Worked closely together - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
worked dedicated - работал посвященный
have always worked - всегда работали
shall be worked - должны быть разработаны
once worked - когда-то работал
how long have you worked there - как долго вы там работали
must be worked out - должны быть разработаны
worked long and hard - долго и упорно
worked in the clinic - работал в клинике
who worked for us - который работал для нас
they worked for - они работали
Синонимы к worked: knock oneself out, keep at it, slave (away), put one’s back into it, plug away, slog (away), toil, sweat blood, travail, put one’s nose to the grindstone
Антонимы к worked: fail, idle
Значение worked: be engaged in physical or mental activity in order to achieve a purpose or result, especially in one’s job; do work.
closely set - тесно
work closely with colleagues - работать в тесном сотрудничестве с коллегами
closely approximate - тесно приближенная
aligns more closely - совмещается более тесно
closely managed - тесно удалось
closely represents - тесно представляет
if you look closely you can - если вы посмотрите внимательно вы можете
should closely monitor - следует внимательно следить за
monitored very closely - очень внимательно следить за
adhere more closely - придерживаться более тесно
Синонимы к closely: nearly, intimately, tight, close
Антонимы к closely: exactly, precisely, away, far away, far
Значение closely: In a close manner.
adverb: вместе, воедино, друг с другом, одновременно, сообща, заодно, слитно, подряд, непрерывно
adjective: собранный, тесно связанный, неразлучный
pull together - сплотиться
playing music together - музицирование вместе
fit together at all - совмещаются на всех
shower together - душ вместе
work together to resolve - работать вместе, чтобы решить
which would bring together - который объединил бы
to walk together - ходить вместе
can bring together - может объединить
they joined together - они соединены друг с другом
these facts together - эти факты вместе
Синонимы к together: in cahoots, shoulder to shoulder, with each other, in conjunction, in tandem, in collaboration, cheek by jowl, in collusion, side by side, in combination
Антонимы к together: separately, individually
Значение together: with or in proximity to another person or people.
The South African Border War resulted in some of the largest battles on the African continent since World War II and was closely intertwined with the Angolan Civil War. |
Южноафриканская пограничная война стала одним из крупнейших сражений на Африканском континенте со времен Второй Мировой Войны и тесно переплеталась с ангольской гражданской войной. |
Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity. |
Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание. |
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. |
Хезболла изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом. |
All of these thousands of loosely connected little pieces are coming together. |
Тысячи едва связанных элементов собираются вместе. |
Did you and District Attorney Cameron Dennis work closely together? |
Вы тесно сотрудничали с окружным прокурором, Кэмероном Деннисом? |
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. |
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
Whatever they were before this universe brought them together. |
К тому, чем они были, прежде чем данная Вселенная собрала их вместе. |
So closely packed that it can withstand structural stresses of several tons per square inch. |
Целлюлоза спрессована так плотно, что способна выдержать структурные нагрузки в несколько тонн на дюйм. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market. |
Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже. |
Мы все вместе и мы выживем, ясно? |
|
Portuguese investors together with the governor of the Rivne region cut the ribbon. |
Португальские инвесторы вместе с губернатором Ровенской области торжественно разрезали ленту. |
So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together. |
Раз транзистор так прост, вы можете скомбинировать несколько транзисторов. |
I am especially convinced that we must closely monitor actors in financial markets such as hedge funds. |
Я особенно убеждена, что мы должны пристально следить за игроками финансовых рынков, вроде хеджевых фондов. |
So we put together focused nano beam writers and supersonic water jet cutters and excimer micro-machining systems. |
Поэтому мы собрали вместе записывающие устройства на сфокусированных нанолучах, резцы со сверхзвуковой струёй воды и эксимерные микромашинные системы. |
When choosing which time frames to look at, time frames too close together can sometimes be unhelpful, or even counter-productive. |
При выборе таймфреймов для анализа почти одинаковые интервалы времени иногда могут не только быть не очень полезными, но и приводить к обратным результатам. |
I wanted East and West to commit to a formal strategy to deliver more enduring results than those promised by the rescue packages that we were putting together at the time. |
Я стремился к тому, чтобы Восток и Запад взяли на себя обязательства по формальной стратегии, чтобы обеспечить более устойчивые результаты, чем те, которые обещают пакеты спасительных мер, которые мы в то время применяли вместе. |
“Russian regional hegemony” and “NATO” are two things that just don’t sit very well together. |
«Региональная гегемония России» и «НАТО» - это две вещи, которые просто не могут сосуществовать. |
So you worked closely with Camilla Vargas when she was CEO? |
Значит, вы близко сотрудничали с Камиллой Варгас, когда она была гендиректором? |
If you look closely you can see individual layers in the ice. |
Посмотрите внимательно и увидите отдельные слои льда. |
The organisation commissioned a portrait of Guanyin holding a baby, closely resembling the typical Catholic Madonna and Child painting. |
Организация заказала портрет Гуаньинь с младенцем на руках, очень похожий на типичную католическую картину Мадонны с младенцем. |
Saving is closely related to physical investment, in that the former provides a source of funds for the latter. |
Сбережения тесно связаны с физическими инвестициями, поскольку первые служат источником средств для последних. |
The symptoms of attention deficit hyperactivity disorder closely mirror the symptoms of Directed Attention Fatigue. |
Симптомы синдрома дефицита внимания и гиперактивности тесно отражают симптомы направленного утомления внимания. |
Word play is closely related to word games; that is, games in which the point is manipulating words. |
Игра слов тесно связана со словесными играми, то есть играми, в которых смысл заключается в манипулировании словами. |
Rollers resemble crows in size and build, but are more closely related to the kingfishers and bee-eaters. |
Валики напоминают ворон по размеру и строению, но более тесно связаны с зимородками и пчелоедами. |
The internal structure of the Temple of Set is closely reminiscent of that of the Church of Satan as it existed in the 1970s. |
Внутренняя структура храма сета очень напоминает структуру Церкви Сатаны, существовавшей в 1970-х годах. |
High level resistance is also likely to occur in other regions, but has not been as closely monitored. |
Высокий уровень резистентности также, вероятно, встречается в других регионах, но не был так тщательно отслежен. |
Closely related to the binary erasure channel is the packet erasure channel which shares many similar theoretical results with the binary erasure channel. |
С двоичным каналом стирания тесно связан пакетный канал стирания, который имеет много общих теоретических результатов с двоичным каналом стирания. |
If both players tap each other at the same time, or indiscernibly closely, both players are considered hit and go down. |
Если оба игрока ударяют друг друга одновременно или незаметно близко, оба игрока считаются пораженными и падают. |
For the next decade, the government was closely involved in the selection and pre-departure instruction of emigrants. |
В течение следующего десятилетия правительство принимало активное участие в отборе и подготовке эмигрантов к отъезду. |
The common names come from similar appearances to other species that are not closely related and to the allergic response to the urushiol. |
Общие названия происходят от сходных явлений с другими видами, которые не имеют близкого родства, а также от аллергической реакции на урушиол. |
Internationally, the company closely collaborated with the French Group Messier on aircraft landing gear and hydraulics over a long period of time. |
На международном уровне компания тесно сотрудничала с французской группой Messier по вопросам шасси и гидравлики самолетов в течение длительного периода времени. |
Franchises revolve around services and they are closely connected with trademarks, an example of which is McDonald's. |
Франшизы вращаются вокруг услуг и тесно связаны с торговыми марками, примером которых является Mcdonald's. |
BTC works closely with the two mobile operators - Mascom Wireless and Orange. |
BTC тесно сотрудничает с двумя мобильными операторами-Mascom Wireless и Orange. |
Culturally and linguistically, the Balinese are closely related to the people of the Indonesian archipelago, Malaysia, the Philippines and Oceania. |
В культурном и лингвистическом отношении балийцы тесно связаны с народами Индонезийского архипелага, Малайзии, Филиппин и Океании. |
Although Charmed focused mostly on witchcraft, the magic they practiced very closely resembled Wicca. |
Хотя Зачарованные были сосредоточены в основном на колдовстве, магия, которую они практиковали, очень напоминала Викку. |
Rollers resemble crows in size and build, but are more closely related to the kingfishers and bee-eaters. |
Валики напоминают ворон по размеру и строению, но более тесно связаны с зимородками и пчелоедами. |
The development of the reproductive system and the development of the urinary system are closely tied in with the development of the human fetus. |
Развитие репродуктивной системы и развитие мочевыделительной системы тесно связаны с развитием человеческого плода. |
This is closely related to spreading points in a unit circle with the objective of finding the greatest minimal separation, dn, between points. |
Это тесно связано с распределением точек в единичной окружности с целью нахождения наибольшего минимального расстояния, dn, между точками. |
Gilles Villeneuve was second, followed closely by Andretti and Nelson Piquet. |
Вторым шел Жиль Вильнев, за ним следовали Андретти и Нельсон Пике. |
New generations have been learning it. Akkha script is said to be closely associated with Brahmi script. |
Этому учатся новые поколения. Говорят, что Акха-письменность тесно связана с письменностью Брахми. |
На видео совершенно ясно видно, насколько близко они расположены. |
|
The Centaur tank was closely related to the Cromwell, both vehicles being externally similar. |
Танк кентавр был тесно связан с Кромвелем, обе машины были внешне похожи. |
These are associated closely with investigatory behaviors. |
Они тесно связаны с исследовательским поведением. |
The chances of such disorders are increased when the biological parents are more closely related. |
Вероятность таких нарушений возрастает, когда биологические родители находятся в более близком родстве. |
Humans find robots creepy when they start closely resembling humans. |
Люди находят роботов жуткими, когда они начинают очень сильно походить на людей. |
The UK Data Archive also works closely with national and international partners on data-related projects and initiatives. |
Архив данных Великобритании также тесно сотрудничает с национальными и международными партнерами по проектам и инициативам, связанным с данными. |
Furthermore, the ratio of reserves to foreign trade is closely watched by credit risk agencies in months of imports. |
Кроме того, за отношением резервов к внешней торговле внимательно следят агентства по кредитному риску в месяцах импорта. |
Notice that these differences are closely related to the statistical behavior of prediction errors. |
Обратите внимание,что эти различия тесно связаны со статистическим поведением ошибок предсказания. |
A closely contested vote ended with the apparent result in favor of El Paso reversed by a bare 10 votes in a recount. |
Очень спорное голосование закончилось тем, что явный результат в пользу Эль-Пасо был отменен голыми 10 голосами при пересчете голосов. |
He trained in Los Angeles and Las Vegas with Genevieve Gleary, Morris Pleasure, and others who once worked closely with Jackson. |
Он тренировался в Лос-Анджелесе и Лас-Вегасе с Женевьевой Глири, Моррисом Флауэром и другими, кто когда-то тесно сотрудничал с Джексоном. |
The children enrollment and graduate assignment system also were changed to reflect more closely the personnel needs of modernization. |
Система зачисления детей и назначения выпускников также была изменена, чтобы более точно отражать кадровые потребности модернизации. |
Isoflavones are closely related to flavonoids found in other plants, vegetables and flowers. |
Изофлавоны тесно связаны с флавоноидами, содержащимися в других растениях, овощах и цветах. |
Aconitum plants are typically much longer-lived than the closely-related delphinium plants, putting less energy into floral reproduction. |
Растения Aconitum обычно живут гораздо дольше, чем близкородственные растения дельфиниума, вкладывая меньше энергии в цветочное размножение. |
Wildfire activity is closely tied to temperature and drought over time. |
Активность лесных пожаров тесно связана с температурой и засухой в течение долгого времени. |
Closely related to the field of information graphics is information design, which is the creation of infographics. |
Тесно связанным с областью информационной графики является информационный дизайн, который представляет собой создание инфографики. |
The charms on his bracelet closely resemble the marshmallows found in Lucky Charms cereal. |
Амулеты на его браслете очень напоминают зефир, найденный в хлопьях Лаки Чармс. |
I did not follow the events too closely and I have no reason to remove the tag placed by another editor. |
Жизнь всех этих добродетельных людей, естественно, подчинялась самым строгим и торжественным обычаям. |
Early historical trends in literacy and alphabetization were closely tied to the influence of various religious institutions. |
Бакунину не удалось втянуть Александра Герцена и Виссариона Белинского в революционные действия в России. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «worked closely together».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «worked closely together» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: worked, closely, together , а также произношение и транскрипцию к «worked closely together». Также, к фразе «worked closely together» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.