Wiped away from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wiped out - вытер
has been wiped - стерта
wiped off the value - стерт значения
wiped off - стерт
wiped clean - протирать
remotely wiped - удаленно стер
can be wiped clean - можно протирать
wiped with a cloth - протирают тканью
be wiped out - быть уничтожены
wiped out from - стерт с
Синонимы к wiped: clean, rub, swab, dry, sponge, mop, polish, towel, erase from, clean off
Антонимы к wiped: begrimed, muddied, defiled, polluted, tainted, blackened, discolored, besmirched, dirtied, fouled
Значение wiped: clean or dry (something) by rubbing its surface with a cloth, a piece of paper, or one’s hand.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
fritter (away) - Растрачивать)
flow away - утекать
45 min away - 45 мин езды
to float away - уплывать
a far away land - далекая земля
some kilometers away - в нескольких километрах
i am currently away - я в настоящее время нахожусь далеко
takes money away from - берет деньги у
worlds away - миры далеко
squirrelled away - squirrelled прочь
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
earning from commodities - доход от продажи сырья
graduate from the university - заканчивать университет
from time immemorial - из глубины веков
lazarus raised from the dead - воскрешение Лазаря
resign from job - увольняться с работы
from anywhere - отовсюду
some distance away from - на некотором расстоянии от
prevent from dying - предотвратить от смерти
from may to june - с мая по июнь
persons drawn from - лица взяты из
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
In the channel, the last of the bright metal sucked away into the mold. |
Последняя капля сияющего жидкого металла скатилась с желоба в форму. |
Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids. |
Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах. |
I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop. |
Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп. |
You mean she ran away with the crazy guy next door that thought the dog was howling? |
Она убежала с тем психом, который жаловался на собачий вой? |
He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness. |
Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме. |
He wiped his hands on his apron, picked up a file, and set to work. |
Затем вытер руки о фартук, взял напильник и принялся за работу. |
Spread out as far as you can, so you can't be wiped out in a single disastrous war. |
Распространяться как можно шире, чтобы всю расу не уничтожила одна катастрофическая война. |
Sixty-one men and women, wiped away or hospitalized in the space of two minutes. |
Шестьдесят с лишним человек было уничтожено или искалечено всего за две минуты. |
But first she had to scrape away the thick paint on the bolts. |
Но первым делом необходимо было соскоблить с болтов толстый слой краски. |
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
You both must have got carried away. |
Вы оба, должно быть, немного увлеклись, вот и все. |
He spit on this family when he gave away our gift to you. |
Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
And it seems my wife has run away. |
И похоже, моя жена сбежала. |
Go away if you don't know how to behave. |
Уходи, если ты не знаешь как себя вестить. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright. |
Консерваторы будут усердно работать над экономикой, как они это делали в 1992 году, когда они в последний раз безоговорочно победили на выборах. |
Why do we want 'em to float away? |
Зачем ты хочешь, чтобы они улетали? |
Exactly, we simply won't go away! |
Точно, мы будем держаться вместе. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
Now, let's see, if she was right-handed, she bent down over here, she'd probably throw it as far away from the bar as she could... |
Если она была правшой, и вот так присела, то скорее всего, бросила его как можно дальше от бара. |
I made a phone call, so if you want to ground me again or take something away, go for it. |
Я сделала звонок, так что если хотите меня опять наказать или что-нибудь забрать, вперед. |
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. |
Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно. |
Throw away every book, table, instrument, and start over? |
Выбросить все книги, все таблицы, все инструменты и начать заново? |
She was silent for some time; and the tears fell one after the other, her chin trembling as she wiped them away. |
Она немного помолчала, слезы закапали из ее глаз, задрожал подбородок. |
Я облил их водой и вытирал их. |
|
He drew a swift breath and with an effort wiped from his eyes the eagerness her words had brought, an eagerness which she was too confused to see. |
Он быстро перевел дух и усилием воли погасил желание, засветившееся было в его глазах, когда она это произнесла, - желание, которое так смутило ее. |
They wiped the perspiration from their faces. |
Вытерли пот с лица. |
Tentatively she took her hand away and wiped it on Faye's skirt. |
Отняла руку - крик не возобновился; вытерла пальцы о подол платья Фей. |
When the man opens his hands we see bloodstains that can never be wiped clean |
Мужчина раскрывает свои ладони, на которых видны несмываемые пятна крови |
As you know, the fire pretty much wiped out the dining room and five of the upstairs rooms. |
Как вы знаете, огонь уничтожил большую часть обеденной и пяти комнат наверху. |
She wiped her soapy red hands on the dishcloth and then pressed them into her sides, sighing. |
Фиа вытерла кухонным полотенцем мыльные распаренные руки и взялась за поясницу, устало перевела дух. |
Cathy wiped her mouth, and when she laid the napkin on her lap she was smiling. |
Кэти вытерла рот, положила салфетку на колени: и сидела улыбаясь. |
Wiped the surfaces for fingerprints, wiped up some blood, too. |
Вытер отпечатки пальцев с поверхностей, вытер почти всю кровь. |
Tom blew his nose out the window and wiped his eyes on his sleeve. |
Том высморкался на дорогу и утер глаза рукавом. |
Wants 'em wiped off his record. |
Хочет, чтобы их с него списали. |
Those prints have been wiped off. |
Отпечатки стерты. |
I wiped it on Chandler's coat and got the hell out. |
Я вытер её об пальто Чендлера и свалил оттуда. |
I unscrewed it, wiped it clean on the fabric of one of the pressure-tubes, and placed it inside Amelia's hand-bag. |
Отвернув зажим, я вытер его досуха о ткань ближайшего противоперегрузочного кокона и бережно уложил в ридикюль Амелии. |
Some kid trying to show off lost control of his car, wiped out right next to you. |
Один паренек решил порисоваться, потерял управление и устроил аварию рядом с тобой. |
Amy, move away from the light, if it touches you you'll be wiped from history. |
Эми, держись подальше от света, если он тебя коснется, это сотрет тебя из истории. |
Думаешь, они могли уничтожить свидетельства о рождении? |
|
Надо было ещё тогда уничтожить ИХА. |
|
With everything burned down and boundary lines wiped out, no one knows just where their land begins or ends. |
Ведь все вокруг сожжено, разграничительные столбы уничтожены, и никто не знает, где чья земля начинается и где кончается. |
Excuse a foolish old woman like me. She blew her nose, and bending her head from left to right, she carefully wiped one eye after the other. You must excuse me. |
Извините меня, глупую. - Старушка высморкалась и, нагиная голову то направо, то налево, тщательно утерла один глаз после другого. - Извините вы меня. |
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash. |
Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги. |
He took a swab of cotton wool, wiped away the blood, felt Gottfried's pulse, listened to him and straightened up. Nothing to be done. |
Он взял комок ваты, вытер кровь, пощупал пульс, выслушал сердце и выпрямился: - Ничего нельзя сделать. |
I got tears in my eyes and when I wiped them away, she disappeared. |
Тут у меня на глазах выступили слёзы а когда я их утер, она уже исчезла. |
Caderousse wiped away the large beads of perspiration that gathered on his brow. |
Кадрусс отер пот, струившийся по его лицу. |
That's four family homes on Seacliff Lane, just wiped off the map. |
Эти четыре семейных дома на Сиклиф Лейн, были просто стерты с карты. |
He fumbled in his pocket and produced a handkerchief and wiped her eyes. |
Достав из кармана платок, он утирал ей слезы. |
со стертыми отпечатками и без серийного номера. |
|
The victim's hands were wiped clean, but I did find trace - underneath the fingernails. |
Руки жертвы были вытерты, но я нашла следы под ногтями. |
Take my word for it, major, one o' the two men who rid these horses has wiped out the other; and sartinly he have wiped him out in the litterlest sense o' the word. |
Поверьте мне, майор, что один из этих двух всадников прихлопнул другого. |
Someone gets soared the party loses its point person and gets wiped out. |
Кое-кто испугался... партия потеряла своего руководителя и была стерта |
He took off his hat and wiped the sweat-band with his forefinger and snapped the moisture off. |
Первый снял шляпу, указательным пальцем вытер кожаную ленту внутри и стряхнул капельки пота. |
See, you got me a little confused now, because first you said the tape was wiped, now you're saying the camera was broken. |
Вы меня немного запутали, потому что сначала вы сказали что пленка стирается, а теперь что камера сломана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wiped away from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wiped away from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wiped, away, from , а также произношение и транскрипцию к «wiped away from». Также, к фразе «wiped away from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.