Worded differently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cleverly worded - хитро сформулированы
clearly worded - четко сформулированы
as worded - в редакции
worded accordingly - сформулированы соответственно
loosely worded - нечётко сформулированное
negatively worded - негативно сформулированный
worded statements - сформулированные заявления
properly worded - правильно сформулировать
worded differently - сформулированное по-разному
worded letter - сформулированное письмо
Синонимы к worded: phrased, couched, expressed, messaged, formulated, reported, termed, express, ordered, paroled
Антонимы к worded: answered, concealed, disorganised, disorganized, ignore, incorrect, silent, unannounced, unclear, unexpressed
Значение worded: of Word.
differently abled - по-разному
can be defined differently - могут быть определены по-разному
things work differently - вещи работают по-разному
evolved differently - развивались по-разному
live differently - жить по-другому
named differently - называется по-разному
wired differently - подключены по-разному
acts differently - действует по-разному
is set up differently - устанавливается по-разному
differently from other - в отличие от других
Синонимы к differently: other than, otherwise
Антонимы к differently: equally, evenly, indifferently
Значение differently: In a different way.
I really don't see any difference between the way the article is worded now then it was before regarding the anime style. |
Я действительно не вижу никакой разницы между тем, как эта статья сформулирована сейчас, и тем, как это было раньше в отношении стиля аниме. |
This bland article is worded so as to obscure the different interests of patients and doctors. |
Эта мягкая статья написана так, чтобы скрыть различные интересы пациентов и врачей. |
If they need to be brought up they belong in the history section or the underlying relevance to the current context needs to be worded differently. |
Если они должны быть подняты, то они относятся к разделу истории, или же основное отношение к текущему контексту должно быть сформулировано иначе. |
This treaty differs from others, in that the two language versions are worded differently. |
Этот договор отличается от других тем, что оба варианта формулируются по-разному. |
The treaty differs from others, however, in that the two language versions are worded differently. |
Введение Харви в буддизм опубликовано издательством Cambridge University Press, ведущим академическим издателем в одном из ведущих университетов. |
Is this intentional or should 1b be worded slightly differently? |
Является ли это намеренным или 1b следует сформулировать несколько иначе? |
For example, an option to decline an email newsletter is worded in a way that shames you into accepting. |
Например, возможность отклонить рассылку по электронной почте сформулирована таким образом, что вам будет стыдно принять ее. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
It's just this small amount to you would make a massive difference. |
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество. |
The difference can be explained by the increase in productivity per hectare. |
Это различие можно объяснить повышением продуктивности на гектар земли. |
And there's a difference between floating ice and land-based ice. |
А между плавучим и наземным льдом есть много различий. |
Удачная биржевая спекуляция была бы для него спасением. |
|
Perhaps their offer was coldly worded, but friendship grows with time. |
Возможно их предложения холодны, но дружба растет со временем. |
Well, I warn you, then, that, unless you show some consideration for the dignity of your family and the honor of your position it will make a difference in my will. |
Ну, так имей в виду, что если ты не проявишь должного уважения к семье и к самому себе как представителю нашей фирмы, я буду вынужден изменить свое завещание. |
I gave up inviting people long ago, she said, turning to Paul, 'but it didn't make a bit of difference. |
Я давно никого не приглашаю, - добавила она, глядя на Поля, - но все равно едут. |
But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference! |
Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу! |
He wanted to do something, do something righteous, make a difference. |
Он хотел сделать что-то, что-то правильное, имеющее смысл. |
And who knows but Rebecca was right in her speculations-and that it was only a question of money and fortune which made the difference between her and an honest woman? |
Кто знает, быть может, Ребекка и была права в своих рассуждениях, и только деньгами и случаем определяется разница между нею и честной женщиной! |
If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis. |
Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам. |
Yes, I know the difference between cover and concealment. |
Да, я знаю разницу между прикрытием и укрытием. |
There is no difference, here below, at least, in predestination. |
У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба. |
That with hard work and positivity, a group of people can make a difference during my term as your city councilor... |
что благодаря позитивности и тяжёлой работе горстка людей может всё изменить... Во время моего пребывания на посту городского управляющего. |
And I wanna single out one of our own who showed that with hard work and dedication, one teacher can make a difference. |
Хочу особо отметить одного из наших учителей, который доказал, что тяжелым трудом и преданностью своему делу, даже один учитель может достичь результата. |
I mean, How do I tell the difference? |
Я имею в виду, как-как-как мне отличать? |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
Как две небольшие капли воды, с одной небольшой разницей. |
|
Это не объясняет разницу между глубиной ран. |
|
The long answer I'll hash out when I write a strongly-worded letter to myself. |
Развернуто я опишу в письме с крепким словцом, адресованном себе. |
Такая операция может совершенно изменить их жизнь. |
|
John didn't care. He said it made no difference to him. |
Джон говорил, что это его совсем не беспокоит, что все это не имеет решительно никакого значения, по крайней мере для него. |
There's just a really big difference between marrying a person and marrying an idea. |
Существует большая разница между женитьбой на человеке и женитьбой на самой идее. |
Langdon knew at this point it made no difference. |
Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения. |
And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference. |
И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу. |
I went into journalism to make a difference, but you have made that impossible. |
Я пошла в журналистику, чтобы изменить мир, но ты сделал это невозможным |
I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros. |
Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый. |
Remember it is a mere security: it will make no difference: it is a temporary affair. |
Это всего лишь закладная, не забывай; временная мера: в нашей жизни она ничего не изменит. |
Какое имеет значение, если он кем-то там был? |
|
I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend. |
Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные. |
Sir Charles registered for a moment the difference between the spoken and the written word. |
Сэр Чарлз отметил разницу между речью и литературным стилем мисс Уиллс. |
Мы должны принять эти отличия и научиться у них. |
|
And what difference does it make to you that later it will be called memory? |
И какая вам разница, что потом это будет называться памятью. |
Она никогда не следит за временем, не так ли? |
|
The phenomenon of thermal expansion means that a temperature difference will have a corresponding difference in density across the loop. |
Явление теплового расширения означает, что разница температур будет иметь соответствующую разницу в плотности по всей петле. |
The dictionary syntax is similar to the set syntax, the difference is the presence of colons. |
Синтаксис словаря аналогичен синтаксису набора, разница заключается в наличии двоеточий. |
I am offering this as a solution on my assumption that this is a UK/US difference, although I have no idea if this is the case! |
Я предлагаю это как решение, исходя из моего предположения, что это разница между Великобританией и США, хотя я понятия не имею, так ли это! |
There is far more difference between Ethiopia and SA than Ethiopia and SUdan and Egypt. |
Между Эфиопией и са гораздо больше различий, чем между Эфиопией, Суданом и Египтом. |
According to Ben Seeley, another difference is that where Reversi ends as soon as either player cannot make a move, in Othello the player without a move simply passes. |
По словам Бена Сили, еще одно отличие заключается в том, что там, где Реверси заканчивается, как только один из игроков не может сделать ход, в Отелло игрок без хода просто проходит. |
Both produce healthy soil to be reused - the main difference lies in what materials are able to go into the process. |
И то и другое дает здоровую почву для повторного использования - основное различие заключается в том, какие материалы способны войти в процесс. |
There is a difference in the mixing ratio, depending on whether it is ethylene glycol or propylene glycol. |
Существует разница в соотношении смешивания, в зависимости от того, является ли это этиленгликоль или пропиленгликоль. |
These points of difference from Schopenhauer cover the whole philosophy of Nietzsche. |
Эти отличия от Шопенгауэра охватывают всю философию Ницше. |
A striking difference between Faroese and standard American culture is the strong tradition for hospitality. |
Поразительное различие между фарерской и стандартной американской культурой-это сильная традиция гостеприимства. |
Five years into the marriage, the couple's incompatibility and age difference of almost 13 years became visible and damaging. |
Через пять лет после вступления в брак несовместимость супругов и разница в возрасте почти в 13 лет стали заметными и разрушительными. |
Both are disruptive, ugly, ultimately ineffective, and unencyclopedic; the only difference between them, really, is that one is slightly less disruptive than the other. |
Оба они разрушительны, уродливы, в конечном счете неэффективны и неэнциклопедичны; единственное различие между ними, на самом деле, заключается в том, что один немного менее разрушителен, чем другой. |
Разница заключается исключительно во втором лице. |
|
The following weasel-worded paragraph contains no references. |
Следующий абзац, написанный лаской, не содержит никаких ссылок. |
I'm just stating that the one place you want to add allege is a fact, and should not be worded as such. |
Я просто утверждаю, что одно место, которое вы хотите добавить, является фактом и не должно быть сформулировано как таковое. |
In addition the old general criticism section was not worded NPOV and was mostly un-refed. |
Кроме того, старый раздел общей критики не был сформулирован НП и был в основном безрефлексирован. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worded differently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worded differently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worded, differently , а также произношение и транскрипцию к «worded differently». Также, к фразе «worded differently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.