and teased him, calling him demoniac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злые люди бросали в него камни, дергали за длинные волосы и дразнили его, называя демоном.

Florimel turns out to be just as wicked and steals Hebe's necklace that contained a picture of her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флоримель оказывается такой же злой и крадет ожерелье Хиби, в котором была фотография ее отца.

A problem whose solution requires a great number of people to change their mindsets and behavior is likely to be a wicked problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема, решение которой требует от большого числа людей изменения их менталитета и поведения, скорее всего, будет злой проблемой.

Alright, I've confirmed that Universal Pictures currently holds the rights to a Wicked movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я подтвердил, что Universal Pictures в настоящее время владеет правами на злой фильм.

It's all some kind of wicked conspiracy, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все какой-то злой заговор, не так ли?

She researched the role, speaking to adult actresses from Wicked Pictures and Vivid Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она исследовала роль, разговаривая со взрослыми актрисами из злых картин и ярких развлечений.

The suffering of the righteous will be rewarded with immortality, while the wicked will end miserably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания праведников будут вознаграждены бессмертием, а нечестивые закончат свою жизнь несчастно.

You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны соединять руки со злым человеком, чтобы быть злым свидетелем.

In Wicked, she is last seen at the meeting between Elphaba and The Wizard, when he displays Nor in chains to Elphaba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нечестивом ее в последний раз видели на встрече Эльфабы с колдуном, когда он показывал нор в цепях Эльфабе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wicked artifice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wicked artifice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wicked, artifice , а также произношение и транскрипцию к «wicked artifice». Также, к фразе «wicked artifice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information