Widower - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun | |||
вдовец | widower |
widow, dowager, widowman, widowed, bereaved person, widowers, funeral goer, griever, mourner, repiner, weeper, cuckold, lamenter, pallbearer, conceited, relict, sorrower, wailer, allman, bachelor, credit, divorcee, ellman, heir, hubby
cheese and kisses, cows and kisses, duchess of fife, fork and knife, husband, plates and dishes, storm and strife, trouble and strife, woman, bidie in, career woman, feme, frow, hausfrau, hubby, lass, man, married woman, mate, memsahib, missis, old dutch, one's other half, one's significant other, person's wife
Widower a man who has lost his wife by death and has not remarried.
Сватал вдовый, во работницу себе |
|
The widower Jefferson, still in his 40s, was minister to France from 1785 to 1789, the year the French Revolution started. |
Вдовец Джефферсон, которому все еще было за сорок, был министром во Франции с 1785 по 1789 год, когда началась Французская революция. |
I'm old, a widower and sectarian |
Я старше, я вдовец и вероотступник, |
Adnan Maral plays the role of a widower of two children who marries an ethnic German mother of two children - forming the Öztürk-Schneider family. |
Аднан Марал играет роль вдовца с двумя детьми, который женится на этнической немецкой матери двоих детей-образуя семью Озтюрк-Шнайдер. |
They lived with a widower, a strong man, fearless and deadly. |
Они жили под опекой некоего вдовца, человека сильного, бесстрашного и опасного для врагов. |
The Archers first became caretakers in 1901, hired to care for John Seymour, an elderly widower. |
Лучники впервые стали смотрителями в 1901 году, нанятые для ухода за Джоном Сеймуром, пожилым вдовцом. |
She came from a good family. The Marlowes were well known in Boston. Her father was a banker, a widower. |
Она была из хорошей семьи, фамилия Марлоу была известна в Бостоне, ее вдовый отец был банкиром. |
Long-time widower, - living with his son. |
Давно овдовел, жил с сыном. |
Now a widower, he has a son, Cléante, and a daughter, Élise. |
Теперь он вдовец, у него есть сын Клеант и дочь Элиза. |
A few months after her husband died, Donne's mother married Dr. John Syminges, a wealthy widower with three children of his own. |
Через несколько месяцев после смерти мужа мать Донна вышла замуж за доктора Джона Саймингса, богатого вдовца с тремя собственными детьми. |
Of course, she's old but she could catch some widower with a big family if she tried. |
Она, конечно, не девочка, но если б постаралась, могла бы подцепить какого-нибудь вдовца с большой семьей. |
А вы, мистер Гибсон, будто снова одиноки. |
|
He's a widower from Barton Park. |
Он вдовец. Живет в Бартон-Парке. |
Of course, sometimes you can't help it, he hastened to add. If a man, let us say, is in full vigor and a widower-in an emergency the law itself is often modified. |
Конечно, иногда по нужде... - поправляется он, -коли ежели человек в силах и притом вдовый... по нужде и закону перемена бывает! |
I say that if God took away my guardian angel, it means that such was His holy will, that He wanted me to be a widower. |
Я говорю так: коли бог у меня моего ангела-хранителя отнял - стало быть, так его святой воле угодно, чтоб я вдовцом был. |
Are you telling me that you're a widower with three daughters... who preys on unsuspecting women in bookstores? |
Вы мне рассказали, что вы один из тех вдовцов с тремя дочерьми на руках, который мучает невинных женщин в книжном. |
For a too-early remarriage of a widow or widower, the noises symbolized the scream of the late husband or wife in the night. |
Для слишком раннего повторного брака вдовы или вдовца эти звуки символизировали крик покойного мужа или жены в ночи. |
Been fixing my own shirts ever since I was a widower back in Pedleyville. |
Мне самому приходится чинить рубашки с тех самых пор, как я овдовел в Пэдливилле. |
Mr Charrington, it seemed, was a widower aged sixty-three and had inhabited this shop for thirty years. |
Оказалось, что мистеру Чаррингтону шестьдесят три года, он вдовец и обитает в лавке тридцать лет. |
He was a widower, so the femme de chambre made a home for la petite Rose. |
Он вдовый, вот она и взяла крошку Розу к себе. |
In the case of the award being conferred posthumously on a widow or widower, the allowance is to be paid to their son or unmarried daughter. |
Роберт Ванлу утверждает, что в начале XVII века Розенкрейцерство оказало значительное влияние на англосаксонское масонство. |
This proposal had been made to him the first time in Berlin, at the moment when he was first left a widower. |
Предложение это было сделано ему в первый раз еще в Берлине, и именно в то самое время, когда он в первый раз овдовел. |
Вообще-то, он недавно овдовел. |
|
After his wife's illness Thackeray became a de facto widower, never establishing another permanent relationship. |
После болезни жены Теккерей стал фактическим вдовцом, так и не установив больше никаких постоянных отношений. |
He was a widower with no children. |
Он был вдовцом, и у него не было детей. |
In 1962, the changing role of the female worker was acknowledged when benefits of covered women could be collected by dependent husbands, widowers, and children. |
В 1962 году была признана изменяющаяся роль работницы, когда пособия, выплачиваемые застрахованным женщинам, могли получать находящиеся на иждивении мужья, вдовцы и дети. |
This may have been designed to defuse the effect of a claim of parliamentary privilege by his cousin's widower, the Earl of Radnor, by acquiring similar privilege. |
Возможно, это было сделано для того, чтобы смягчить последствия притязаний на парламентские привилегии со стороны вдовца его кузена, графа Рэднора, путем приобретения подобных привилегий. |
There were 3,774 married individuals, 451 widows or widowers and 264 individuals who are divorced. |
Там было 3 774 женатых человека, 451 вдова или вдовец и 264 разведенных человека. |
Social Security benefits for widows and widowers are paid to the parent of orphans until they reach the age of 18 OR complete college. |
Пособия по социальному обеспечению для вдов и вдовцов выплачиваются родителям сирот до достижения ими 18-летнего возраста или окончания колледжа. |
Вдовец с тремя детьми, что я мог поделать? |
|
Fulk was a wealthy crusader and experienced military commander, and a widower. |
Фульк был богатым крестоносцем, опытным военачальником и вдовцом. |
Tip, a widower and a former newspaper crime reporter, moved to Mexico many years ago without explanation. |
Тип, вдовец и бывший репортер криминальной газеты, переехал в Мексику много лет назад без объяснения причин. |
Around 85% were bachelors and 12% were married, the remaining percentage either widowers or unknown. |
Около 85% из них были холостяками, 12% - женатыми, остальные либо вдовцы, либо неизвестные. |
He was a widower, as he supposed. |
Он считал себя вдовцом. |
In 1982, Doscher's widower stated that despite the MacDowell claim, his wife had posed for the quarter. |
В 1982 году вдовец Дош заявил, что, несмотря на заявление Макдауэлла, его жена позировала для этого квартала. |
I'm just a sad widower looking for a hot meal. |
Я просто грустный вдовец, который хочет вкусно поесть. |
Многие из родственников погибших сегодня присутствуют тут. |
|
All the same, I do not fancy it would have been very long before Mrs Richards regrettably died, leaving a fortune to a seemingly inconsolable widower. |
В скором времени она скончалась бы, оставив безутешному вдовцу целое состояние. |
I will leave the widowers of West River Riding to make a decision. |
Позволим вдовам с Вест Ривер Райдинг принимать решение. |
Told him not to go to the Country Crocker, where they troll for lonely widowers. |
Я ему говорил не ходить в Country Crocker, где они крутятся в поисках одиноких вдовцов. |
Он - вдовец, так что мы много болтали о потере его любимой. |
|
Sir Charles was a widower, and a man who may be said to have been in some ways of an eccentric habit of mind. |
Сэр Чарльз был вдовец и, если можно так выразиться, человек со странностями. |
Her father, being a widower, eventually remarried, thus providing a stepmother to his daughter. |
Ее отец, будучи вдовцом, в конце концов снова женился, тем самым обеспечив мачеху своей дочери. |
And to her, he said, 'I am no use to you, lady; I am married. But I have brought two of my friends to you. One of them is a widower, and the other a bachelor.' |
А он ей говорит: я тебе, барыня, не могу отвечать, я - женатый, а вот припас я для тебя двух приятелев, так они - один вдов, другой холост. |
As a widower for ten years after an idyllic marriage, it never occurred to me to remarry. |
После 10 лет счастливого супружества я овдовел и никогда не помышлял о повторном браке. |
A widower of sensible age, he gives me to understand. |
Как он дал мне понять, она пожилая вдова. |
May I present Adrian Ingalls, the widower of Alieda Ingalls? |
Позвольте представить Адриана Ингаллса, мужа покойной Алиеды Ингласс? |
Для одинокого вдовца из Европы нынешняя зима была долгой. |
|
You would think that a widower would be rusty on their skills. |
Вы могли бы подумать, что вдовец слегка растеряет свой пыл. |
Young widower, overcome with grief... unable to handle the stress of his job, his life turns to drugs. |
Молодой вдовец, истощённый скорбью... не смог совладать со стрессом на работе и в жизни, и начал принимать наркотики. |
- widower's pension - пенсия вдовца
- i was a widower - я был вдовцом
- widow or widower - Вдова или вдовец
- became a widower - овдовел
- a grass widower - трава вдовец
- qualifying widower - вдовец, имеющий право на льготы в соответствии с определенными требованиями
- He's actually a recent widower - На самом деле он недавний вдовец
- I've been a widower for 15 years - Я вдовец уже 15 лет
- He's a widower from Barton Park - Он вдовец из Бартон-парка
- He was a widower with no children - Он был вдовцом без детей